آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 18 من 18

الموضوع: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

  1. #1
    بروفيسور ترجمة اللغة الإنجليزية الصورة الرمزية د. دنحا طوبيا كوركيس
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    العمر
    76
    المشاركات
    796
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    بقلم: البروفيسور دنحا طوبيا كوركيس
    جامعة جدارا/الأردن


    ملاحظة مهمة:
    يرجى اعتماد المرفق فقط بسبب زحف الرموز من مكانها الأصلي عند اللصق.


    لقد تعلمنا في بداية المشوار مع اللغة الإنجليزية أن نكرر الحرف الأخير (الساكن) من الكلمات ذات المقطع الواحد التي تحتوي على حرف علة (صائت) واحد فقط، كما في:
    put __________putting
    sit __________ sitting
    ثم الكلمات ذات المقطعين التي تحتوي على علتين، كما في:
    begin _______beginning

    وفي مرحلة لاحقة من تعلمنا، قيل لنا أن الساكن الأخير في الكلمات التي تنتهي بعلة لايكررإلا في حالة الحصول على صيغة تامة. لذلك وجب علينا أن نسقط العلة في كلتا الحالتين ونقوم بإضافة اللاحقة المطلوبة، كما في:
    write ________ writing
    write _________ written

    وعندما كنا نسأل المعلم عن السبب، كان يقول لنا: هكذا قال الإنجليز. ما عليكم سوى الحفظ. ومع ذلك، ما زال السواد الأعظم من متعلمي هذه اللغة يرتكب الأخطاء، حتى في مراحل متقدمة، وإن ليست بأهمية كبيرة في تحقيق التواصل.

    تصفحت معظم الأدبيات وما وجدت في واحدة منها معالجة جادة للموضوع. لذلك سأحاول قدر المستطاع وضع اللبنات الأساسية كي يستفيد منها المتعلم المبتدأ، ومن ذهب بمقولة هكذا قال القوم فأخطأ أو أصاب، ناهيك عن الباحث المنقب الذي يستطيع أن يبدأ من حيث سأنتهي.

    أولا: اللواحق التي يسبقها تكرار الحرف الساكن (الصامت) الأخير من الكلمة، وصيغها الأساسية، مع أمثلة توضيحية:

    1. ____ ing rob ______ robbing progressive form (& nominal)
    2. ____ ed knit ______knitted past & perfect forms
    3. ____ en red ______ redden verbal
    4. ____ er big ______ bigger comparative
    5. ____ est fit _______ fittest superlative
    6. ____ es bus ______ busses plural
    7. ____ ee commit ___ committee nominal
    8. ____ y flop ______floppy adjectival (& nominal)
    9. ____ ery slip _____ slippery adjectival
    10. ____ ish snob _____ snobbish adjectival
    11. ___ ence occur ____ occurrence nominal
    12. ____ able forget ____ forgettable adjectival
    13. ____ al refer _____ referral adjevtival


    ثانيا: السواكن (الصوامت) التي تخضع للتكرار دون غيرها، مع أمثلة توضيحية:

    1. b throb throbbing, throbbed
    2. p stop stopping, stopped
    3. t regret regretting, regretted, regrettable; benefit, benefitting, benefitted (optional); flat, flatten, flattened
    4. d wed wedding, wedded
    5. g drag dragging, dragged
    6. s bus bussing, bussed, busses; focus, focussing, focussed; gas, gasses (optional)
    7. r occur occurring, occurred, occurrence
    8. l travel travelling, travelled (any English, but US); so optional
    9. m slim slimming, slimmed, slimmer, slimmest
    10. n thin thinning, thinned, thinner, thinnest


    ثالثا: القواعد (القوانين) التي تتحكم بتكرار الساكن (الصامت) الأخير من الكلمة:
    إن من لا يتفق مع المنظرين والمعلمين على أنها قواعد أو قوانين محق إلى حد كبير، ومن يتفق له الحق أيضا. ولذلك سأسعى إلى التوافق بين الفريقين في الوقت الذي سأسميها قواعدا تماشيا مع التقليد لأغراض تعليمية بحتة. والخلاف بين الفريقين له ما يبرره، إذ يخضع تكرار الحرف إلى قواعد كتابية تارة، وأخرى صوتية، أو كلاهما. وهذا غير جائزعند الحديث عن منظومة كتابية أو منظومة صوتية للغة ما على وجه الاستقلال، إلا اللهم إذا كانت اللغة الكتابية للغة ما، كالعربية مثلا، صوتية أصلا (وإن كان الحديث عن تمثيل الهمزة كتابة في العربية أحد الاسثناءات). ولذلك يتحدث الباحثون عن ظاهرتين متداخلتين، ظاهرة تكرارالحرف الساكن (كتابيا):
    consonant doubling
    وظاهرة تضعيف الصوت الصامت ، أو الساكن (صوتيا):
    gemination (reduplication)
    وإن دلت النتائج المخبرية الصوتية على عدم صحة التضعيف في الإنجليزية لأن هذا يدخل في باب المشدد من اللغة، كالعربية.

    القاعدة الأولى:
    وهي القاعدة الذهبية التي تقضي بتكرار الحرف الساكن الأخير من الكلمة إذا سبقه حرف علة واحد مباشرة. ومقارنة بالأمثلة التي أوردتها، ستلغي هذه القاعدة تكرار أي حرف من الحروف الساكنة التي أشرت إليها في أعلاه إذا سبقته علتان أو ساكن آخر، أو جاء حرف علة بعده. لذلك كان تكرار الحرف الساكن الأخير في الأمثلة التالية غير ممكن:

    1. beat __________ beating, beaten
    2. fight _________ fighting, fighter
    3. meet _________ meeting
    4. pierce ________ piercing, pierced
    5. probe ________ probing, probed
    6. climb ________ climbing, climbed
    7. paint _________ painting, painted
    8. delete ________ deleting, deleted
    9. rain _________ raining, rained
    10. mate _______ mating, mated


    وبطبيعة الحال، وجب على هذه القاعدة أن تنطبق على الكلمات التالية:

    11. write ______ writing
    12. ride _______ riding
    13. bite _______ biting


    وهذا صحيح لأن القاعدة ملتزمة بالحروف (ضمن المنظومة الكتابية). وهذه قاعدة كتابية خالصة، إلا أنها تخفق حينما نشتق الصيغة التامة:
    14. write ______ written
    15. ride _______ ridden
    16. bite _______ bitten


    علينا إذن تصحيح القاعدة الذهبية الأولى لنقول زيادة عليها:
    إذا كان حرف العلة المفرد السابق للساكن صوتا مركبا، أي:
    diphthong
    وتحول إلى صوت بسيط، أي:
    Simple (pure) vowel
    بسبب إضافة لاحقة الصيغة التامة، وجب تكرار الحرف الساكن الأخير. وبدلا من البنية المقطعية التي تتألف منها الكلمات في صيغة الأمثلة 11-13 : ساكن + صائت مركب + ساكن + اللاحقة (صائت بسيط + ساكن + ساكن)، ستكون بنية الكلمات في 14-16 مؤلفة من: ساكن + صوت بسيط + ساكن + لاحقة (ساكن + صائت بسيط + ساكن). وكلامنا عن البنية المقطعية يعزز ما ذهبنا إليه في أن الأحكام هي مزيج متداخل من القواعد الكتابية والصوتية.

    القاعدة الثانية:
    وهي قاعدة صوتية في جوهرها. نكرّر الحرف الأخير من الكلمة ذات المقطعين إذا وقع النبر الأقوى، أي:
    primary stress
    على المقطع الأول من يمين الكلمة، شريطة ألا تنتهي بحرف علة، مع مراعاة ما ورد في القاعدة الأولى فيما يتعلق بساكنين. ومن أمثلة ذلك:

    17. re'fer ______ referring, referring
    18. pre'fer _______ preferring, preferred
    19. per'mit _______ permitting, permitted
    20. for'get _______ forgetting, forgettable, forgotten


    وهذا يعني بأن الكلمات التالية، مثلا، لا تخضع للقاعدة بسبب نبر المقطع الثاني من يمين الكلمة:

    21. 'reference
    22. 'preference
    23. 'edit
    24. 'profit
    25. 'difference (Compare with "occurrence" above).


    ورغم هذه القاعدة الصوتية، فقد وجد تباين واضح في تكرار بعض السواكن بين من يستخدم اللهجة الأمريكية وغيرها، خاصة في تكرارحرف اللام من عدمه. وسنترك حرية الاختيارفي هذا الباب للمتعلم، علما أن الخيار الذي بين قوسين أقل شيوعا:
    26. focus ______ focusing (focussing); focused (focussed)
    27. format _____ formatting (formating); formatted (formated)
    28. worship _____ worshipping (worshiping); worshipped (worshiped)
    29. kidnap ______ kidnapping (kidnapping); kidnapped (kidnaped)
    30. travel ______ travelling (traveling); travelled (traveled)
    31. benefit _____ benefiting (benefitting); benefited (benefitted)


    وفي الوقت الذي لا أجد تفسيرا لتكرار الحرف في 26 و31 بسبب وقوع النبر على المقطع الأخير من اليمين (أي الأول من اليسار)، إلا أن التباين في تكرار الحرف من عدمه في الأمثلة الأخرى سببه التباين في نبر أي من المقطعين لدى متكلمي الانجليزية. وهذه قاعدة صوتية سليمة. أما الكلمات التي تنتهي بحرف اللام، مثل 30 ، فيمكن تفسير عدم تكرار اللام على أنها كلمة ذات مقطع واحد بسبب إسقاط الصائت الضعيف الذي يسبق صوت اللام أثناء الكلام بحيث تصبح اللام ما ندعوه بالصوت المقطعي. وبذلك تخضع اللهجة الأمريكية للقاعدة الأولى، في حين أنه لا يسعتا القول شيئا آخر عن تكرار اللام في اللهجة البريطانية وغيرها سوى أنه موروث تاريخي.


    وربما للحديث صلة إن وجدت شيئا مضافا، أو أسعفني من يقرأ هذا المقال بمعلومة كنت أجهلها أو غابت عن بالي، والله الموفق.

    الأردن في 8/4/2008

    ملاحظة: المقال مرفق أيضا


  2. #2
    أخصائي نفسي الصورة الرمزية أشرف دسوقي علي
    تاريخ التسجيل
    31/03/2008
    العمر
    55
    المشاركات
    200
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    نشكر لكم هذه المقاربه المفيدة والتي ساعدت علي تقريب فهم قاعدة كهذه وان كان لدي نوع من التأمل حول بعض الاشكاليات اللغويه ليس في الانجليزية وحدها انما في لغات أخري نجد مثلا حرف الواو في "عمرو"فلا مبرر له علي الاطلاق الا انه يفيد علي المستوي الصوتي للتفرقه بين " عمر " و "عمرو " رغم أن ذلك يمكن أن يتم باستخدام الفتحه والسكون لكن الاشكاليه المزمنه حدثت نتيجه للانتقال من الشفاهة للكتابه .......... وأصبح أسوء ما يواجهنا هو عدم وجود تفسير مقنع لاستخدام ما , وعلي أية حال فان البحث عن قاعدة تفسر اسباب حدوث تواتر ما هو شئ شديد الاهميه للدارسين بشكل عام .............. ولكم الشكر علي المجهودات الدؤوبة


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    25/03/2008
    المشاركات
    27
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    كم نحتاج إلى رؤيا مكثفة تقارب الفقه اللغوي
    شكراً لهذا الضوء على اللغة
    وأتساءل: لماذا أنا موقنة بأن اللغة العربية هي أصل كل اللغات القديمة والحديثة؟


  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    05/10/2007
    العمر
    44
    المشاركات
    54
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الاستاذ الدكتور دنحا, شكرا جزيلا لك على تبويبك لمعلومات لطالما كنا نتسائل عن اصلها وقانونها . كما تعرفون حضرتكم ان الاستثناءات اللغوية وما نسميه بالشواذ عن القواعد هو من اصول بلاغة اللغة وتنوعها. فلو كانت هناك قاعدة عامة لجميع الحالات لكانت اللغة خالية من التعقيد وخالية من اللمسات الابداعية. اثابكم الله خيرا استاذنا العزيز وامد في عمركم لتغنوننا من علمكم
    طالبكم
    د. حارث/ العراق


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية محمود خضري
    تاريخ التسجيل
    17/03/2008
    العمر
    48
    المشاركات
    20
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الاستاذ د. دنحا شـكــراً جزيلاً على هذا الموضوع الهام لنا كطلبة و مبتدئين
    لك خالص الشكر و العرفان

    محمود خضري


  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية احمدالرملي
    تاريخ التسجيل
    16/02/2008
    المشاركات
    46
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    نشكر لكم هذا الجهد الرائع استاذنا الكريم ولكم نشتاق الي المزيد م نبع علمكم الكريم
    احمد الرملي


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية أيمن السيد ابراهيم
    تاريخ التسجيل
    05/05/2008
    المشاركات
    217
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي

    الاستاذ البروفسير / دنحا
    ما اروعه من جهد وما أجله من ابداع بحق يخطئ الكثير منا معلمون ومتعلمون في هذا الامر
    وبعد
    فهل يضعف الحرف الاخير عند اضافة اي suffix مثل
    ed- ing

    وهكذا مع er - est - اليس كذلك ؟ ام ماذ!ا


    جزيل الشكر والعرفان


  8. #8
    بروفيسور ترجمة اللغة الإنجليزية الصورة الرمزية د. دنحا طوبيا كوركيس
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    العمر
    76
    المشاركات
    796
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أخي أيمن.
    لا شكر على واجب، والجواب على تساؤلك، وهو نعم، موجود كما ترى في 4 و 5 من أولا، وما بعدها مع الأمثلة.

    تحياتي لكل من قرأ واستفاد من المعلومة وعمّمها على أقرانه وطلابه.

    دكتور دنحا


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية سعيد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    13/02/2009
    المشاركات
    108
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    نشكر لكم هذا الجهد الرائع استاذنا الكريم ولكم نشتاق الي المزيد م نبع علمكم الكريم


  10. #10
    عـضــو الصورة الرمزية بندر الصبحي
    تاريخ التسجيل
    24/02/2009
    المشاركات
    55
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    موضوع مفيد جداً
    أشكرك على جهودك
    بارك الله فيك

    Bandar M. S. Al-Sobhi
    PhD candidate in Linguistics
    UPM, Malaysia

  11. #11
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    15/05/2007
    المشاركات
    1,522
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    المنتدى : قواعد اللغة الإنجليزية
    تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية
    تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    بقلم: البروفيسور دنحا طوبيا كوركيس
    جامعة جدارا/الأردن




    لقد تعلمنا في بداية المشوار مع اللغة الإنجليزية أن نكرر الحرف الأخير (الساكن) من الكلمات ذات المقطع الواحد التي تحتوي على حرف علة (صائت) واحد فقط، كما في:
    put __________putting
    sit __________ sitting
    ثم الكلمات ذات المقطعين التي تحتوي على علتين، كما في:
    begin _______beginning

    وفي مرحلة لاحقة من تعلمنا، قيل لنا أن الساكن الأخير في الكلمات التي تنتهي بعلة لايكررإلا في حالة الحصول على صيغة تامة. لذلك وجب علينا أن نسقط العلة في كلتا الحالتين ونقوم بإضافة اللاحقة المطلوبة، كما في:
    write ________ writing
    write _________ written

    وعندما كنا نسأل المعلم عن السبب، كان يقول لنا: هكذا قال الإنجليز. ما عليكم سوى الحفظ. ومع ذلك، ما زال السواد الأعظم من متعلمي هذه اللغة يرتكب الأخطاء، حتى في مراحل متقدمة، وإن ليست بأهمية كبيرة في تحقيق التواصل.

    تصفحت معظم الأدبيات وما وجدت في واحدة منها معالجة جادة للموضوع. لذلك سأحاول قدر المستطاع وضع اللبنات الأساسية كي يستفيد منها المتعلم المبتدأ، ومن ذهب بمقولة هكذا قال القوم فأخطأ أو أصاب، ناهيك عن الباحث المنقب الذي يستطيع أن يبدأ من حيث سأنتهي.

    أولا: اللواحق التي يسبقها تكرار الحرف الساكن (الصامت) الأخير من الكلمة، وصيغها الأساسية، مع أمثلة توضيحية:
    1. ____ ing rob ______ robbing progressive form (& nominal)
    2. ____ ed knit ______knitted past & perfect forms
    3. ____ en red ______ redden verbal
    4. ____ er big ______ bigger comparative
    5. ____ est fit _______ fittest superlative
    6. ____ es bus ______ busses plural
    7. ____ ee commit ___ committee nominal
    8. ____ y flop ______floppy adjectival (& nominal)
    9. ____ ery slip _____ slippery adjectival
    10. ____ ish snob _____ snobbish adjectival
    11. ___ ence occur ____ occurrence nominal
    12. ____ able forget ____ forgettable adjectival
    13. ____ al refer _____ referral adjevtival


    ثانيا: السواكن (الصوامت) التي تخضع للتكرار دون غيرها، مع أمثلة توضيحية:
    1. b throb throbbing, throbbed
    2. p stop stopping, stopped
    3. t regret regretting, regretted, regrettable; benefit, benefitting, benefitted (optional); flat, flatten, flattened
    4. d wed wedding, wedded
    5. g drag dragging, dragged
    6. s bus bussing, bussed, busses; focus, focussing, focussed; gas, gasses (optional)
    7. r occur occurring, occurred, occurrence
    8. l travel travelling, travelled (any English, but US); so optional
    9. m slim slimming, slimmed, slimmer, slimmest
    10. n thin thinning, thinned, thinner, thinnest


    ثالثا: القواعد (القوانين) التي تتحكم بتكرار الساكن (الصامت) الأخير من الكلمة:
    إن من لا يتفق مع المنظرين والمعلمين على أنها قواعد أو قوانين محق إلى حد كبير، ومن يتفق له الحق أيضا. ولذلك سأسعى إلى التوافق بين الفريقين في الوقت الذي سأسميها قواعدا تماشيا مع التقليد لأغراض تعليمية بحتة. والخلاف بين الفريقين له ما يبرره، إذ يخضع تكرار الحرف إلى قواعد كتابية تارة، وأخرى صوتية، أو كلاهما. وهذا غير جائزعند الحديث عن منظومة كتابية أو منظومة صوتية للغة ما على وجه الاستقلال، إلا اللهم إذا كانت اللغة الكتابية للغة ما، كالعربية مثلا، صوتية أصلا (وإن كان الحديث عن تمثيل الهمزة كتابة في العربية أحد الاسثناءات). ولذلك يتحدث الباحثون عن ظاهرتين متداخلتين، ظاهرة تكرارالحرف الساكن (كتابيا):
    consonant doubling
    وظاهرة تضعيف الصوت الصامت ، أو الساكن (صوتيا):
    gemination (reduplication)
    وإن دلت النتائج المخبرية الصوتية على عدم صحة التضعيف في الإنجليزية لأن هذا يدخل في باب المشدد من اللغة، كالعربية.

    القاعدة الأولى:
    وهي القاعدة الذهبية التي تقضي بتكرار الحرف الساكن الأخير من الكلمة إذا سبقه حرف علة واحد مباشرة. ومقارنة بالأمثلة التي أوردتها، ستلغي هذه القاعدة تكرار أي حرف من الحروف الساكنة التي أشرت إليها في أعلاه إذا سبقته علتان أو ساكن آخر، أو جاء حرف علة بعده. لذلك كان تكرار الحرف الساكن الأخير في الأمثلة التالية غير ممكن:
    1. beat __________ beating, beaten
    2. fight _________ fighting, fighter
    3. meet _________ meeting
    4. pierce ________ piercing, pierced
    5. probe ________ probing, probed
    6. climb ________ climbing, climbed
    7. paint _________ painting, painted
    8. delete ________ deleting, deleted
    9. rain _________ raining, rained
    10. mate _______ mating, mated


    وبطبيعة الحال، وجب على هذه القاعدة أن تنطبق على الكلمات التالية:
    11. write ______ writing
    12. ride _______ riding
    13. bite _______ biting


    وهذا صحيح لأن القاعدة ملتزمة بالحروف (ضمن المنظومة الكتابية). وهذه قاعدة كتابية خالصة، إلا أنها تخفق حينما نشتق الصيغة التامة:
    14. write ______ written
    15. ride _______ ridden
    16. bite _______ bitten


    علينا إذن تصحيح القاعدة الذهبية الأولى لنقول زيادة عليها:
    إذا كان حرف العلة المفرد السابق للساكن صوتا مركبا، أي:
    diphthong
    وتحول إلى صوت بسيط، أي:
    Simple (pure) vowel
    بسبب إضافة لاحقة الصيغة التامة، وجب تكرار الحرف الساكن الأخير. وبدلا من البنية المقطعية التي تتألف منها الكلمات في صيغة الأمثلة 11-13 : ساكن + صائت مركب + ساكن + اللاحقة (صائت بسيط + ساكن + ساكن)، ستكون بنية الكلمات في 14-16 مؤلفة من: ساكن + صوت بسيط + ساكن + لاحقة (ساكن + صائت بسيط + ساكن). وكلامنا عن البنية المقطعية يعزز ما ذهبنا إليه في أن الأحكام هي مزيج متداخل من القواعد الكتابية والصوتية.

    القاعدة الثانية:
    وهي قاعدة صوتية في جوهرها. نكرّر الحرف الأخير من الكلمة ذات المقطعين إذا وقع النبر الأقوى، أي:
    primary stress
    على المقطع الأول من يمين الكلمة، شريطة ألا تنتهي بحرف علة، مع مراعاة ما ورد في القاعدة الأولى فيما يتعلق بساكنين. ومن أمثلة ذلك:
    17. re'fer ______ referring, referring
    18. pre'fer _______ preferring, preferred
    19. per'mit _______ permitting, permitted
    20. for'get _______ forgetting, forgettable, forgotten


    وهذا يعني بأن الكلمات التالية، مثلا، لا تخضع للقاعدة بسبب نبر المقطع الثاني من يمين الكلمة:
    21. 'reference
    22. 'preference
    23. 'edit
    24. 'profit
    25. 'difference (Compare with "occurrence" above).


    ورغم هذه القاعدة الصوتية، فقد وجد تباين واضح في تكرار بعض السواكن بين من يستخدم اللهجة الأمريكية وغيرها، خاصة في تكرارحرف اللام من عدمه. وسنترك حرية الاختيارفي هذا الباب للمتعلم، علما أن الخيار الذي بين قوسين أقل شيوعا:
    26. focus ______ focusing (focussing); focused (focussed)
    27. format _____ formatting (formating); formatted (formated)
    28. worship _____ worshipping (worshiping); worshipped (worshiped)
    29. kidnap ______ kidnapping (kidnapping); kidnapped (kidnaped)
    30. travel ______ travelling (traveling); travelled (traveled)
    31. benefit _____ benefiting (benefitting); benefited (benefitted)


    وفي الوقت الذي لا أجد تفسيرا لتكرار الحرف في 26 و31 بسبب وقوع النبر على المقطع الأخير من اليمين (أي الأول من اليسار)، إلا أن التباين في تكرار الحرف من عدمه في الأمثلة الأخرى سببه التباين في نبر أي من المقطعين لدى متكلمي الانجليزية. وهذه قاعدة صوتية سليمة. أما الكلمات التي تنتهي بحرف اللام، مثل 30 ، فيمكن تفسير عدم تكرار اللام على أنها كلمة ذات مقطع واحد بسبب إسقاط الصائت الضعيف الذي يسبق صوت اللام أثناء الكلام بحيث تصبح اللام ما ندعوه بالصوت المقطعي. وبذلك تخضع اللهجة الأمريكية للقاعدة الأولى، في حين أنه لا يسعتا القول شيئا آخر عن تكرار اللام في اللهجة البريطانية وغيرها سوى أنه موروث تاريخي.


    وربما للحديث صلة إن وجدت شيئا مضافا، أو أسعفني من يقرأ هذا المقال بمعلومة كنت أجهلها أو غابت عن بالي، والله الموفق.


  12. #12
    عـضــو الصورة الرمزية نبيل الزغيبي
    تاريخ التسجيل
    26/06/2007
    العمر
    54
    المشاركات
    96
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الى معلمنا الكبير واستاذنا الجليل
    نقول
    شكرا جزيلا
    نحن بإنتظار المزيد فالمعرفة لاحدود لها
    نبيل الزغيبي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د. دنحا طوبيا كوركيس مشاهدة المشاركة
    تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    بقلم: البروفيسور دنحا طوبيا كوركيس
    جامعة جدارا/الأردن


    ملاحظة مهمة:
    يرجى اعتماد المرفق فقط بسبب زحف الرموز من مكانها الأصلي عند اللصق.


    لقد تعلمنا في بداية المشوار مع اللغة الإنجليزية أن نكرر الحرف الأخير (الساكن) من الكلمات ذات المقطع الواحد التي تحتوي على حرف علة (صائت) واحد فقط، كما في:
    Put __________putting
    sit __________ sitting
    ثم الكلمات ذات المقطعين التي تحتوي على علتين، كما في:
    Begin _______beginning

    وفي مرحلة لاحقة من تعلمنا، قيل لنا أن الساكن الأخير في الكلمات التي تنتهي بعلة لايكررإلا في حالة الحصول على صيغة تامة. لذلك وجب علينا أن نسقط العلة في كلتا الحالتين ونقوم بإضافة اللاحقة المطلوبة، كما في:
    Write ________ writing
    write _________ written

    وعندما كنا نسأل المعلم عن السبب، كان يقول لنا: هكذا قال الإنجليز. ما عليكم سوى الحفظ. ومع ذلك، ما زال السواد الأعظم من متعلمي هذه اللغة يرتكب الأخطاء، حتى في مراحل متقدمة، وإن ليست بأهمية كبيرة في تحقيق التواصل.

    تصفحت معظم الأدبيات وما وجدت في واحدة منها معالجة جادة للموضوع. لذلك سأحاول قدر المستطاع وضع اللبنات الأساسية كي يستفيد منها المتعلم المبتدأ، ومن ذهب بمقولة هكذا قال القوم فأخطأ أو أصاب، ناهيك عن الباحث المنقب الذي يستطيع أن يبدأ من حيث سأنتهي.

    أولا: اللواحق التي يسبقها تكرار الحرف الساكن (الصامت) الأخير من الكلمة، وصيغها الأساسية، مع أمثلة توضيحية:

    1. ____ ing rob ______ robbing progressive form (& nominal)
    2. ____ ed knit ______knitted past & perfect forms
    3. ____ en red ______ redden verbal
    4. ____ er big ______ bigger comparative
    5. ____ est fit _______ fittest superlative
    6. ____ es bus ______ busses plural
    7. ____ ee commit ___ committee nominal
    8. ____ y flop ______floppy adjectival (& nominal)
    9. ____ ery slip _____ slippery adjectival
    10. ____ ish snob _____ snobbish adjectival
    11. ___ ence occur ____ occurrence nominal
    12. ____ able forget ____ forgettable adjectival
    13. ____ al refer _____ referral adjevtival


    ثانيا: السواكن (الصوامت) التي تخضع للتكرار دون غيرها، مع أمثلة توضيحية:

    1. B throb throbbing, throbbed
    2. P stop stopping, stopped
    3. T regret regretting, regretted, regrettable; benefit, benefitting, benefitted (optional); flat, flatten, flattened
    4. D wed wedding, wedded
    5. G drag dragging, dragged
    6. S bus bussing, bussed, busses; focus, focussing, focussed; gas, gasses (optional)
    7. R occur occurring, occurred, occurrence
    8. L travel travelling, travelled (any english, but us); so optional
    9. M slim slimming, slimmed, slimmer, slimmest
    10. N thin thinning, thinned, thinner, thinnest


    ثالثا: القواعد (القوانين) التي تتحكم بتكرار الساكن (الصامت) الأخير من الكلمة:
    إن من لا يتفق مع المنظرين والمعلمين على أنها قواعد أو قوانين محق إلى حد كبير، ومن يتفق له الحق أيضا. ولذلك سأسعى إلى التوافق بين الفريقين في الوقت الذي سأسميها قواعدا تماشيا مع التقليد لأغراض تعليمية بحتة. والخلاف بين الفريقين له ما يبرره، إذ يخضع تكرار الحرف إلى قواعد كتابية تارة، وأخرى صوتية، أو كلاهما. وهذا غير جائزعند الحديث عن منظومة كتابية أو منظومة صوتية للغة ما على وجه الاستقلال، إلا اللهم إذا كانت اللغة الكتابية للغة ما، كالعربية مثلا، صوتية أصلا (وإن كان الحديث عن تمثيل الهمزة كتابة في العربية أحد الاسثناءات). ولذلك يتحدث الباحثون عن ظاهرتين متداخلتين، ظاهرة تكرارالحرف الساكن (كتابيا):
    Consonant doubling
    وظاهرة تضعيف الصوت الصامت ، أو الساكن (صوتيا):
    Gemination (reduplication)
    وإن دلت النتائج المخبرية الصوتية على عدم صحة التضعيف في الإنجليزية لأن هذا يدخل في باب المشدد من اللغة، كالعربية.

    القاعدة الأولى:
    وهي القاعدة الذهبية التي تقضي بتكرار الحرف الساكن الأخير من الكلمة إذا سبقه حرف علة واحد مباشرة. ومقارنة بالأمثلة التي أوردتها، ستلغي هذه القاعدة تكرار أي حرف من الحروف الساكنة التي أشرت إليها في أعلاه إذا سبقته علتان أو ساكن آخر، أو جاء حرف علة بعده. لذلك كان تكرار الحرف الساكن الأخير في الأمثلة التالية غير ممكن:

    1. Beat __________ beating, beaten
    2. Fight _________ fighting, fighter
    3. Meet _________ meeting
    4. Pierce ________ piercing, pierced
    5. Probe ________ probing, probed
    6. Climb ________ climbing, climbed
    7. Paint _________ painting, painted
    8. Delete ________ deleting, deleted
    9. Rain _________ raining, rained
    10. Mate _______ mating, mated


    وبطبيعة الحال، وجب على هذه القاعدة أن تنطبق على الكلمات التالية:

    11. Write ______ writing
    12. Ride _______ riding
    13. Bite _______ biting


    وهذا صحيح لأن القاعدة ملتزمة بالحروف (ضمن المنظومة الكتابية). وهذه قاعدة كتابية خالصة، إلا أنها تخفق حينما نشتق الصيغة التامة:
    14. Write ______ written
    15. Ride _______ ridden
    16. Bite _______ bitten


    علينا إذن تصحيح القاعدة الذهبية الأولى لنقول زيادة عليها:
    إذا كان حرف العلة المفرد السابق للساكن صوتا مركبا، أي:
    Diphthong
    وتحول إلى صوت بسيط، أي:
    Simple (pure) vowel
    بسبب إضافة لاحقة الصيغة التامة، وجب تكرار الحرف الساكن الأخير. وبدلا من البنية المقطعية التي تتألف منها الكلمات في صيغة الأمثلة 11-13 : ساكن + صائت مركب + ساكن + اللاحقة (صائت بسيط + ساكن + ساكن)، ستكون بنية الكلمات في 14-16 مؤلفة من: ساكن + صوت بسيط + ساكن + لاحقة (ساكن + صائت بسيط + ساكن). وكلامنا عن البنية المقطعية يعزز ما ذهبنا إليه في أن الأحكام هي مزيج متداخل من القواعد الكتابية والصوتية.

    القاعدة الثانية:
    وهي قاعدة صوتية في جوهرها. نكرّر الحرف الأخير من الكلمة ذات المقطعين إذا وقع النبر الأقوى، أي:
    Primary stress
    على المقطع الأول من يمين الكلمة، شريطة ألا تنتهي بحرف علة، مع مراعاة ما ورد في القاعدة الأولى فيما يتعلق بساكنين. ومن أمثلة ذلك:

    17. Re'fer ______ referring, referring
    18. Pre'fer _______ preferring, preferred
    19. Per'mit _______ permitting, permitted
    20. For'get _______ forgetting, forgettable, forgotten


    وهذا يعني بأن الكلمات التالية، مثلا، لا تخضع للقاعدة بسبب نبر المقطع الثاني من يمين الكلمة:

    21. 'reference
    22. 'preference
    23. 'edit
    24. 'profit
    25. 'difference (compare with "occurrence" above).


    ورغم هذه القاعدة الصوتية، فقد وجد تباين واضح في تكرار بعض السواكن بين من يستخدم اللهجة الأمريكية وغيرها، خاصة في تكرارحرف اللام من عدمه. وسنترك حرية الاختيارفي هذا الباب للمتعلم، علما أن الخيار الذي بين قوسين أقل شيوعا:
    26. Focus ______ focusing (focussing); focused (focussed)
    27. Format _____ formatting (formating); formatted (formated)
    28. Worship _____ worshipping (worshiping); worshipped (worshiped)
    29. Kidnap ______ kidnapping (kidnapping); kidnapped (kidnaped)
    30. Travel ______ travelling (traveling); travelled (traveled)
    31. Benefit _____ benefiting (benefitting); benefited (benefitted)


    وفي الوقت الذي لا أجد تفسيرا لتكرار الحرف في 26 و31 بسبب وقوع النبر على المقطع الأخير من اليمين (أي الأول من اليسار)، إلا أن التباين في تكرار الحرف من عدمه في الأمثلة الأخرى سببه التباين في نبر أي من المقطعين لدى متكلمي الانجليزية. وهذه قاعدة صوتية سليمة. أما الكلمات التي تنتهي بحرف اللام، مثل 30 ، فيمكن تفسير عدم تكرار اللام على أنها كلمة ذات مقطع واحد بسبب إسقاط الصائت الضعيف الذي يسبق صوت اللام أثناء الكلام بحيث تصبح اللام ما ندعوه بالصوت المقطعي. وبذلك تخضع اللهجة الأمريكية للقاعدة الأولى، في حين أنه لا يسعتا القول شيئا آخر عن تكرار اللام في اللهجة البريطانية وغيرها سوى أنه موروث تاريخي.


    وربما للحديث صلة إن وجدت شيئا مضافا، أو أسعفني من يقرأ هذا المقال بمعلومة كنت أجهلها أو غابت عن بالي، والله الموفق.

    الأردن في 8/4/2008

    ملاحظة: المقال مرفق أيضا


  13. #13
    عـضــو الصورة الرمزية نور الهدى
    تاريخ التسجيل
    29/04/2009
    المشاركات
    151
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    thank u my brother


  14. #14
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/06/2009
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    جزاك الله عنا خير الجزاء.


  15. #15
    عـضــو الصورة الرمزية أيمن بن عبد الملك
    تاريخ التسجيل
    01/07/2009
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

    موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .


  16. #16
    عـضــو الصورة الرمزية بدران حامد
    تاريخ التسجيل
    18/08/2009
    المشاركات
    31
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    لكم التحية والتقدير على هذا الجهد أستاذنا .....
    ولكن أود ان أشير فقط إلى أن اللغة الإنجليزية هى لغة تتعامل فقط مع الأصوات وليس الحروف. وأن
    من بين الأخطاء الشائعة فى كتب علم النحو أو Grammar أن الجميع يشير إلى معظم القواعد المتعلقة
    بنوع الصوت سواء كان ساكنا أم متحركا على أنه حرف فى حين يتعارض هذا مع الواقع فى كلمات مثل
    uniform - university- hour عند إستخدام أداة التنكير a - an .
    أما بالنسبة لمضاعفة الحرف الساكن الأخير فى الأفعال والصفات الإنجليزية فإن الأمر يتعلق بطبيعة
    الصوت المتحرك الذى يسبق الحرف الساكن الأخير حيث أنه يجب أن يكون صوت متحرك قصير وكما تعلمون انه يوجد سبعة 7 اصوات متحركة قصيرة فى اللغة الإنجليزية . ونجد أن أفعال مثل:
    stop - stopped / travel - travelled هذه الأفعال تنتهى بساكن مسبوق بصوت متحرك قصير
    فى حين نجد أن فعل مثل: stoop - stooped والفرق واضح هنا بين الصوت المتحرك الذى يسبق الحرف الساكن الأخير فى كل من الفعلين stop - stoop . وهذه القاعدة مرتبطة أيضا بالصفات القصيرة مثل: big - bigger - the biggest ونلاحظ ان الإنجليزى الأمريكى لا يطبق مضاعفة الحرف الساكن فى الأفعال التى ينطبق عليها الشرط فى حين يطبقونها مع الصفات القصيرة.
    إذا القاعدة التى وجدتها فى كتب علم اللغويات والصوتيات( وهذا مجال تخصصى) هى أن الحرف الساكن الأخير فى الافعال والصفات القصيرة يضاعف فى حالة وجود صوت متحرك قصير يسبق هذا الحرف الساكن.
    لكم كل التحية والتقدير على تناول مثل هذا الموضوع الذى يفتقر إليه الكثيرون. وفقكم الله.


  17. #17
    عـضــو الصورة الرمزية مبارك أحمد عبد الهادي
    تاريخ التسجيل
    18/06/2009
    المشاركات
    153
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية . سلمت يا أستاذ على توضيح هذه القاعدة المهمة التي يجهلها الكثيرون.


  18. #18
    عـضــو الصورة الرمزية عبد الحميد عويس 30
    تاريخ التسجيل
    25/10/2006
    العمر
    44
    المشاركات
    141
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: تكرار الحرف الساكن الأخير في الكلمات الإنجليزية

    شكراااااااااااااااااااااااااااااااااااا يا دكتور


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •