آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 37

الموضوع: رسائل بعد تكريم يناير 2008

  1. #1
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رسائل بعد تكريم يناير 2008

    رسائل بعد تكريم يناير 2008

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  2. #2
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم

    "اقرأ وربك الأكرم الذي علم بالقلم

    علم الإنسان ما لم يعلم " صدق الله العظيم

    حضرة الدكتور الغالي عامر العظم المحترم

    حضرات كافة العاملين في جهادية واتا والمنتسبين اليها المحترمين

    سلام الله عليكم ورحمته وبركاته

    حقا وبجدارة الفرسان والعزم والصبر والاْناة والجهاد المادي والروحي

    اصبحت واتا ... وطن العقول النقية الطاهرة ... وصرح العلم والمعرفة

    قد تعجز الكلمة ان تعبر عن سمو ورفعة واتا

    واني اقدم شكري وامتناني الكبير الى لجنة اختيار من كرموا لهذا العام الجديد 2008

    ولي الشرف الكبير ان اكون من المكرمين

    واني اعاهد الله سبحانه ان اكون عند حسن ظنكم ... وان اكون صادقا امينا

    وفيا لهذا التكريم ... بمواصلتي في العمل الفني التشكيلي ... والبحث المتواصل لتقديم ما هو جديد ومتطور ... من اجل اغناء موروثنا الحضاري بروح العصر الموروث العربي والانساني اجمع

    حفظ الله المجاهدين في الحياة ... من اجل وحدة الامة العربية

    لنشر المحبة والسلام خدمة للإنسانية وإعلاء صوت الحق

    والله هو الحق ... والله اكبر

    والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اخوكم مخلد المختار

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  3. #3
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي



    الي ادارة الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب

    بعد التحية ،،،

    مع كل عام جديد تتجدد الآمال بالنجاح والازدهار واشراقة جديدة بغد مشرق ومستقبل أفضل يفتح للانسانية آفاقا جديدة من العلم والمعرفة.

    وكانت اول اشراقة أتلقاها هذا العام هو تكريمكم لجهودي مما جعل هذا التكريم باعثا ومشجعا لتقديم المزيد من الجهد لنشر العلم والمعرفة والفكر المستنير.

    وفي بداية العام الجديد أشكركم علي تقديركم لجهودي المتواضعة وتكريمكم القيم للعقل الذي يثمر معرفة هي هبة من الله عز وجل وأحسبه عملا نافعا يستفيد منه كل من يتطلع الي
    مستقبل مشرق وتقدم في حياته.

    والحياة الخالية من أن يضيف الانسان قيمة معرفية اليه فهي حياة ضائعة تائهة فقيمة الانسان لما يعرفه ويعمله ويقدمه لنفع البشرية.

    مرة أخري اشكركم واقدم اليكم امتناني العميق وأحييكم علي مجهوداتكم في طريق تقديم الخير النافع لكل فرد.


    ناهد الخراشي
    كاتبة ومستشارة اسرية
    عضو الجمعية المصرية للامم المتحدة
    عضو المجمع العلمي لبحوث القرآن والسنة
    www.ishraqa.com
    info@ishraqa.com

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  4. #4
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    تهنئة مع باقات ورود عطرة
    الى
    الأستاذ عامر العظم المحترم
    و
    لجنة التكريم الموقّرة
    على
    الجهود الكبيرة التي بذلها الجميع لإنجاح مشروع التكريم السنوي لعام 2007
    ونحن اذ نشكركم على اهتمامكم وتقديركم لنعاهدكم
    على المضي قُُدُما بعزم واصرار لسحق الجهل
    ونشر العلم في كل شبر تطأه اقدامنا
    ودمتم لنا ذخرا وسندا
    وما التوفيق الا من عند الله
    العلي القدير
    اخوكم الفنان
    باهر هاشم الرجب

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  5. #5
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    الاخوة الكرام

    الاستاذ عامر العظم المحترم

    اسمحوا لي ان اتقدم بالشكر لكم، لوضع شخصي المتواضع الى جانب كوكبة من أعلام الثقافة العربية المعاصرة، الذين كرمتهم الجمعية؛

    وانتهز هذه المناسبة لاعبر لكم عن تقديري العميق للجهود الكبرى التي تقوم بها الجمعية لاجل بعث الحضارة العربية، التي اعطت العالم الابجدية اللغوية وابجديات العلوم والاخلاق والجماليات، ورسمت للانسانية المعذبة درب الخلاص والحرية، المعمد بدماء الشهداء: منذ شهادة يوحنا المعمدان والسيد المسيح والحسين بن علي، وشلال دماء القديسين المسيحيين والمجاهدين الاسلاميين الصادقين، حتى شهادة ابطال المقاومة الوطنية الاسلامية بقيادة "حزب الله"، الذين حطموا اسطورة "الجيش الاسرائيلي الذي لا يقهر"، كاشفين التهافت الكلي لنظام الانظمة العربية القائم، المكلل بعار الارتهان لسايكس ـ بيكو و"وعد بلفور"؛

    في حال استمرار سيطرة الامبريالية الاميركية والصهيونية العالمية على المجتمع الدولي المعاصر، فإن البشرية بأسرها مهددة بالفناء، حتى بالحساب الايكولوجي "البسيط"؛

    وخلاص الانسانية بأسرها يتوقف اليوم، اكثر من اي وقت مضى، على امكانية بعث الحضارة العربية، التي كانت، منذما ما ولدت، الام الرؤوم لبني الانسان؛

    بهذا المنظور الخلاصي، العربي ـ الانساني الشامل، ننظر الى مجهودات الجمعية ونعبر لها عن اسمى تقدير؛

    جورج حداد


    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  6. #6
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي


    الأساتذة الأفاضل في الجمعية الدولية للمترجمين و اللغويين العرب

    تحية طيبة و كل عام و أنتم بألف خير بمناسبة حلول العام الجديد ، داعية من الباري عز و جل أن يجعله عام سلام و إستقرار و محبة و خير و عام إبداع و تفدم لكم على كل المستويات

    أيها السادة الأفاضل

    تلقيت ببالغ الفرح و السعادة نبأ ترشيحكم لنا لنيل الشهادة التقديرية في مجال الإبداع الأدبي و الثقافي

    و إذ أعبر لكم عن مدى سعادتي و فرحي بهذا التكريم من لدنكم أقدم لكم جزيل شكري و إمتناني لكم على إختيار إسمي من بين أسماء المبدعين الذين تم تكريمهم هذا العام

    لا أملك سوى كلمة شكر و محبة و تقدير أقدمها لكم.

    مع خالص تقديري و إحترامي لكم

    فينوس فائق

    شاعرة و صحفية كوردية مقيمة في هولندا

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  7. #7
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    تهنئة قلبية خالصة مع باقات ورود عطرة
    نهديها للعالِم العراقي المبدع
    الأستاذ الفنان
    باهر هاشم الرجب
    بمناسبة تكريمه المشرّف
    نتمنى حصولك ايضا على شهادة الدكتوراه الفخرية
    وهي اقل ما نأمله لك
    بارك الله بجهودك التي لا تعرف الكلل يوما فأنت
    رمزنا وقدوتنا الفنية

    تلامذتك المخلصون وعنهم
    لمياء محمد سعيد
    اسعد علي البياتي
    نضال احمد كامل

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  8. #8
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    لكم الشكر على جليل ما صنعتم

    وإنها لمفخرة سمقت بها هامتي ، بأن أجدني ضمن من تلقوا هديتكم الكريم

    برأس السنة

    حين التمعت عيناي بقراءة اسمي ضمن قائمة المبدعين المكرمين

    فلكم الشكر بما لا تتسع له السماوات و الأرض

    و دمتم نهرا لا ينضب

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  9. #9
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    ..

    أخي الكريم عامر.. السلام عليكم وبعد

    ألف شكر على تقديركم الكريم، والذي هو محل اعتزازي وتقديري..

    وآمل أن أكون عند حسن ظنكم..

    دمتم بخير..

    أخوكم.. عبدالله بن علي السعد

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  10. #10
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    الاخوة الاعزاء المحترمون وفي مقدمتهم الاستاذ عامر العظم رئيس الجمعية المحترم

    تحية طيبة

    كل عام وانتم بخير

    ببالغ الاعتزاز والتقدير تلقيت نبأ تكريمي من قبل جمعيتنا الموقرة لعام 2008 ولايسعني بهذه المناسبة السارة الا ان ارفع أطيب التبريكات وخالص التهاني لكم ولجميع الفائزين بتكريمها السنوي ، ونسأل الله تعالى ان نكون عند حسن ظنها بنا وسيكون هذا التكريم وساما على صدورنا وصدر كل مبدع عربي

    وفقنا الله جميعا على رد الجميل لجمعيتنا الموقرة انه سميع مجيب

    مع فائق محبتنا وتقديرنا

    اخوكم

    الشاعر والكاتب والصحفي والاعلامي

    ابراهيم زيدان

    سفير واتا في العراق

    مستشار رئيس تحرير جريدة الدستور العراقية

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  11. #11
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    تهنئة مع باقات ورود عطرة
    نهديها
    للأستاذ الفنان
    باهر هاشم الرجب
    بمناسبة تكريمه الميمون

    عالِم فيعلوم الموسيقى العربية

    ذلك المبدع
    الذي اثبت بجدارة ان العقل العراقي
    لم يمُت يوما
    رغم الظلم والسلاسل والقيود
    بوركت جهودكم التي لم ولن تعرف المستحيل كما عهدناها ابدا
    نحن لفخورين حقا بما انجزتم مع ولدكم الفنان رامي الرجب
    مزيد من النجاح وبالتوفيق الدائم

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  12. #12
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    تهنئة قلبية
    الى
    جند العلم والمعرفة
    الذين حاربوا الجهل والتخلف والكسل
    بمناسبة تكريمهم المشرّف
    باقات ورود عطرة
    ودموع فرح
    نتمنى ان لا يتوقف سيلها

    مع التقدير والعرفان لكل المكرّمين ومزيدا من العطاء
    يا نبع العطاء

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  13. #13
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم



    شكر و عرفان



    د.م.احمد محيسن ــ برلين



    الأخ الفاضل الأستاذ عامر محمود العظم مؤسس ورئيس هذا الصرح العظيم .. حفظه الله .!!



    الأخوة والأخوات في الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب " واتا " ... في المجالس والهيئات واللجان ... بكل المسميات مع حفظ الألقاب .. حفظكم الله ورعاكم ..!!



    نحن نفخر بهذه الأكاديمية الرائعة .. والقائمين عليها .. لأنها شكلت خطوة نوعية في إرساء قواعد التعامل مع العقل العربي ورعايته ... فجمعت الطاقات ووحدت الجهود . وبرزت شامخة برسالتها الحضارية الرائعة ... مستثمرة وجود هذه الثورة المعلوماتية والتقنية الهائلة ... لتؤدي رسالة سامية ... سيسجل التاريخ على صفحاته شهادة " واتا " العرب



    إنها لمفخرة لكل من يكرم من كريم .. كيف لا .. ويكون التكريم هنا من " واتا " ...!!

    لقد فاجأتني الأخت الفاضلة الأستاذة إيناس حمدي من لجنة التكريم عندما أطلقت نبأ ترشيحي للتكريم من لجنة التكريم السنوي لهذا العام ... وخاطبت نفسي قائلا ... هذه ثقة عالية .. منحتني إياها النزاهة والحكمة والضمير الحي والتفاني والعطاء والتميز .. " واتا " العرب . !

    وأيقن أن هناك من العقول العربية التي ساهمت في العطاء وبذل الجهود في صناعة رقي هذه الأمة .. وبقيت مجهولة .. بدون تكريم ..!!



    كنت فرحا بتلقي النبأ ... لأن هناك من هو موجود ويتابع ويرصد ويراقب ويقدر ولا ينحاز ... وهذا مؤشر ايجابي ويطمئن .. !!



    وقد زاد إيماني بان الدنيا ما زالت بخير . والخير باق إلى يوم الدين ... بوجود من يحذوا حذو " واتا " العرب . بعيدا عن الأساليب الهابطة والمتبعة في التعامل مع العقل العربي في العديد من المؤسسات ومن الساسة والقائمين فيها على القرارات .. بتسخيف العقول ... والضحك على الذقون .. ودعم الجهلة والظالمين .. ليبقوا مطبقين على أنفاس الأمة . إلى ما شاء الله ..!!



    لكننا نؤمن بأن الغث زائل لا محالة . والبقاء للأفضل... اللهم الثبات الثبات ..!!



    الأخوة والأخوات الأحبة في الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب " واتا " ... !!!

    لا يسعني إلا أن أتقدم منكم بالشكر والعرفان على لفتتكم الطيبة ... بتكريمي .. تكريما ... هو مفخرة لي .. سيبقى في القلب ما حييت . وستتوارثه من بعدي الأجيال... !!



    دمتم ودام نضال امتنا الأبية

    أخوكم

    د.م.احمد محيسن ــ برلين

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  14. #14
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    الأعزاء جميعاً

    في إدارة الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب

    الشكر العاطر موصولاً لكم على جهودكم الكبيرة

    وعلى مساعيكم المختلفة للنهوض بأعباء يجب أن يقوم بها كل قادر في الأمة

    وعلى رأس من يجب عليهم القيام بذلك أرباب القرار والمسؤولية

    أشكركم على هذا التكريم الجماعي

    الذي حاول يشعل شمعة في عتمة الأمة

    الشكر لكم دائما
    الدكتور عزت السيد أحمد

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  15. #15
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    والله إنّ ما تقومون به ، تعجز عن القيام به وزارات عربية ترتدي مسوح الثقافة ولبوسها ...



    مبارك جهدكم النبيل ... ومبارك هدفكم العظيم ..



    لكم العهد عليَّ أن أكون وتدا ً في خيمة جمعيتنا ، وأنْ أبقى ما حييت ، ذائدا عن مبادئها ..فتقبلوا مني المحبة كلها .

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  16. #16
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم

    المثقف الكبير الأستاذ عامر العظم

    شكرا لتقديركم
    وأرجو أن أظل جديرة به

    سوف نضع على جدول أعمالنا فى مؤسسة ....... الثقافية
    "نشاط الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ودورها والمأمول منها"
    فلا بد وأن تتلاقى الجهود وتتكاتف وتتآزر لنضع ملامح أكثر أملا للأيام القادمة

    أكرر شكرى لكم وللجمعية ولجميع القائمين عليها

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  17. #17
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    لا أدرى ماذا أقول ولا كيف أقوله! سأكتفى بشكركم يا رجال واتا على هذا الاهتمام بكتّابكم والعمل على تكريمهم وإشعارهم أن هناك من يلتفت إليهم ويقدر ما يكتبون، وأنه إذا كانت الهيئات الحكومية الرسمية لا تستطيع أن تكرّم كل كاتب أو لا تستطيع دائما أن تصل إلى من يستحقون التكريم وتضع غيرهم فى مواضعهم، فها هى ذى واتا تكمل النقص وتصحح الخطأ وتدخل البهجة والسعادة على قلوب كثير من المفكرين والأدباء والشعراء، هؤلاء الذين يرضَوْن عادة بالقليل. فما بالنا إذا كان ما قدمته إليهم واتا شيئا كبيرا وكثيرا؟ شكرا يا واتا، وشكرا لكل من فكر فى هذا الأمر وحوله إلى إنجاز واقع وأثبت أنه لاتزال بين أظهرنا قلوب كبيرة وعقول حصيفة ونفوس كريمة

    الدكتور ابراهيم عوض

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  18. #18
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي



    أخي العزيز الأستاذ عامر العظم
    رئيس الجمعيّة الدوليّة للمترجمين واللغويين العرب

    أشكرك ،واشكر كل الأخوة والأخوات في الجمعيّة ، الذين اختاروني كأحد المكرمين هذا العام .

    أنا فعلاً سعيد بهذا التكريم ، لأنه جاء من هيئة عربيّة مستقلّة ،نزيهة، تخدم ثقافتنا العربيّة بصدق وإخلاص،تجمّع الكفاءات،وتصل بينها وتضع نصب عينيهامصلحة الأمّة،وحقّها في المعرفة،والتطوّر،والتقدّم...

    إن اختياركم لهذه الكوكبة من مبدعي الأمّة لتكريمهم لهو تكريم لكّل مبدع عربي متميّز يعطي انطلاقا من انتمائه لأمته ، وثقافتها ، وطموحاتها ...

    شكرا يا أخي

    شكرا لكّل من يعملون في الجمعيّة بنكران ذات

    رشاد أبوشاور

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  19. #19
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي


    بسم الله الرحمن الرحيم

    الى السادة الكرام في الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب

    تحية طيبة مباركة من الجزائر، ولكم مني فائق تقديري واحترامي على جهودكم الكبيرة في سبيل ترشيحي للتكريم السنوي وكذا تجسيد هذا التكريم. وساعمل لاحقا على طلب عضويتي في جمعيتكم العلمية الاكاديمية الراقية

    تقبلوا فائق تحياتي

    الدكتور الاخضر عزي

    جامعة المسيلة-الجزائر

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

  20. #20
    مترجمة الصورة الرمزية ايناس حمدي
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    المشاركات
    2,925
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اخي الكبير والعظيم الاستاذ / عامر العظم
    كلمات الشكر لا توفيك
    ومن كل قلبي اعطيك
    اجمل عبارات العرفان والتقدير كتبتها دموع عيني وانا اسطر لك هذه الرسالة
    في يوم تكريمي وانا علي مشارف الثالثة والخمسين
    لم اتلقاها من مؤسسات عملت بها سنوات عمري
    وتلقيتها من صديق عمري
    ادام الله عزكم
    واسطع الله نجمكم
    وبارك فيكم وفي جهودكم آمين

    اخوكم
    طلعت عبد العزيز عبد العال
    فنان تشكيلي

    There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •