Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ما الترجمة التي تفضلها لكلمة Computer? - الصفحة 3

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

مشاهدة نتائج الإستطلاع: ما الترجمة التي تفضلها لكلمة COMPUTER?

المصوتون
56. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع
  • حاسب آلي

    5 8.93%
  • حاسب إلكتروني

    4 7.14%
  • حاسوب

    32 57.14%
  • كومبيوتر/كمبيوتر

    15 26.79%
+ الرد على الموضوع
صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 1 2 3
النتائج 41 إلى 58 من 58

الموضوع: ما الترجمة التي تفضلها لكلمة Computer?

  1. #41
    أستاذ بارز الصورة الرمزية عبدالودود العمراني
    تاريخ التسجيل
    20/11/2006
    المشاركات
    712
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أهلاً بأستاذنا العزيز البروفيسور أحمد شفيق الخطيب،

    لا زالت الابحاث في مجال الحوْسبة التي تعمتد على الخلايا في بداياتها، وهي مُحاطة بهالة من السرية والتكتّم، ظهر منها مجرّد وجه يُبهر به الجمهور لتوجيه انتباهه في الاتجاه "غير الصحيح": هذا الوجه هو ما يُسمّى النانوتكنولوجيا. ولا زلت لم أفهم لماذا اخترنا كعرب هذا المصطلح، بينما لدينا إمكانية التحدث عن التقنية/التقانة/التكنولوجيا القزمية، أو حتى ما أصغر: التكنولوجيا القزيْمية للمبالغة في التصغير.

    تُسمّى التكنولوجيا موضوع هذه المداخلة: البيوحوْسبة (Biocomputing)، أو الحوْسبة الجينية (Genetic Computing/computation)

    ويوجد على هذا الرابط، وثائق تقدمها جامعة هولندية شهيرة، هي جامعة لايدن، تتحدث عن آخر ما توصل إليه الباحثون. لكن، ملاحظة هامة: الببليوغرافيا غير متوفرة، والفاهم يفهم) وخوفاً من أن تتبخّر كل الوثائق الموجودة الآن هناك، قمت بتحميل ملفّ عنوانه: "تسريع الحوْسبة من خلال البيولوجيا الجزيئية" أرجو أن يجد فيه المختصون العرب [1] في هندسة الحواسيب والرياضيات ذات الصلة بعض الأدبيات النافعة، وهذه الوصلة لتحميله:http://www.arabswata.org/forums/uplo...1168115931.pdf


    وهي إذاً تكنولوجيا تعتمد على الاكتشافات التي تمت في مجالين: 1/ علم الأحياء والحمض الريبوزي 2/تقنية المعلومات. إلا أنها قامت بقفزة نوعية بعد اكتشاف تشفير الجينوم البشري. وهي تعتمد على شقين أساسييْن (على الأقل في الوقت الراهن وحسب معلوماتي):
    - التكنولوجيا المستوحاة من الحمض النووي الريبوزي منقوص الأكسجين (DNA inspired)
    - التكنولوجيا المعتمدة على (أو التي تستخدم كوسيط DNA mediated) الحمض الريبوزي.
    انظر أسفله الملتقيات الدولية حول هذا الموضوع في كوريا [2]

    ويمكن لنا كمجرد قراء مطلعين اطلاع غير كاف على أدبياتهم أن ننهي بالقول بأن الاستنساخ يمكن أن يعتبر الإبن غير الشرعي لهذه التقنيات... غير شرعي لأنه يعتمد على 1 و 2 المذكورة أعلاه، لكن يتجه اتجاهاً آخر.

    مع أجمل التحية والسلام عليكم،
    عبدالودود


    ----
    [1] إذا كنتم تعرفون باحثين من بني جلدتنا يهتمون بهذه المواضيع، وإذا لم يكونوا على علم بذلك، يرجى دعوتهم للاطلاع على الأبحاث التي تنشر تحت رخصة جنو البرمجيات الحرة ورخصة الإبداعات المشتركة (Creative Commons) وذلك لأن هؤلاء العلماء مناهضون للعولمة ولاحتكار العلم وينشرون آخر أبحاثهم حتى ينتفع بها كل العلماء بدون اعتبار جنسهم، دينهم، الخ... انظر على سبيل المثال: "المكتبة العمومية للعلوم"

    [2] نظمت جامعة سيول بكوريا:
    - الملتقى الدولي الأول للبيوكمبيوتر (البيوحوْسبة؟) في أكتوبر 2004
    - الملتقى الدولي الثاني للبيوكمبيوتر في سبتمبر 2005

    وكم لله من لطف خفيّ يدق خفاه عن فهم الذكيّ
    وكم يسر أتى من بعد عسر ففرّج كربة القلب الشجيّ
    وكم أمر تُساء به صباحاً وتأتيك المسرّة بالعشيّ
    إذا ضاقت بك الأحوال يوماً فثق بالواحد الفرد العليّ
    جلال الدين النقّاش

  2. #42
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/12/2006
    العمر
    40
    المشاركات
    17
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله
    تحياتى إلى العلامة الأستاذ الدكتور/ الخطيب
    أعتقد أن الجميع يعرف ما قيل عن "سندس وإستبرق" فجمال الضاد يزدهر باتساعها لككلمات اللغات المختلفة مع العلم أن العرب كانوا يفعلون ذلك بتحوير -تعديل- بسيط فى بعض الأحيان؛ لتدخل ضمن كلمات .......
    ورأى الشخصى الذى حقا لايستحق أن يذكر فى وجود د/ الخطيب هو أن نستعمل اللفظين: كمبيوتر والحاسوب؛ لأسباب مقالية: استخدام مترادفات متعددة, إذا كانوا كذلك, وعند الإضافة للضمير, فماذا عن your computer
    هل يوجد مجال لذكر "كمبيوتر"؟!
    لابد من المرونة وعدم التعصب لرأى, فرفضنا لهذا المصطلح الجديد قد يثبط من روح الضاد, فاللغة كالكائن الحى


  3. #43
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/12/2006
    العمر
    40
    المشاركات
    17
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    هل هذا بمثابة ضريبة تأخرنا عن التقدم العالمى
    كلنا يعلم مدى أثر وتأثير لغة التقدم على اللغات الأخرى
    ما عدد كلمات اللغة الإنجليزية؟!
    البعض أرجع سعة انتشارها إلى سعتها لكلمات الألسنة , كأحد الأسباب


  4. #44
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    05/12/2006
    العمر
    41
    المشاركات
    481
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم

    موضوع رائع فعلا
    وليس المقصود بالموضوع هو كلمة كمبيوتر فقط ولكن على المدى البعيد هى مسألة مبدأ
    فنحن ضد التساهل فى الكلمات الدخيلة على اللغة العربية

    انا خريج علوم حاسب آلى

    هنا فى مصر نقول ((حاسب آلى )) او حاسب لتقع نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    لا نقول او نكتب (( حاسوب )) ابدا فهى كلمة غريبة بعض الشىء على اللكنة المصرية

    فى كل الاحوال انا ضد الكلمات الدخيلة

    الا فيما يخصهم
    كما ادخلوا فى لغتهم ما يخصنا مثل sheikh : halal : intifada
    فلا داعى للتشدق عندما نأخذ ما يخصهم مثلا كلمة logos ليس لها ترجمة أو معني بالعربية
    فنحن نأخذها كما هى (( لوجس ))
    وهذا جيد لتفاعل وتخالط الثقافات بشكل لائق يحفظ لكل منها هويتها ولا يجعلها تنغمس فى الاخرى

    اتمن ان اكون قد اضفت شيئاً ما ولو بسيط

    محبتى وتقديرى


  5. #45
    أستاذ بارز الصورة الرمزية عبدالودود العمراني
    تاريخ التسجيل
    20/11/2006
    المشاركات
    712
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عمرو عبدالرؤوف مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    موضوع رائع فعلا
    ...
    هنا فى مصر نقول ((حاسب آلى )) او حاسب لتقع نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    لا نقول او نكتب (( حاسوب )) ابدا فهى كلمة غريبة بعض الشىء على اللكنة المصرية
    ...

    محبتى وتقديرى
    السلام عليكم،

    على عكس ما ترى، أخي عمرو عبدالرؤوف، يبدو حسب معلوماتي أن مصطلح "حاسوب" مستخدم بكثرة في مصر:

    -محاورات المصريين ؛
    - وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مصر: حاسوب مصري بكلفة شعبية ؛
    - مدرسة الأقصر الثانوية للبنات ؛
    - سفارة مصر في أبو ظبي ؛
    - ...

    كما أرى الكثير من الحكمة في قولك: "وهذا جيد لتفاعل وتخالط الثقافات بشكل لائق يحفظ لكل منها هويتها ولا يجعلها تنغمس فى الاخرى."
    وأوافقك تماماُ.
    مع الشكر للجميع،
    عبدالودود

    وكم لله من لطف خفيّ يدق خفاه عن فهم الذكيّ
    وكم يسر أتى من بعد عسر ففرّج كربة القلب الشجيّ
    وكم أمر تُساء به صباحاً وتأتيك المسرّة بالعشيّ
    إذا ضاقت بك الأحوال يوماً فثق بالواحد الفرد العليّ
    جلال الدين النقّاش

  6. #46
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالودود مشاهدة المشاركة
    أهلاً بأستاذنا العزيز البروفيسور أحمد شفيق الخطيب،

    لا زالت الابحاث في مجال الحوْسبة التي تعمتد على الخلايا في بداياتها، وهي مُحاطة بهالة من السرية والتكتّم، ظهر منها مجرّد وجه يُبهر به الجمهور لتوجيه انتباهه في الاتجاه "غير الصحيح": هذا الوجه هو ما يُسمّى النانوتكنولوجيا. ولا زلت لم أفهم لماذا اخترنا كعرب هذا المصطلح، بينما لدينا إمكانية التحدث عن التقنية/التقانة/التكنولوجيا القزمية، أو حتى ما أصغر: التكنولوجيا القزيْمية للمبالغة في التصغير.

    تُسمّى التكنولوجيا موضوع هذه المداخلة: البيوحوْسبة (Biocomputing)، أو الحوْسبة الجينية (Genetic Computing/computation)

    ويوجد على هذا الرابط، وثائق تقدمها جامعة هولندية شهيرة، هي جامعة لايدن، تتحدث عن آخر ما توصل إليه الباحثون. لكن، ملاحظة هامة: الببليوغرافيا غير متوفرة، والفاهم يفهم) وخوفاً من أن تتبخّر كل الوثائق الموجودة الآن هناك، قمت بتحميل ملفّ عنوانه: "تسريع الحوْسبة من خلال البيولوجيا الجزيئية" أرجو أن يجد فيه المختصون العرب [1] في هندسة الحواسيب والرياضيات ذات الصلة بعض الأدبيات النافعة، وهذه الوصلة لتحميله:http://www.arabswata.org/forums/uplo...1168115931.pdf


    وهي إذاً تكنولوجيا تعتمد على الاكتشافات التي تمت في مجالين: 1/ علم الأحياء والحمض الريبوزي 2/تقنية المعلومات. إلا أنها قامت بقفزة نوعية بعد اكتشاف تشفير الجينوم البشري. وهي تعتمد على شقين أساسييْن (على الأقل في الوقت الراهن وحسب معلوماتي):
    - التكنولوجيا المستوحاة من الحمض النووي الريبوزي منقوص الأكسجين (DNA inspired)
    - التكنولوجيا المعتمدة على (أو التي تستخدم كوسيط DNA mediated) الحمض الريبوزي.
    انظر أسفله الملتقيات الدولية حول هذا الموضوع في كوريا [2]

    ويمكن لنا كمجرد قراء مطلعين اطلاع غير كاف على أدبياتهم أن ننهي بالقول بأن الاستنساخ يمكن أن يعتبر الإبن غير الشرعي لهذه التقنيات... غير شرعي لأنه يعتمد على 1 و 2 المذكورة أعلاه، لكن يتجه اتجاهاً آخر.

    مع أجمل التحية والسلام عليكم،
    عبدالودود


    ----
    [1] إذا كنتم تعرفون باحثين من بني جلدتنا يهتمون بهذه المواضيع، وإذا لم يكونوا على علم بذلك، يرجى دعوتهم للاطلاع على الأبحاث التي تنشر تحت رخصة جنو البرمجيات الحرة ورخصة الإبداعات المشتركة (Creative Commons) وذلك لأن هؤلاء العلماء مناهضون للعولمة ولاحتكار العلم وينشرون آخر أبحاثهم حتى ينتفع بها كل العلماء بدون اعتبار جنسهم، دينهم، الخ... انظر على سبيل المثال: "المكتبة العمومية للعلوم"

    [2] نظمت جامعة سيول بكوريا:
    - الملتقى الدولي الأول للبيوكمبيوتر (البيوحوْسبة؟) في أكتوبر 2004
    - الملتقى الدولي الثاني للبيوكمبيوتر في سبتمبر 2005
    الأخ العزيز الأستاذ عبد الودود
    الشكر الجزيل لك على المعلومات المفيدة، وعلى الروابط المهمة، وعلى وصلة تحميل ملف تسريع الحوسبة.
    والتحية لك على دعوة الباحثين إلى الاهتمام بهذه الموضوعات المهمة.
    وجزاكم الله خيرا.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  7. #47
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nagah مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله
    تحياتى إلى العلامة الأستاذ الدكتور/ الخطيب
    أعتقد أن الجميع يعرف ما قيل عن "سندس وإستبرق" فجمال الضاد يزدهر باتساعها لككلمات اللغات المختلفة مع العلم أن العرب كانوا يفعلون ذلك بتحوير -تعديل- بسيط فى بعض الأحيان؛ لتدخل ضمن كلمات .......
    ورأى الشخصى الذى حقا لايستحق أن يذكر فى وجود د/ الخطيب هو أن نستعمل اللفظين: كمبيوتر والحاسوب؛ لأسباب مقالية: استخدام مترادفات متعددة, إذا كانوا كذلك, وعند الإضافة للضمير, فماذا عن your computer
    هل يوجد مجال لذكر "كمبيوتر"؟!
    لابد من المرونة وعدم التعصب لرأى, فرفضنا لهذا المصطلح الجديد قد يثبط من روح الضاد, فاللغة كالكائن الحى
    الأستاذ(ة) نجاح
    السلام عليكم ورحمة الله.
    تحياتي إليكَ/إليكِ أيها/أيتها العضو الكريم/الكريمة.
    ما تحدثت عنه من تحوير/تعديل هو ما نطلق عليه "تعريب" (بواحد من معاني المصطلح) مثل راديو، وتليفون، و أكسجين.
    التحية لك على التعبير عن احترامك وتقديرك للسابقين على درب العلم، ولكني أحب أن أقول إن رأيك الشخصي يستحق أن يذكر، سواء أكان في وجودي أم في وجود غيري، وهو جدير بكل احترام وتقدير.
    وجيهة فعلا ملاحظتك حول غرابة إضافة ضمير المخاطب لكلمة كمبيوتر، وهي الملاحظة التي تقدم مثالا على أنه لا ينبغي التقليل من شأن أي رأي.
    كما أتفق معك في أهمية المرونة وعدم التعصب للرأي.
    وشكرا.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  8. #48
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nagah مشاهدة المشاركة
    هل هذا بمثابة ضريبة تأخرنا عن التقدم العالمى
    كلنا يعلم مدى أثر وتأثير لغة التقدم على اللغات الأخرى
    ما عدد كلمات اللغة الإنجليزية؟!
    البعض أرجع سعة انتشارها إلى سعتها لكلمات الألسنة , كأحد الأسباب
    الأخ/الأخت نجاح
    نعم، إنه أحد أوجه ضريبة تأخرنا، إذ إننا لو كنا اخترعنا الـ computer ، لكان له اسم عربي منذ البدايةّ!
    وأتفق معك في أن من بين أسباب انتشار اللغة الإنجليزية اتساعها لكلمات من لغات أخرى كثيرة، من بينها لغتنا العربية نفسها.
    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  9. #49
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عمرو عبدالرؤوف مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    موضوع رائع فعلا
    وليس المقصود بالموضوع هو كلمة كمبيوتر فقط ولكن على المدى البعيد هى مسألة مبدأ
    فنحن ضد التساهل فى الكلمات الدخيلة على اللغة العربية

    انا خريج علوم حاسب آلى

    هنا فى مصر نقول ((حاسب آلى )) او حاسب لتقع نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    لا نقول او نكتب (( حاسوب )) ابدا فهى كلمة غريبة بعض الشىء على اللكنة المصرية

    فى كل الاحوال انا ضد الكلمات الدخيلة

    الا فيما يخصهم
    كما ادخلوا فى لغتهم ما يخصنا مثل sheikh : halal : intifada
    فلا داعى للتشدق عندما نأخذ ما يخصهم مثلا كلمة logos ليس لها ترجمة أو معني بالعربية
    فنحن نأخذها كما هى (( لوجس ))
    وهذا جيد لتفاعل وتخالط الثقافات بشكل لائق يحفظ لكل منها هويتها ولا يجعلها تنغمس فى الاخرى

    اتمن ان اكون قد اضفت شيئاً ما ولو بسيط

    محبتى وتقديرى
    الأخ الأستاذ عمر عبد الرؤوف
    الشكر لك على إطرائك للموضوع، وعلى التعبير عن رأيك، الذي هو موضع احترامنا وتقديرنا.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  10. #50
    مترجم الصورة الرمزية عامرحريز
    تاريخ التسجيل
    16/10/2006
    العمر
    41
    المشاركات
    1,453
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    السلام عليكم..
    ما رأي حضرتكم بكلمة : العقل الإلكتروني؟؟ نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    عامر حريز

  11. #51
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    02/11/2006
    المشاركات
    322
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    انتصر الحاسوب على الجميع !
    تحياتي


  12. #52
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    23/01/2007
    المشاركات
    814
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أفضل استخدام كلمة حاسب إليكترونى

    اللهم إنا نسألك من خيرك ....خيرك الذى لا يؤتيه غيرك

  13. #53
    عـضــو الصورة الرمزية رامز النويصري
    تاريخ التسجيل
    24/01/2009
    العمر
    51
    المشاركات
    121
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ما الترجمة التي تفضلها لكلمة Computer?

    التحية للجميع أعتقد إن الإشكال يكمن في أن calculate / calculater تعني الحساب لذا يمكننا تسميتها بالآلة الحاسبة، أما Compute / computer فتتعدى معنى الحساب العادي كجزء من وظيفته إلى الجمع والإحصاء. إيجاد مصطلح مناسب عملية تحتاج لبعض الجهد



    ثمة المزيد لم نكتبه بعد


    مـوقـعـي

  14. #54
    عـضــو الصورة الرمزية جعفر السقاف
    تاريخ التسجيل
    06/04/2008
    العمر
    81
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما الترجمة التي تفضلها لكلمة Computer?

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
    هذا الموضوع صعب وشائك...فهناك من سماه ب " حاسوب " وهو جزء بسيط من وظائفة الكثيرة والمتعدده
    وإلى الآن لم يحصل إتفاق حسب علمي في العالم العربي لإيجاد مصطلح موحد.
    ومع التطور المرتقب في إستعمالاته ، أتوقع التغيير المستمر في تسميته.
    والله أعلم.

    التعديل الأخير تم بواسطة جعفر السقاف ; 02/02/2009 الساعة 03:04 PM

  15. #55
    عـضــو الصورة الرمزية جعفر السقاف
    تاريخ التسجيل
    06/04/2008
    العمر
    81
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ما الترجمة التي تفضلها لكلمة Computer?

    بسم الله الرحمن الرحيم
    الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
    كما أرىأفضلية الحفاظ على كلمة "كمبيوتر" لعدم توفر كلمة مناسبة لترجمتها إلى لغتنا العربية
    شأنها كشأن مصطلحات ،كلمات ومسميات مثل ديموقراطية،بيروقراطية وطوبوغرافية............الخ


  16. #56
    أستاذ بارز/ كاتب وصحفي الصورة الرمزية عبدالقادربوميدونة
    تاريخ التسجيل
    28/07/2007
    المشاركات
    4,243
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي رد: ما الترجمة التي تفضلها لكلمة Computer?

    المنجد ..المنقذ..مرجع المراجع ..المسند ..العاضد ..الصفرواحد ..أوالواحد صفر..لأنهما أساس بناء الكومبيوتر ..لا بد من النحت والاشتقاق ..لإيجاد المعنى الدقاق ..فهووسيلة الوسائل الحسابية والمعرفية ..ومرجع المراجع ..لأن الكوميوترلم يعد كومبيوتر ..بعد دخول الأنترنت إليه ..بما تحمل من ملفات وكتب وصوروأفلام ...
    أوالكم.. بوتر ..نعم الكم ..ب.. وتر.. وهولمس على الملامس كالنقر على آلتي القانون أوالعود ..كل ما سبق الكمبيوتربه أحق ..
    والسلام عليكم ورحمة الله .



    أنا ابن أمي وأبي *** من نسل شريف عربي ..
    الإسلام ديني ومطلبي *** الجزائروطني ونسبي..
    أتريد معرفة مذهبي؟*** لا إله إلا الله حسبي ..
    محمد رسوله الأبي *** سيرته هدفي ومكسبي....
    تلك هويتي وأس كتابي *** حتى أوسد شبرترابي.
    هنا صوت جزائري حر ..:

    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37471
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=14200
    http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=30370
    http://ab2ab.blogspot.com/
    http://ab3ab.maktoobblog.com/
    http://pulpit.alwatanvoice.com/content-143895.html
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=5569
    http://www.jabha-wqs.net/article.php?id=7433
    http://www.albasrah.net/pages/mod.ph...der_020709.htm

  17. #57
    أستاذ بارز الصورة الرمزية إبراهيم عوض
    تاريخ التسجيل
    21/12/2007
    المشاركات
    828
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ما الترجمة التي تفضلها لكلمة Computer?

    يسمونه: "الحاسوب"، وأنا اسميه: "الكاتوب" لأنه يستعمل فى الكتابة عادة لا فى الحساب.
    ومع هذا فلكل واحد حرية الأخذ بما يشاء من الترجمات.
    أما الشبكة العنكبوتية فقد اختزلتها فى كلمة واحدة أصبح كثير من قرائى يستعملونها بحمد الله، وهى كلمة "المِشْباك" (بصيغة اسم الآلة).


  18. #58
    شــاعر الصورة الرمزية عيسى عدوي
    تاريخ التسجيل
    05/05/2007
    العمر
    72
    المشاركات
    1,380
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: ما الترجمة التي تفضلها لكلمة Computer?

    تحيتي لكم جميعا ...
    أعتقد أن كلمة الحاسب هي افضل الكلمات المستخدمة في الدلالة على ما يطلق عليه في اللغة الإنجليزية computer
    لأسباب متعددة مرتبطة بتطور العلوم المنبثقة عنه من حيث ضرورة الإشتقاق والتفرع فهي كلمة تقبل التصغير و المبالغة فيندرج عند ذلك سهولة التعبير عما نقصده ب mini computer , micro computer أو ما يقال له supercomputer فيسهل عندها التسمية بالحويسب والحويسيب والحاسوب والمحساب ..وما شئتم من إشتقاقات تساعد في عملية ترجمة المصطلحات المرتبطة بهذا العلم وشكرا

    قل آمنت بالله ثم استقم
    http://www.aklaamuna.com/

+ الرد على الموضوع
صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 1 2 3

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •