Нож
Павел Цветков
Отиваш си от мене —
сякаш
измъкваш нож,
забит в сърцето ми
1-سكين
للشاعر البلغاري: بافل تسفيتكوف
ترحلين عني
كأنكِ بذلك
تنزعين سكيناً
مغروساً في فؤادي
Нож
Павел Цветков
Отиваш си от мене —
сякаш
измъкваш нож,
забит в сърцето ми
1-سكين
للشاعر البلغاري: بافل تسفيتكوف
ترحلين عني
كأنكِ بذلك
تنزعين سكيناً
مغروساً في فؤادي
تفضلوا بزيارة صفحتي الطبية
Отчаяна любов
Павел Цветков
Ръцете ми се изкривиха
от прегръщане,
реброто ми се пукна
от притискане,
едното ми око е насинено.
Разкървави носа ми
любовта,
но пак при тебе
се завръщам
да ме довършиш.
الحب اليائس
للشاعر البلغاري: بافيل تسفيتكوف
إعوجت يداي من العناق
وانثقب ضلعي من شدك إلي
كذاكِ ازرقت إحدى عيني
وأدمى الغرام أنفي
ومع ذلك
أعود إليك ثانيةً
لتجهزي علي
تفضلوا بزيارة صفحتي الطبية
Старчески дом
Под скъсаните одеяла
стариците
се взират
в шупналия като баница
таван.
И с механична неуморност
една от тях плете покривки
за своите снахи и синове,
които вече месеци
не си я спомнят.بيت العجزة
شعر: بافيل تسفيتكوف
ترجمة: د.عبدالرحمن أقرع
تحت البطانيات الممزقة
يشخص العجائز
في السقف المنتفش كقطعة الفطير
وباعتيادٍ آلي
تغزل إحدى العجائز
أغطيةً للطاولة
لأبنائها وزوجاتِ أبنائها
الذين لم يتذكروها
منذ أشهرٍ عدة
تفضلوا بزيارة صفحتي الطبية
المفضلات