Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ورشة ترجمة مذكرات التفاهم الدبلوماسية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 8 1 2 3 4 5 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 156

الموضوع: ورشة ترجمة مذكرات التفاهم الدبلوماسية

  1. #1
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي ورشة ترجمة مذكرات التفاهم الدبلوماسية

    بسم الله الرحمن الرحيم

    ورشة ترجمة مذكرات التفاهم الدبلوماسية
    الاثنين 24 مارس، 2008


    الزملاء والزميلات الأكارم،
    نبدأ على بركة الله المحاضرة الأولى والتي تتطلب من جميع المشاركين والمشاركات في الورشة ترجمتها..
    انتظر ترجماتكم للفقرات التالية ونشرها هنا غدا ثم أقوم بنشر الترجمة النموذجية حتى نبدأ النقاش والتعليق والحوار البيني والجماعي..
    لا تتوقعوا مني أن أعلق على كل ترجمة وأتحدث مع نفسي.. سيحصل المشاركون الفاعلون على شهادة من الجمعية بحضور هذه الورشة.


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  2. #2
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي جلسات ورشة ترجمة مذكرات التفاهم الدبلوماسية

    بسم الله الرحمن الرحيم

    ورشة ترجمة مذكرات التفاهم الدبلوماسية
    الاثنين 24 مارس، 2008


    الزملاء والزميلات الأكارم،
    نبدأ على بركة الله المحاضرة الأولى والتي تتطلب من جميع المشاركين والمشاركات في الورشة ترجمتها..
    انتظر ترجماتكم للفقرات التالية ونشرها هنا غدا ثم أقوم بنشر الترجمة النموذجية حتى نبدأ النقاش والتعليق والحوار البيني والجماعي..
    لا تتوقعوا مني أن أعلق على كل ترجمة وأتحدث مع نفسي.. سيحصل المشاركون الفاعلون على شهادة من الجمعية بحضور هذه الورشة.


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  3. #3
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    Memorandum of Understanding
    Between
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine
    And The Ministry of Foreign Affairs of The State of Palestine



    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine and the Ministry of Foreign Affairs of the State of Palestine hereinafter referred to as the Parties,
    Desirous to further develop friendly relations between Ukraine and the State of Palestine pursuant to the goals and principles of the United Nations Charter,
    Considering it important to consult and exchange opinions at various levels on issues of mutual interest which concern bilateral cooperation and foreign politics.
    Desirous to facilitate the establishment and development of the bilateral relations as well as mutually beneficial cooperation in various fields,

    Have agreed as follows:


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  4. #4
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    Memorandum of Understanding
    Between
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine
    And The Ministry of Foreign Affairs of The State of Palestine



    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine and the Ministry of Foreign Affairs of the State of Palestine hereinafter referred to as the Parties,
    Desirous to further develop friendly relations between Ukraine and the State of Palestine pursuant to the goals and principles of the United Nations Charter,
    Considering it important to consult and exchange opinions at various levels on issues of mutual interest which concern bilateral cooperation and foreign politics.
    Desirous to facilitate the establishment and development of the bilateral relations as well as mutually beneficial cooperation in various fields,

    Have agreed as follows:


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية خولة عمورة
    تاريخ التسجيل
    18/10/2007
    المشاركات
    122
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم،

    مذكرة تفاهم

    بين

    وزارة الشؤون الخارجية الأوكرانية ووزارة الشؤون الخارجية لدولة فلسطين


    إن كل من وزارتي الشؤون الخارجية الأوكرانية و وزارة الشؤون الخارجية لدولة فلسطين المشار لهما بمصطلح " الطرفان"،
    إذ ترغبان بتعزيز أواصر الصداقة بينهما طبقا لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    آخذين بعين الإعتبار أهمية تبادل الآراء على مختلف المستويات فيما يتعلق بقضايا المصالح المتبادلة التي تهتم بالتعاون المشترك بين الطرفين وسياستهما الخارجية،
    راغبين بتيسير إقامة وتطوير العلاقات الثنائية بينهما، بالإضافة إلى ترسيخ التعاون المتبادل في المجالات المختلفة،

    اتفقتا على ما يلي:


  6. #6
    مترجم تحريري الصورة الرمزية محمود ريان
    تاريخ التسجيل
    11/01/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    149
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مذكرة تفاهم بين وزارة الشؤون الخارجية الأوكرانية ووزارة الشؤون الخارجية الفلسطينية




    اتفقت كل من وزارة الشؤون الخارجية الأوكرانية ووزارة الشؤون الخارجية الفلسطينية (المشار إليهما فيما يلي بصيغة الطرفين)، رغبة منهما في توطيد أواصر علاقات الصداقة بين كل من أوكرانيا ودولة فلسطين وسعيًا في تحقيق أهداف ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    مع الأخذ في الاعتبار أهمية الاستشارة وتبادل الآراء على مستويات متعددة بخصوص مسائل الاهتمام المشترك والتي تخص التعاون الثنائي والسياسات الخارجية.
    وحرصًا على تسهيل إنشاء وتطوير العلاقات الثنائية جنبًا إلى جنب مع التعاون المثمر المشترك في عدة مجالات
    فقد اتفق الطرفان على ما يلي:

    قال ابن القيّم –رحمه الله- "كلما كانت النفوس أكبر والهمة أعلى، كان تعب البدن أوفر وحظه من الراحة أقل، والزمن يمضي وحظك منه ما كان في طاعة الله".

  7. #7
    مترجم ومستشار الصورة الرمزية نضال سيف الدين خالد
    تاريخ التسجيل
    17/11/2007
    العمر
    70
    المشاركات
    769
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    مذكرة تفاهم
    بين وزارة الخارجية في دولة أوكرانيا
    و
    وزارةالخارجية في دولة فلسطين



    إن وزارتي الخارجية في دولة أوكرانيا و دولة فلسطين و المشار إليهما بكلمة الطرفين المتعاقدين
    رغبةً منهما في توثيق العلاقات الودية فيما بينهما بما يتوافق و مبادىء الأمـــــــــــم المتحدة آخذين بعين الإعتبار أهمية تبادل الآراء و المشاورات على مختلف الأصعدة في الأمور ذات المصالح المشتركة و التي تهم التعاون الثنائي و السياسات الخارجية و كذلك لتسهيل إرساء و تعزيز العلاقات الثنائية و كذلك التعاون الثنائي البناء في جميع المجالات
    و لقد إتفق الفريقان على :


  8. #8
    مترجم تحريري الصورة الرمزية محمود ريان
    تاريخ التسجيل
    11/01/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    149
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    نظرًا لأني متحمس فسوف أقوم بعرض وجهة نظري بخصوص ترجمات الأساتذة الأفاضل سائلا المولى عز وجل أن يوفقنا ويعلمنا ما جهلنا وينفعنا بما علمنا:


    مقتبس أصلا من الأستاذة خولة عمورة
    مذكرة تفاهم


    بين


    وزارة الشؤون الخارجية الأوكرانية ووزارة الشؤون الخارجية لدولة فلسطين


    إن كل من وزارتي الشؤون الخارجية الأوكرانية و وزارة الشؤون الخارجية لدولة فلسطين المشار لهما بمصطلح " الطرفان"،
    إذ ترغبان بتعزيز أواصر الصداقة بينهما طبقا لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    آخذين بعين الإعتبار أهمية تبادل الآراء في مختلف المستويات فيما يتعلق بقضايا المصالح المتبادلة التي تهتم بالتعاون المشترك بين الطرفين وسياستهما الخارجية،
    راغبين بتيسير إقامة وتطوير العلاقات الثنائية بينهما، بالإضافة إلى ترسيخ التعاون المتبادل في المجالات المختلفة،

    اتفقتا على ما يلي:

    أولا ونظرا لعملي بشركة تعريب فقد لاحظت وجود مسافة بين الواو في "و وزارة الشؤون الخارجية" وهذه المسافة غير مسموح بها لدينا في ترجمة البرامج فهل هذا هو الحال أيضًا عموما في قواعد الكتابة بالعربية أعني عدم وجود مسافة بين واو العطف والكلمة التالية؟


    ثانيًا العطف هنا يوحي أن هناك وزارتان للشئون الخارجية الأوكرانية من طرف ووزارة للشئون الخارجية الفلسطينية من طرف آخر وهذا غير المعنى الموجود بالنص الأصلي وأظن أن العطف يجب أن يكون بين متغايرين
    "إن كلا من وزارة الشئون الخارجية الأوكرانية ووزارة الشئون الخارجية الفلسطينية"

    فهل فهمي هذا صحيح أم أني أخطأت؟

    بخصوص كلمة "كل" أظنها اسم إن وبالتالي تكون منصوبة.


    ثالثا: هل من الممكن استخدام تعبير "المشار إليهما" بدلا من المشار لهما وأيهما أصح لغويا؟


    رابعا: دائما ما يقوم أحد المراجعين الخارجيين بتصيد أخطاء شركتنا عن طريق قاعدة الإضافة أو genitive rule”
    فهو يقول لا يجب عطف صفتين على موصوف واحد: أعني عبارة " طبقا لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة" فهو يقول يجب أن تكون كالتالي: طبقا لأهداف ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه"
    فهل هذا من الصواب أيضًا؟


    خامسًا: موضوع همزات القطع والوصل تعتبر لدينا من الأخطاء الفادحة ففي كلمة "الاعتبار" الهمزة تكون همزة وصل وليست همزة قطع.



    هذا ما لدي بخصوص هذه الترجمة وأظنني بذلك قد أشعلت حربًا تنافسية بين أساتذتي أسأل الله أن ينفعنا بها وأن يوفقنا جميعا لما يحب ويرضى

    قال ابن القيّم –رحمه الله- "كلما كانت النفوس أكبر والهمة أعلى، كان تعب البدن أوفر وحظه من الراحة أقل، والزمن يمضي وحظك منه ما كان في طاعة الله".

  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية سالم بوبكر
    تاريخ التسجيل
    21/04/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    109
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مـــذكــرة تـفـاهـم
    بين كل من
    وزارة الشؤون الخارجية الأكرانية
    ووزارة الشؤون الخارجية لدولة فلسطين



    إن وزارة الشؤون الخارجية الأكرانية ووزارة الشؤون الخارجية لدولة فلسطين والمشار إليهم فيما بعد "بالأطراف"
    راغبين في توطيد أواصر الصداقة بين أكرا نيا و دولة فلسطين وفقا لما تقتضيه أهداف و مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    واعتبار تبادل الاستشارات والآراء على مختلف الأصعدة حول القضايا ذات الاهتمام المشترك والتي تتعلق بالعلاقات الثنائية و السياسات الخارجية غاية في الأهمية.
    كما ترغبان في تسهيل إقامة و تطوير العلاقات الثنائية وكذلك التعاون في شتى المجالات التي تعود بالنفع للبلدين.
    اتفقا على ما يلي

    [CENTER][/CENTER]اقض ياموت فيما انت قاض أنا راض إن عاش شعبي سعيدا

  10. #10
    عـضــو الصورة الرمزية علاء عبد العزيز مصطفى
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    العمر
    48
    المشاركات
    61
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مذكرة تفاهم بين
    وزارة الخارجية الأوكرانية
    ووزارة الخارجية بدولة فلسطين



    رغبت كل من وزارة الخارجية الأوكرانية ووزارة الخارجية بدولة فلسطين (يشار إليهما باسم الطرفين) في تنمية المزيد من العلاقات الودية بين أوكرانيا ودولة فلسطين لتحقيق أهداف ميثاق الأمم المتحدة ومبادئها، آخذين في الاعتبار أهمية الاستشارة وتبادل الآراء في العديد من المستويات في قضايا الاهتمام المشترك والتي تتعلق بالتعاون الثنائي والسياسات الخارجية. ورغبا في تيسير إقامة العلاقات الثنائية وتنميتها بالإضافة إلى التعاون المجدي المشترك في العديد من المجالات
    واتفقا على ما يلي


  11. #11
    عـضــو الصورة الرمزية رياض النجادا
    تاريخ التسجيل
    05/07/2007
    العمر
    45
    المشاركات
    21
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    مذكرة تفاهم
    بين
    وزارة خارجية اوكرانيا
    وزارة الشؤون الخارجية لدولة فلسطين




    ان وزارة الخارجية الاوكرانية و وزارة خارجية دولة فلسطين يشار اليها فيما يلي باسم الاطراف ،
    و رغبة في مواصلة تطوير العلاقات الودية بين اوكرانيا وفلسطين وفقا لاهداف ومبادئ ميثاق الامم المتحدة ،
    واذ تريان انه من المهم التشاور وتبادل الآراء على مختلف المستويات بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك التي تهم التعاون الثنائي والسياسة الخارجية.
    ورغبة منها لتسهيل اقامة وتطوير العلاقات الثنائية وكذلك التعاون ذى المنفعه المتبادله في مختلف المجالات ،

    قد اتفقتا على ما يلي :


    اذا غامرت في شرف مروم.......... فــلا تقنـع بمـا دون النجوم
    فطعم الـموت في امر حقيـر.......... كطعم الموت في امر عظيم

    [SIGPIC][/SIGPIC]

    .

  12. #12
    عـضــو الصورة الرمزية مها دحام
    تاريخ التسجيل
    13/06/2007
    المشاركات
    450
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    مذكرة تفاهم بين وزارة الخارجية الأوكرانية ووزارة الخارجية في دولة فلسطين

    يشار الى كل من وزارتي الخارجية الأوكرانية ووزارة الخارجية الفلسطينية فيما يلي بأسم "الطرفان"

    ترغب كل من أوكرانيا ودولة فلسطين في تعزيز العلاقات الودية بينهما وفقا لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة حيث ترى انه من المهم تبادل الأراء والتشاور على مختلف الأصعدة بشأن القضايا ذات الأهتمام المشترك والتي تهم التعاون الثنائي والسياسة الخارجية. ورغبة كلا الطرفين في تسهيل في أقامة وتطوير العلاقات الثنائية ذي المنفعة المتبادلة في مختلف المجالات.

    فقد أتفق الطرفان على ما يلي:


  13. #13
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    16/10/2007
    المشاركات
    28
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    مذكرة تتعلق بالتفاهم بين كل من وزارة الخارجية الاوكرانية ووزارة الخارجية الفلصطينية




    ترغب كل من وزارة الخارجية الاوكرانية ووزارة الخارجية الفلصطينية -اللذى يشار اليهما فيما بعد بالاطراف -فى توطيد علاقة الصداقة بين كل من اوكرانيا ودولة فلصطين طبقا لاهداف ومبادىء ميثاق الامم المتحدة ، متخذين فى اعتبارهم ان كل من التشاوربين كل من البلدين وتبادل الاراء حول القضايا ذو الاهتمام المشترك على المستويات المختلفة فيما يخص التعاون الثنائى والسياسات الاجنبية ذو اهمية بالغة. وتؤكد المذكرة على رغبة كلا الدولتين على تيسير اقامة وتوطيد العلاقات الثنائية الى جانب التعاون النافع المتبادل فى مختلف المجالات .

    وقد اتفقت الوزارتين على ما يلى:


  14. #14
    أستاذ بارز الصورة الرمزية monashazly
    تاريخ التسجيل
    04/10/2006
    المشاركات
    865
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مذكرة تفاهم
    بين
    وزارة الخارجية الأوكرانية
    و
    وزارة خارجية دولة فلسطين




    إن كلا من وزارة خارجية أوكرانيا ووزارة خارجية دولة فلسطين ، المشار إليهما فيما بعد ب " الأطراف " ، ترغبان في تنمية علاقات صداقة بين كلا من أوكرانيا و دولة فلسطين و ذلك بموجب أهداف و مبادئ ميثاق الأمم المتحدة .
    أخذا في الإعتبار أن التشاور و تبادل الاراء ، على مختلف المستويات ، في القضايا ذات الأهتمام المشترك فيما يختص بالتعاون الثنائي و السياسات الخارجية ، ذو أهمية .
    رغبة في تسهيل إقامة و تطوير علاقات ثنائية بالإضافة إلى تعاون متبادل ، ذو نفع ، في المجالات المختلفة ، فإنه تم الإتفاق على ما يلي :

    نعيب زماننا و العيب فينا
    وما لزماننا عيب سوانا

  15. #15
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/10/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    441
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مذكرة تفاهم

    بين

    وزارة الخارجية الأكرانية

    ووزارة خارجية دولة فلسطين



    رغبةً في تعزيز علاقات الصداقة بين أكرانيا ودولة فلسطين بما يتوافق مع أهداف ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه, وانطلاقاً من أهمية التشاور وتبادل الآراء على مختلف المستويات فيما يتعلق بالقضايا ذات المصلحة المشتركة ومسائل التعاون الثنائي والسياسات الخارجية, ورغبةً في تيسير إرساء وتطوير العلاقات الثنائية والتعاون المتبادل البناء في مختلف المجالات, اتفقت وزارة الخارجية الأكرانية ووزارة خارجية دولة فلسطين - يُشار إليهما فيما بعد بالطرفين - على مايلي:

    [align=center]وما أوتيتم من العلم إلا قليلاً.

    أصحاب العقول الكبيرة يناقشون الأفكار .. وأصحاب العقول المتوسطة يناقشون الأحداث .. وأصحاب العقول الصغيرة يناقشون الأشخاص .


    ناقش الأفكار, لا الأشخاص. [/align]



    [align=center]نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي[/align]

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  16. #16
    سفير واتا في اليمن الصورة الرمزية بشير الشعيبي
    تاريخ التسجيل
    24/12/2006
    العمر
    49
    المشاركات
    94
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مذكرة تفاهم بين وزارة الخارجية الأوكرانية و وزارة خارجية دولة فلسطين




    إن وزارة خارجية أوكرانيا و وزارة خارجية دولة فلسطين و المشار إليهما لاحقاً بالطرفين،
    - رغبةً منهما في تطوير العلاقات الودية بين أوكرانيا و دولة فلسطين بموجب أهداف و مبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    - و إدراكاً لأهمية التشاور و تبادل الآراء على مختلف المستويات، بخصوص القضايا ذات الإهتمام المشترك و التي تتعلق بالتعاون الثنائي و السياسة الخارجية،
    - و رغبةً في تأسيس و تطوير العلاقات الثنائية و كذلك التعاون لما فيه المصلحة المشتركة في مختلف المجالات،

    قد إتفقتا على ما يلي:

    (أيها المارون في الكلمات العابره
    احملوا أسمائكم و انصرفوا
    و أسحبوا ساعاتكم من وقتنا، و انصرفوا
    و خذوا ما شئتم من زرقة البحر و رمل الذاكرة
    و خذوا ما شئتم من صور، كي تعرفوا
    أنكم لن تعرفوا
    كيف يبني حجرٌ من ارضنا سقف السماء .)

    محمود درويش

  17. #17
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    الزملاء والزميلات الأكارم،
    أشكركم وأحييكم جميعا على هذا التفاعل...سأضع تباعا..
    1. الترجمة النموذجية المقترحة الخاضعة للنقاش..
    2. ملاحظات وتعليقات
    3. أسئلة للنقاش والحوار البيني والجماعي


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  18. #18
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    الترجمة النموذجية المقترحة


    مذكرة تفاهم
    بين وزارة خارجية دولة فلسطين
    ووزارة خارجية أوكرانيا

    إن وزارة خارجية دولة فلسطين ووزارة خارجية أوكرانيا، المشار إليهما فيما بعد بـ "الطرفين المتعاقدين"،
    رغبة منهما في تعزيز العلاقات الودية والتعاون بين دولة فلسطين وأوكرانيا، وفقا لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    إيمانا بأهمية التشاور وتبادل الآراء في مختلف المجالات حول القضايا ذات الاهتمام المشترك التي تتعلق بالتعاون الثنائي والسياسات الخارجية.
    ورغبة في تسهيل إنشاء وتطوير علاقات ثنائية وتعاون لمصلحة الطرفين في مختلف المجالات.
    فقد اتفقتا على ما يلي:


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  19. #19
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    ملاحظات وتعليقات


    لاحظت ما يلي:
    1. عدم اطلاع معظمكم على رابط مسرد مذكرات التفاهم الدبلوماسية الذي أعددته لهذه الغاية وأشرت إليه أمس الأول على رابط الإعلان عن الورشة..
    http://www.arabswata.org/forums/showthread.php?t=27243
    2. ترجمة البعض Parties بـــ "أطراف" علما بأننا نتحدث هنا عن طرفين اثنين في المذكرة، وعليه علينا الاهتمام لصيغة المثنى والجمع، والمذكر والمؤنث أيضا.
    3. معظم الدول تستخدم " وزارة الخارجية" وليس "وزارة الشؤون الخارجية" على الرغم أن الاستخدامين صحيحان.
    4. يبدأ التمهيد في المذكرة أو الاتفاقية عادة بصفة أو صيغة Present Participle المنتهي بــ ing لكن في العربية يبدأ بصيغة المفعول لأجله مثل (رغبة، إيمانا، انطلاقا، احتراما، تأكيدا، الخ)، فأرجو الانتباه إلى هذه الملاحظة.
    5. ترجم المشاركون والمشاركات Have agreed as follows بعدة صيغ مختلفة مثل (اتفق، اتفقتا، اتفقا، اتفقت، تم الاتفاق)، أرجو الانتباه إلى حقيقة أننا نتحدث عن طرفين متعاقدين اثنين يتطلب استخدام صيغة المثنى ووزارتين تتطلب استخدام صيغة المؤنث..
    6. أرجو للعلم والفائدة معرفة التسميات المختلفة لوزير الخارجية في بعض البلدان:
    وزير الخارجية – أستراليا Foreign Minister
    وزير الخارجية - الولايات المتحدة Secretary of State
    وزير الخارجية –بريطانياForeign Secretary
    وزير الخارجية - معظم الدول الأخرىMinister of Foreign Affairs


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  20. #20
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    أسئلة للنقاش والحوار البيني والجماعي


    1. ما أقرب ترجمة من ترجمات الزملاء والزميلات قريبة "للترجمة النموذجية المقترحة" التي وضعتها أعلاه؟
    2. ما المسائل أو القضايا أو الملاحظات التي ستضعها في عين الاعتبار في المحاضرات القادمة؟
    3. ماذا استفدت حتى الآن من خلال قراءة الترجمات والمداخلات والملاحظات؟
    4. هل لديك تعليق على ترجمة زميل أو زميلة أو الترجمة المقترحة؟
    5. ماذا تنصح أو تقترح للفائدة العامة؟

    في هذه الأثناء، نبدأ الجلسة الثانية مساء غد الأربعاء إن شاء الله.

    أشكركم على تفاعلكم ومتابعتكم والتزامكم وأحييكم جميعا.


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 8 1 2 3 4 5 ... الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •