الحصن الحصين


قصة قصيرة جدا
ابراهيم درغوثي/ تونس

ترجمتها إلى الألمانية : منى و نيس

راجع الترجمة : محمد التباسي




وقفت في باب قاعة الانتظار المكتظة بالمرضى والمرافقين : أطفال صغار في أحضان أمهاتهم . عجوز افترشت الأرض ونامت . امرأة شابة تشكي لجارتها غبنها بهذا الولد الذي لا يبرأ إلا ليعود في اليوم التالي إلى المستشفى . رجل كهل يطلب من زوجته أن تنيم الطفل فقد أعياه الجري بين الصفوف ...ثم فجأة دخل علينا . رجل أنيق . في أربعينات العمر . أجال النظر ذات اليمين وذات الشمال، ثم اختار امرأة مسنة تقطر الطيبة من وجهها . تقدم نحوها ، وقدم لها كتيبا قال : هو الحصن الحصين ، يشفي من الروماتيزم والصداع وجريان الجوف والأورام السرطانية الخبيثة ومرض القلب ويداوي كل العلل . ادفعي نصف دينار فقط ثمنا لهذه الثروة يا سيدتي .امتدت يد المرأة إلى حقيبتها اليدوية . أخرجت منها النقود ووضعت الكتاب في الحفظ والصون . وراح - والابتسامة العريضة – تسبقه ، يوزع كتبه على المرضى ومرافقيهم ، ويقبض النقود .عرفته . رأيت في وجهه طبيب الصحة العمومية الذي كان ذات يوم ملك المستشفى .ولم أقل شيئا . حين وقف الممرض أمام باب الطبيب وبدأ في المناداة على المرضى ، كنت وحيدا . وكانت القاعة فارغة . قاعة الانتظار الفسيحة .
وكان طفلي الصغير يغط في النومة السابعة ...

Elhisnu Elhasin*

Ich stand in der Tür des mit Kranken und ihren Begleitern überfüllten Wartezimmers: Kleine Kinder schliefen in den Armen ihrer Mütter. Eine alte Frau hatte sich auf dem Boden ein Lager zurecht gemacht und schlief. Eine junge Frau beklagte sich bei ihrer Nachbarin über den Kummer, den sie mit ihrem Sohn hatte, der nur genas, um am nächsten Tag wieder ins Krankenhaus zu müssen. Ein Herr mittleren Alters bat seine Frau, ihr Kind schlafen zu legen; es sei bestimmt müde vom vielen Herumtoben… Da kam er plötzlich herein. Ein wohlgekleideter Mann. Um die vierzig. Er blickte nach rechts und nach links, dann entschied er sich für eine Gutmütigkeit ausstrahlende alte Frau. Er ging zu ihr, reichte ihr ein Büchelein und sagte: "Das ist Elhisnu Elhasin." Er hielt Rheuma, Migräne, Durchfall, bösartige Krebstumore, Herzkrankheiten und alle anderen Beschwerden. Bezahlen Sie nur einen halben Dinar für diesen Schatz, gnädige Frau!" Die Frau streckte die Hand nach ihrer Handtasche aus, entnahm ihr das Geld und verstaunte das Buch in Gewahrsam und Sicherheit. Dann begann er mit einem breiten Lächeln, das ihm voraus eilte, seine Bücher auf die Patienten und ihre Begleiter zu verteilen und das Geld entgegenzunehmen. Ich erinnerte mich an ihn. Ich erkannte in seinem Gesicht einen Arzt der öffentlichen Gesundheit, dem einmal das Krankenhaus gehört hatte. Ich sagte nichts. Als der Krankenpfleger aus der Praxis kam und anfing, die Pateinten aufzurufen, war ich allein. Der Raum war leer. Der weite Wartesall. Und mein Sohn schlief tief und fest…

* Büchlein aus Koransuren zum Schutze seines Trägers