المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ناصر العبدلي
[align=center]السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
could you please tell me what is the difference between 'congress and conference in the following senctence ?and how could you translate it:
Third Edition of Airport Expansions Middle East Congress/ Conference is taking place from January 30, 2008 to February 5,2008.
تحية صادقة للجميع
سوف أقرأ لكم الألفاظ (congress) و ( conference) و (edition) (في ذاتها) وفق منهجي الشخصي (المنهج التفكيكي ، نظيرية في علم السيماسيولوجي) طبعة حزيران ـ 2007 آرنهم ، الذي يثبت أن اللغة الإنكليزية هي لغة "عربية/سريانية" رافدينية مهاجرة) ، بشكل علمي رياضياتي. وسوف أترك لكم الترجمة وفق السياق لأنه ليس تخصصي.
Congress وتفكيكها وقراءتها
Con-gr-e-s-s
ق و ن ـ ق ر ـ ي س ـ س => ق و ن ـ ق ر ـ ء ـ ذ ـ ذ => ق و ن ـ ق ر ـ ء ـ د ـ د = (قون ـ قر ـ ء ـ د ـ د = قون قرئدد). ألتحليل والدلالة
(قون con) فعل (يكون) من تنوعات (am قم) منه (قام ، يقوم) ذو جذر ثنائي من زمرة القاف + زمرة الراء . حاصل ضربهما في الأبجدية اللاتينية يساوي12 في 10 = 120 إحتمال للتحول منها (cn) والواو (o) علة مستحدث
(قر gr) جذر ثنائي كامل يشير إلى الإقرار والقراءة وكما لاحظنا أُشتق منها (قرئدد gress). لاحظ لفظة agree
agree , agr-e-e
ققر ـ ي ـ ي = ققريي
من هنا تأتي لفظة (congress) إجتماع ، مؤتمر للقراءة والإقرار. بينما اللفظة الثانية conference فهي من جذر مختلف وسوف نرى انها تشير إلى (تشاور) وتفكيكها
conference , con-fer-ence وقراءتها
ق و ن ـ فاء خفيف ي ر ـ ي ن ق ي => ق و ن ـ ح ي ر ـ ء ن ق ي => ق و ن ـ ح ي ر ـ ق ن ق ي => قون ـ حير ـ قنقي = قون حيرقنقي. ألتحليل والدلالة
(قون con) ذات المعنى والتحليل في االلفظة السابقة ، فعل (يكون ، يوجد).
(حير fer) اسم وفعل ومصدر يشير إلى (حيرة) و (رؤية) أي من النظر في السرياني
(قنقي ence) مقطع اشتقاقي تعني (حالة) لكن نراها بالرافديني نستخدمها في اشتقاق المهنة أيضاً مثلاً (عربة) (عربَنجي =.... فتحة ن ج ي => ء ن ي ي => ق ن ء ي => ق ن ق ي = قنقي
ومن هنا يأتي المعنى (تشاور) (يكون حالة حيرة) أو (يكون حالة تبادل وجهات نظر).
أللفظ الأخيرة editon وتفكيها وقراءتها وتحليلها ودلالتها
ed-i-t-i-on
ء د ـ كسرة ـ ت ـ كسرة ـ و ن => ع د ـ كسرة ت ـ كسرة و ن = عدِتِون. ألمعنى والدلالة تشير إلى (عد) الجذر الأساسي منها (عد ، يعدّ) وهذه الصيغة بالسريانية وهكذا تشير إلى (مَرة)
للإطلاع على منهجي الشخصي (المدونات) الرابط
http://www.natheerhabash.jeeran.com/profile
مع التحية
نذير حبش
المفضلات