آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: الترجمة السمعية البصرية

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية هالة إسلام
    تاريخ التسجيل
    20/12/2007
    المشاركات
    167
    معدل تقييم المستوى
    17

    Shar7 الترجمة السمعية البصرية

    بسم الله الرحمن الرحيم



    ما حدود الترجمة السمعية البصرية بين الصورة و الصوت ، هل تستطيع الترجمة السمعية البصرية الوفاء ما تقدمه الصورة أو الصوت ؟و إلى أي مدى يمكننا الحديث عن ترجمة سمعية بصرية في الوطن العربي؟


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية هالة إسلام
    تاريخ التسجيل
    20/12/2007
    المشاركات
    167
    معدل تقييم المستوى
    17

    Shar7 الترجمة السمعية البصرية

    بسم الله الرحمن الرحيم



    ما حدود الترجمة السمعية البصرية بين الصورة و الصوت ، هل تستطيع الترجمة السمعية البصرية الوفاء ما تقدمه الصورة أو الصوت ؟و إلى أي مدى يمكننا الحديث عن ترجمة سمعية بصرية في الوطن العربي؟


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية بدر جميل
    تاريخ التسجيل
    09/07/2007
    العمر
    39
    المشاركات
    86
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    السلام عليكم ورجمة الله وبركاته،
    وبعد، أختي هالة إسلام
    أشكرك جزيل الشكر على الموضوع الذي أثرته فهو فعلا يستحق الجدال والنقاش.
    يمكن أن اقول لك أن عملية الوفاء في الترجمة السمعية البصرية جد صعبة خصوصا أنه لا يمكن ترجمة كل ما يقال من اللغة الاصل لكن تبقى الصورة جزء اساسي ومهم لإتمام عملية فهم وتأويل الرسالة ومحتوى ومضمون النص المراد ترجمته إلى اللغة الهدف. لأنه في هذا النوع من الترجمة يجب الإختزال كثيرا حتى يتسنى للقارئ والمتتبع على الشاشة مشاهدة الصورة وايضا العنونة التحتية le sous-titrage وهي عملية صعبة تستدعي مجهود مضاعف من القارى لذلك يلجأ المترجم إلى عملية الاختزال والحذف للإحتفاظ بالمعنى. وبالتالي في بعض الأحيان تغيب ما يمكن أن نسميه بالوفاء في عملية الترجمة هذا من جهة.
    أما من جهة أخرى فالحديت عن ترجمة سمعية بصرية في الوطن العربي فهي موجودة لكنها تعترضها مجموعة من الصعوبات على سبيل المثال لا الحصر غياب الوسائل التقنية والعتاد والبرمجيات لإنجاز مثل هذا النوع مت الترجمة بالاضافة إلى عدم إهتمام المؤسسات المهتمة بهذا المجال وعدم إيلائه اية أهمية ربما ذلك لعدة أسباب لا مجال لسردها في هذا الصدد، لكن ما يمكن ان اقوله لك أن هناك بعض البرمجيات التي تقوم بهذه العملية لكن ليست بالشكل الجيد والسليم.

    تحياتي بدر جميل
    حتى إشعار أخر

    الكلمة الصادقة تصل القلوب قبل العقول

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية بدر جميل
    تاريخ التسجيل
    09/07/2007
    العمر
    39
    المشاركات
    86
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    السلام عليكم ورجمة الله وبركاته،
    وبعد، أختي هالة إسلام
    أشكرك جزيل الشكر على الموضوع الذي أثرته فهو فعلا يستحق الجدال والنقاش.
    يمكن أن اقول لك أن عملية الوفاء في الترجمة السمعية البصرية جد صعبة خصوصا أنه لا يمكن ترجمة كل ما يقال من اللغة الاصل لكن تبقى الصورة جزء اساسي ومهم لإتمام عملية فهم وتأويل الرسالة ومحتوى ومضمون النص المراد ترجمته إلى اللغة الهدف. لأنه في هذا النوع من الترجمة يجب الإختزال كثيرا حتى يتسنى للقارئ والمتتبع على الشاشة مشاهدة الصورة وايضا العنونة التحتية le sous-titrage وهي عملية صعبة تستدعي مجهود مضاعف من القارى لذلك يلجأ المترجم إلى عملية الاختزال والحذف للإحتفاظ بالمعنى. وبالتالي في بعض الأحيان تغيب ما يمكن أن نسميه بالوفاء في عملية الترجمة هذا من جهة.
    أما من جهة أخرى فالحديت عن ترجمة سمعية بصرية في الوطن العربي فهي موجودة لكنها تعترضها مجموعة من الصعوبات على سبيل المثال لا الحصر غياب الوسائل التقنية والعتاد والبرمجيات لإنجاز مثل هذا النوع مت الترجمة بالاضافة إلى عدم إهتمام المؤسسات المهتمة بهذا المجال وعدم إيلائه اية أهمية ربما ذلك لعدة أسباب لا مجال لسردها في هذا الصدد، لكن ما يمكن ان اقوله لك أن هناك بعض البرمجيات التي تقوم بهذه العملية لكن ليست بالشكل الجيد والسليم.

    تحياتي بدر جميل
    حتى إشعار أخر

    الكلمة الصادقة تصل القلوب قبل العقول

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية هالة إسلام
    تاريخ التسجيل
    20/12/2007
    المشاركات
    167
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم

    شكرا أخي جميل ، بارك الله فيك ، حاليا أنا أعمل على هذا الموضوع و سأنشره قريبا


  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية AMIN SALAMA
    تاريخ التسجيل
    18/01/2007
    العمر
    62
    المشاركات
    22
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم شـكــ وبارك الله فيك ـــرا ... سوف احاول البحث فى هذا الموضوع وسوف اوافيك


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية جواد عوض
    تاريخ التسجيل
    14/08/2008
    المشاركات
    32
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: الترجمة السمعية البصرية

    نشكرك على هذه المشارك ة الأكثر من رائعة

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعيشـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك لك مني أجمل تحية . السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •