السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يسعدني أن أطلب مساعدتكم لتزويدي بمقابلات عربية للمفردات الأجنبية الآتية، التي لم أعثر على مايقابلها يرتضني لاستخدامه، بعدما ترجمت مقالتين واحدة حول التعريب في المشرق والمغرب والثانية حول الوبائيات النباتية :
- Modernité
- Authenticité
- Intégrisme
- Intégriste
***
- Pseudomonas mallei
- Mildiou (Phytophora infestans)
- Piricularise du riz (Pircularia)
- Rouilles jaunes et noires du blé (Puccinia striformis et Puccinia graminis)
- Charançon des siliques du colza(Centhorynchis assimilis)
- Sclerotinia
- Puccinia tritici
- Piricularia oryzae
- Puccinia recondia
- Le charbon du blé
- Triméthylamine
- Le Thrips du palmier (Thrips palmi)
- Thysanoptère Tripidé
- Génomique
- Fusariose des épis
- Aphanomyces euteiches
- Malherbologie
- Pleospora papaveracea
- Fusarium oxysporum
- Cocaïer (Erytroxylon spp., Linacées)
- Chanvre (Cannabis sativa, cannabinacée)
- Pavot (Papaver somniferum, Papavéracée)

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ...
************************************************** ************************
"... آرنت المفكر الألماني المعروف كان يُحدّد الوطن الألماني بحدود اللغة الألمانية، فيقول في إحدى قصائده :
الوطن الألماني كل البلاد التي يرتفع فيها إلى السماء الحمد لله باللغة الألمانية."
عن مقال : "اللغة الـمثخنة ..."
أحمد زين