آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 54

الموضوع: كلمة (غير)، لماذا لا تقبل التعريف بـ (ال) التعريف

  1. #1
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile كلمة (غير)، لماذا لا تقبل التعريف بـ (ال) التعريف

    أحجية لغوية

    كلمة (غير)، لماذا لا تقبل التعريف بـ (ال) التعريف


    القاعدة اللغوية تقول أن المضاف ينبغي أن يتبع موصوفه تعريفا وتنكيرا، فنحن نقول (جاء رجل طويل القامة)، ونقول (جاء الرجل الطويل القامة). لكن كلمة (غير) تشذ عن هذه القاعدة اللغوية، والبلاغة العربية تقتضي أن تبقى كلمة (غير) نكرة في جميع الأحوال.

    والسؤال هنا:
    لماذا تشذ كلمة (غير) عن القاعدة اللغوية المبينة بأعلاه؟
    ولماذا لا تقبل كلمة (غير) التعريف بـ (ال) التعريف؟

    وشكرا سلفا لمشاركاتكم وتعليقاتكم.

    منذر أبو هواش نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  2. #2
    أستاذ بارز الصورة الرمزية عبدالودود العمراني
    تاريخ التسجيل
    20/11/2006
    المشاركات
    712
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    ليست وردة بل إقرار بالحق،

    السلام عليكم أخي وزميلي الفاضل السيد منذر،

    ما يعجبني حقاً في مداخلاتك هو أنها تنبع من صميم الممارسة الترجمية، شكراً.

    مشكلة الـ مع غير تعترضني يومياً (باستثناء العطل نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي )

    قال لي زميل أن الخبراء قرروا جواز استخدام:

    العربية لغير الناطقين بها
    العربية للغير ناطقين بها

    شخصياً لا أستخدم الصيغة الثانية لأني لا أرتاح إليها (بالحدس، يقول عبدالرحمن ابن خلدون: ملكة اللغة) لكني أريد الإلمام بهذا الموضوع، وها أنت وضعت المسألة، وأنا مثلك في انتظار الردود

    والسلام عليكم

    عبدالودود

    وكم لله من لطف خفيّ يدق خفاه عن فهم الذكيّ
    وكم يسر أتى من بعد عسر ففرّج كربة القلب الشجيّ
    وكم أمر تُساء به صباحاً وتأتيك المسرّة بالعشيّ
    إذا ضاقت بك الأحوال يوماً فثق بالواحد الفرد العليّ
    جلال الدين النقّاش

  3. #3
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile الفصحاء لا يدخلون (ال) التعريف على (غير) فكونوا منهم

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالودود مشاهدة المشاركة
    ليست وردة بل إقرار بالحق،
    السلام عليكم أخي وزميلي الفاضل السيد منذر،
    ما يعجبني حقاً في مداخلاتك هو أنها تنبع من صميم الممارسة الترجمية، شكراً.
    مشكلة الـ مع غير تعترضني يومياً (باستثناء العطل نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي )
    قال لي زميل أن الخبراء قرروا جواز استخدام:
    العربية لغير الناطقين بها
    العربية للغير ناطقين بها
    شخصياً لا أستخدم الصيغة الثانية لأني لا أرتاح إليها (بالحدس، يقول عبدالرحمن ابن خلدون: ملكة اللغة) لكني أريد الإلمام بهذا الموضوع، وها أنت وضعت المسألة، وأنا مثلك في انتظار الردود
    والسلام عليكم
    عبدالودود
    الأخ عبد الودود،
    كلامك كله ورود،

    السليقة اللغوية السليمة تتشكل بالممارسة وبالتعلم، واللغة هي الهاجس وهي الخبز اليومي للمترجم، كما أن جودة الترجمة تكمن في سلامة لغته. ولا يوجد ما هو أفضل للمترجم من التعامل باللغة والاستزادة من علومها.

    القائلون بجواز دخول (ال) التعريف على (غير)، لا يفعلون أكثر من إخضاعها للقاعدة العامة في بعض الأحوال، خصوصا عندما تكون مضافا وصفة لمعرفة في آن معا، وهم بلا أدنى شك مخطئون بفعل ذلك، سواء أكان فعلهم هذا تطبيقا لبعض قواعد اللغة العربية أم خروجا عليها.

    ورغم أنني واثق من احتمال تلقي بعض الإجابات الصحيحة على السؤال المطروح، إلا أنني متأكد أيضا بأن الإجابة النموذجية التي لدي سوف تكون مفاجئة في نهاية الأمر.

    تحية مشوقة،

    منذر أبو هواش

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  4. #4
    مترجم الصورة الرمزية عامرحريز
    تاريخ التسجيل
    16/10/2006
    العمر
    41
    المشاركات
    1,453
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    ما أعرفه أنها تعرف بالإضافة

    تحياتي

    عامر حريز

  5. #5
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile شاركوا في حملة التفريق بين (غير) و (ال) التعريف

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عامرحريز مشاهدة المشاركة
    ما أعرفه أنها تعرف بالإضافة
    تحياتي
    أخي عامر

    شكرا للمشاركة، لكن فصحاء العرب لا يوافقونك الرأي،
    ويقولون أن كلمة (غير) لا تقبل (ال) التعريف،
    والسؤال المطروح الآن هو: لماذا؟

    تحية استفسارية

    منذر أبو هواش نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية لبنى الفتياني
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    58
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    لا تَتَعَرَّفُ غيرُ بالإِضافةِ لِشِدَّةِ إبهامِها. وإذا وقَعَتْ بين ضِدَّيْنِ ك "غَيْرِ المَغْضوبِ عليهم"، ضَعُفَ إبْهامُها أو زالَ.

    عن القاموس المحيط للفيروزأبادي

    و لكني لم أفهم ما المقصود من شدة إبهامها

    تحياتي لكم
    .


  7. #7
    صحفي ومترجم الصورة الرمزية سعد السيد
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    العمر
    70
    المشاركات
    42
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    لكننا نقول أحياناً : فلان يعمل لدى الغير .. أليس كذلك ؟


  8. #8
    مترجم - كاتب صحفي الصورة الرمزية هشام السيد
    تاريخ التسجيل
    14/10/2006
    المشاركات
    622
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أستاذنا الجليل منذر أبو هواش
    تحية نحوية صرفية خالصة وبعد
    أداة التعريف (أل) لا تدخل إلا على الأسماء ، والدليل على ذلك قول ابن مالك في ألفيته التي جمع فيها قواعد اللغة العربية في ألف بيت من الشعر :
    الجر والتنوين والندا وأل ***** ومسند للاسم تمييز حصل .
    والمعنى أن الجر والتنوين والنداء وأداة التعريف أل وكذلك الاسناد هي ما يميز الإسم عن غيره.
    وحيث أن كلمة (غير) هي أداة تدخل على الصفة فتقلب المعنى ، كأن نقول (غير عادل ) بمعنى (ظالم) أو (غير صادق) بمعنى (كاذب) . عليه فلا يجوز أن تدخل عليها أداة التعريف (أل) .
    تحياتي المفعمة بكل القواعد

    قمة الصبر أن تسامح وفي قلبك جرح ينزف..
    وقمة القوة أن تبتسم وفي عينيك ألف دمعة

  9. #9
    Cultural Expert, Translation Supervisor: NCCAH الصورة الرمزية Prof. Hussam Alkhateeb
    تاريخ التسجيل
    12/12/2006
    المشاركات
    3
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    العزيز عامر العظم

    تحية .

    إن كلمات غير وكل وبعض لاتقبل التعريف في أصول النحو . ولكن مجمع اللغة العربية أقر أخيرا ادخال أل التعريف قبلها لتسهيل الاستعمال ولا سيما في المجال القانوني. ولكن مازال النحويين الأصوليون يعترضون على ذلك . استعملها ولا تخف .

    وشكرا

    B.A. Arabic, B.A. English, Ph.D. Cambridge
    Cultural Expert, Translation Supervisor: NCCAH

    P.O. Box: 23700 , Doha - QATAR
    Tel: + (974) 413 02 94 Fax: + (974) 432 14 02
    Mobile: + (974) 585 43 96

  10. #10
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile مصطلح (الغير) ليس له وجود في لغة العرب الأصليين

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سعد السيد مشاهدة المشاركة
    لكننا نقول أحياناً : فلان يعمل لدى الغير .. أليس كذلك ؟
    أخي سعد السيد حفظه الله،

    أشكرك على مشاركتك،

    صحيح أن كلمة (الغير) مصطلح شاع استخدامه في الزمن المتأخر بمعنى (الآخرين) أو (الطرف الثالث)، لكن الذين أباحوه يحذفون المضاف، وعلماء اللغة لا يوافقون على ذلك، لأن العرب لم يستخدموها بهذا الشكل قط، بل التزموا إضافة (غير) إلى ما بعدها، لأن (غير) من الألفاظ الملازمة للإضافة مثلها في ذلك مثل (بعض).

    فإذا كانت هناك حاجة لاستخدام هذا المصطلح الحديث نسبيا، وخاصة في المواضيع القانونية، فلا مانع من اعتباره استثناءا وحيدا لالتحام (غير) مع (ال) التعريف برغم مخالفته للغة العرب، لكن التساهل مرفوض قطعا في غير ذلك من الاستخدامات، وينبغي إبعاد (غير) بصورة حازمة وقطعية ونهائية عن (ال) التعريف في كافة الأحوال والظروف الأخرى.

    ويبقى السؤال يراوح مكانه: لماذا؟

    تحية لغوية

    منذر أبو هواش نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  11. #11
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile جواب وشكر

    الأخوة والأساتذة الأفاضل،

    الشكر موصول لكم جميعا،
    الأستاذ حسام الخطيب
    الأستاذة لبنى الفتياني
    الأستاذ هشام السيد

    رغم القرارات التسهيلية والمتساهلة الصادرة عن مجمع أو مجامع اللغة العربية، ورغم تشجيع النحويين التحرريين، فإن إدخال (أل) التعريف قبل كلمة (غير) يظل من الأمور المخالفة لأصول اللغة، والمتناقضة مع أبسط قواعد البلاغة والفصاحة، والأفصح أن يتجنب الناس استخدامها، لأن في استخدامها منافاة للبلاغة، وتجن على اللغة العربية، وعلى خصائصها، وعلى مفرداتها.

    ولأن (غير) من الكلمات الموغلة في الإبهام والتنكير، فلا جدوى ولا فائدة ترجى إذن من تعريفها، فهي تبقى نكرة وتظل محتفظة بتنكيرها حتى وإن اتصلت بـ (ال) التعريف. لهذا السبب لا يوافق علماء اللغة (الأصوليون) على محاولات تعريفها بـ (ال) التعريف لعدم الجدوى من ذلك، ولأن العرب لم يسبق أن استخدمتها بهذا الشكل من قبل، بل إنها التزمت إضافة (غير) إلى ما بعدها، لأن (غير) تمتاز بكونها من الألفاظ الملازمة للإضافة مثلها في ذلك مثل (بعض).

    إذن ليس من البلاغة ولا من الفصاحة أن تعرف (غير) بأل التعريف سواء أكانت مضافا وصفة لمعرفة أم لم تكن، وذلك لأن الضرورة البلاغية تقتضي أن تبقى كلمة (غير) نكرة في جميع الظروف والأحوال

    أما بالنسبة لاستخدام كلمة (الغير) كمصطلح شاع استخدامه في الزمن المتأخر بمعنى (الآخرين) أو (الطرف الثالث)، فإن الذين أباحوه يحذفون المضاف، وعلماء اللغة لا يوافقون على ذلك للأسباب المبينة بأعلاه.

    فإن كانت هناك حاجة لاستخدام هذا المصطلح الحديث نسبيا، وخاصة في المواضيع القانونية، فلا مانع من اعتباره استثناءا وحيدا لالتحام (غير) مع (ال) التعريف برغم مخالفته للغة العرب، لكن التساهل مرفوض قطعا في غير ذلك من الاستخدامات، وينبغي إبعاد (غير) بصورة حازمة وقطعية ونهائية عن (ال) التعريف في كافة الأحوال والظروف الأخرى.

    وشكرا للجميع.

    منذر أبو هواش نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  12. #12
    أستاذ بارز الصورة الرمزية عبدالودود العمراني
    تاريخ التسجيل
    20/11/2006
    المشاركات
    712
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أخي عامر العظم،
    الزملاء الكرام،

    لقد شرف البروفيسور حسام الخطيب الجمعية

    مبروك لنا جميعاً
    وأصدق مشاعر الاحترام والود
    التلميذ عدد 1
    عبدالودود العمراني

    وكم لله من لطف خفيّ يدق خفاه عن فهم الذكيّ
    وكم يسر أتى من بعد عسر ففرّج كربة القلب الشجيّ
    وكم أمر تُساء به صباحاً وتأتيك المسرّة بالعشيّ
    إذا ضاقت بك الأحوال يوماً فثق بالواحد الفرد العليّ
    جلال الدين النقّاش

  13. #13
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile بين العدد والرقم

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالودود مشاهدة المشاركة
    أخي عامر العظم،
    الزملاء الكرام،
    لقد شرف البروفيسور حسام الخطيب الجمعية
    مبروك لنا جميعاً
    وأصدق مشاعر الاحترام والود
    التلميذ عدد 1
    عبدالودود العمراني
    سبحان الله
    الأستاذ رقم واحد
    والتلميذ أيضا رقم واحد
    إذن فالعدد اثنان نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  14. #14
    عـضــو الصورة الرمزية د. أحمد شوقي العجمي
    تاريخ التسجيل
    15/12/2006
    المشاركات
    146
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    قرار مجمع اللغة العربية بالقاهرة

    ...............................الغير
    الغَيْرِيَّة
    عرف المتقدمون العرب المتقدمون الغيرية مقابلاً للعينية، وهو أن يكون كل من الشيئين خلاف الآخر. ويستعملها المحدثون اليوم مقابلاً للأنانية فتكون معنى من معاني الإيثار.
    غَيْر
    يدخل المحدثون على كلمة (غير) أداة التعريف، ويجمعونها على أغيار. ولم يسمع ذلك عن الأولين. والتعريف والجمع أمران تقتضيهما الحال، وعلى الأخص في لغة القانون.

    ولم أجد المجمع مجيزا نحو جاء المشتركون الغير معروفين

    ولا أعلم أحدا من النحاة يجيز ذلك قديما كان أوحديثا !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    وقد تبين أن المجمع المصري بالقاهرة إنما أجاز عند اقتضاء الحال وعند الضرورة الاصطلاحية القانونية ,أقول أجاز الكلمة :الغيرية وتكون بمعنى مقابل لـ :الأنانية.

    تحية مجمعية أصولية .وهل العلم في أي فن إلا أصول؟!! فالعلم يا سادة ليس حفظا للمسائل أو استظهارا لها!!!!!! وإلا كان الكومبيوتر في قائمة أول العلماء.

    تحية جديدة غير مصنفة ولا حزبية
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    ~*¤ô§ô¤*~*¤ô§ô¤*~دكتور: أحمد شوقي~*¤ô§ô¤*~*¤ô§ô¤*~
    [SIGPIC]
    هَل صَحَّ قَولٌ مِنَ الحاكي فَنَقبَلَـهُ**أَم كُـلُّ ذاكَ أَباطيـلٌ وَأَسـمـارُ
    أَمّـا العُقـولُ فَآلَـت أَنَّـهُ كَـذِبٌ** وَالعَقلُ غَرسٌ لَهُ بِالصِـدقِ إثمـارُ
    [/SIGPIC]

  15. #15
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dr.ahmad66 مشاهدة المشاركة
    قرار مجمع اللغة العربية بالقاهرة
    ...............................الغير
    الغَيْرِيَّة
    عرف المتقدمون العرب المتقدمون الغيرية مقابلاً للعينية، وهو أن يكون كل من الشيئين خلاف الآخر. ويستعملها المحدثون اليوم مقابلاً للأنانية فتكون معنى من معاني الإيثار.
    غَيْر
    يدخل المحدثون على كلمة (غير) أداة التعريف، ويجمعونها على أغيار. ولم يسمع ذلك عن الأولين. والتعريف والجمع أمران تقتضيهما الحال، وعلى الأخص في لغة القانون.
    تحية جديدة غير مصنفة ولا حزبية
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    دكتور أحمد
    تحية موافقة أصولية
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  16. #16
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالودود مشاهدة المشاركة
    أخي عامر العظم،
    الزملاء الكرام،

    لقد شرف البروفيسور حسام الخطيب الجمعية

    مبروك لنا جميعاً
    وأصدق مشاعر الاحترام والود
    التلميذ عدد 1
    عبدالودود العمراني
    نعم، شرف البروفيسور الخطيب الجمعية وهو عضو في مجلس الحكماء وعضو في الجمعية منذ سنوات واستضافته وكرمته إن كنت لا تدرينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    في هذه الأثناء، هو يدعو لي أن أظل قويا لمقارعة الجميع من جميع القارات والاتجاهات والعقليات والنفسياتنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    تحية معروفةنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  17. #17
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    07/10/2006
    المشاركات
    317
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم
    أستاذي الكريم/ منذر أبو هواش
    دمت معلما لنا

    واسمح لي أن أوضح قليلا للأخت/ لبنى الفتياني المقصود بالإبهام
    يقول البغدادي:
    "لا تدخل الألف واللام على (غير)؛ لأن المقصود من إدخال (ال) على النكرة تخصيصها بشيء معين. فإذا قيل الغير، اشتملت هذه اللفظة على ما لا يحصى، ولم تتعرف بال، كما أنها لم تتعرف بالإضافة، فلم يكن لإدخال ال عليها من الفائدة".

    وفي المصباح المنير: في الحديث عن قول الله تعالى: (غير المغضوب عليهم)
    "... الإضافة هنا ليست للتعريف، بل للتخصيص. والألف واللام لا تفيد تخصيصا، فلا تعاقب إضافة التخصيص، مثل سوى وحسب، فإنه يضاف للتخصيص، ولا تدخله الألف واللام".

    دمتم بخير


  18. #18
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ياسمين مسلم مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    أستاذي الكريم/ منذر أبو هواش
    دمت معلما لنا
    واسمح لي أن أوضح قليلا للأخت/ لبنى الفتياني المقصود بالإبهام
    يقول البغدادي: "لا تدخل الألف واللام على (غير)؛ لأن المقصود من إدخال (ال) على النكرة تخصيصها بشيء معين. فإذا قيل الغير، اشتملت هذه اللفظة على ما لا يحصى، ولم تتعرف بال، كما أنها لم تتعرف بالإضافة، فلم يكن لإدخال ال عليها من الفائدة".
    وفي المصباح المنير: في الحديث عن قول الله تعالى: (غير المغضوب عليهم)، "... الإضافة هنا ليست للتعريف، بل للتخصيص. والألف واللام لا تفيد تخصيصا، فلا تعاقب إضافة التخصيص، مثل سوى وحسب، فإنه يضاف للتخصيص، ولا تدخله الألف واللام".
    دمتم بخير
    شكرا لك،
    مساهمة كريمة وإجابة نموذجية ومعلومات متممة
    بارك الله فيك

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  19. #19
    أستاذ بارز الصورة الرمزية عبدالودود العمراني
    تاريخ التسجيل
    20/11/2006
    المشاركات
    712
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عامر العظم مشاهدة المشاركة
    نعم، شرف البروفيسور الخطيب الجمعية وهو عضو في مجلس الحكماء وعضو في الجمعية منذ سنوات واستضافته وكرمته إن كنت لا تدرينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    في هذه الأثناء، هو يدعو لي أن أظل قويا لمقارعة الجميع من جميع القارات والاتجاهات والعقليات والنفسياتنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    تحية معروفةنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    السلام عليكم عامر،
    يا سي المعروف، ربّما أعرفك أنا أكثر من نفسكنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    وأنا الكاتب على الشبكة (ولا فخر):
    "3/ المواقع المتخصصة والمنتديات:
    هناك تجربة عربية تستحق التشجيع انطلقت منذ سنة 2002، وكان صاحب المبادرة فيها عامر العظم، المترجم والناشط الشهير على الساحة الثقافية العربية، مع فريق من المترجين واللغويين، وأعني الجمعية الدولية للمترجين واللغويّين العرب... وهي تجربة نضجت اليوم وتقدم خدمات جليلة في مجال الترجمة واللغة والثقافة بصفة عامة. يمكن متابعة دورات مجانية في الترجمة و/أو اللغة العربية يقدمها، على موقعها، أساتذة من جامعات مختلفة ، كما يمكن الإطلاع على عروض العمل وغيرها من المستجدات على الساحة الترجمية العربية والدولية: الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب.
    ويمكن التعريج على تجارب أخرى لا زالت في بداياتها، وهي وليدة التجربة الأولى تبعتها في الزمن (2006) مثل:...." المصدر
    : ترانزلايتر كافي)

    لكنك عودتني على الكرم الفلسطيني (لا زلت أتلذذ طعم الأكلات الرمضانية...) وتنزيلك العلماء الكبار منازلهم، وتوقيرك لهم (كما يوقرونك والحق يقال).
    وبما أن مداخلة البروفيسور كان هي الأولى فقد ناديتك بأعلـــــى صوتي.

    مع المودة التي تعرفها.. هي هي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    عبدالودود

    وكم لله من لطف خفيّ يدق خفاه عن فهم الذكيّ
    وكم يسر أتى من بعد عسر ففرّج كربة القلب الشجيّ
    وكم أمر تُساء به صباحاً وتأتيك المسرّة بالعشيّ
    إذا ضاقت بك الأحوال يوماً فثق بالواحد الفرد العليّ
    جلال الدين النقّاش

  20. #20
    شاعر / أستاذ جامعي الصورة الرمزية نذير طيار
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    1,025
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    "وقد تبين أن المجمع المصري بالقاهرة إنما أجاز عند اقتضاء الحال وعند الضرورة الاصطلاحية القانونية ,أقول أجاز الكلمة :الغيرية وتكون بمعنى الأنانية."

    هل الغيرية هنا بمعنى الأنانية أم ضد الأنانية؟؟؟ مجرد سؤال

    رياضيات - صحافة - شعر - فلسفة علوم - معلوماتية

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •