السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أحتاج لترجمة دقيقة لهذا المصطلح:
Philanthrocapitalism
ومشتقاتها مثل:
philanthrocapitalism
philanthrocapitalists
وكذلك لكلمة:
goldrush
وجزاكم الله خيرا
الرأسمالية غير الربحية
الرأسمالية الخيرية
الرأسمالية اللاربحية
هل هذا ما كان سابقًا الوقف في ثقافتنا الإسلامية ؟ جائز.
والسلام عليكم
وكم لله من لطف خفيّ يدق خفاه عن فهم الذكيّ
وكم يسر أتى من بعد عسر ففرّج كربة القلب الشجيّ
وكم أمر تُساء به صباحاً وتأتيك المسرّة بالعشيّ
إذا ضاقت بك الأحوال يوماً فثق بالواحد الفرد العليّ
جلال الدين النقّاش
جزاك الله خيرا
لسرعة الرد
حقيقة لا أدري إن كان هو الوقف أم لا؟
كنت أعتقد أن ثمة ترجمة معتمدة لهذا المصطلح غير الترجمة الحرفية
لكن يبدو أنه مصطلح جديد
يشير إلى الاستثمار في عمل الخير وتنميته بدلا من تقديم المعونات اللحظية
إذا هل من ترجمة لكلمة
goldrush
شكرا لكم
goldrush
الهجرات بحثا عن الذهب - حمى البحث عن الذهب
وهي فترات تاريخية هامة شهدتها كل الشعوب ، ولعلك تذكر افلام الغرب الامريكي التي قدمت هذه الافترات مرارا وتكرارا.
اما Philanthrocapitalism فهي "ادارة الاعمال الخيرية حسب مباديء ادارة المؤسسات الربحية"
وهي فكرة تبناها الكثيرون من المتبرعين الكبار امثال بيل جيتس ، و بوفيه ، وغيرهم الذين يؤمنون بان تطبيق الاساليب التي تدار بها مؤسسات الاعمال ، على الاعمال الخيرية من شانها تحقيق مزيد من النفع وتغيير المجتمع، فهم مثلا يقدمون حواسب لكل مواطن ، وبهذا يدفعون من تقدمه ويساعدونه على اقامة فرص عمل.
وهناك كتاب جيد في هذا الشان يمكنك تنزيله من الرابط التالي:
http://www.justanotheremperor.org/
مودتي
سمير الشناوي
المفضلات