Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
صدور ترجمة سامي الذيب للقرآن الكريم الى الفرنسية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 19 من 19

الموضوع: صدور ترجمة سامي الذيب للقرآن الكريم الى الفرنسية

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    19/01/2008
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي صدور ترجمة سامي الذيب للقرآن الكريم الى الفرنسية

    لمن يهمه الأمر اشير الى صدور ترجمة القرآن الكريم الى الفرنسية للدكتور سامي الذيب

    وتجدون صورة للغلاف مع تقديم للترجمة في

    تم حذف الرابط لعدم صلاحيته


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اقترح عليك ارسال الرابط الى الازهر للأطلاع والتفنيد ان لزم

    تحية


  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية طه خضر
    تاريخ التسجيل
    28/07/2007
    العمر
    53
    المشاركات
    4,092
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي

    الفاضل ابراهيم خليل ..

    الترجمة ساقطة شكلا وموضوعا ومضمونا وحتى تقديما، بعد أن أثبتنا بالدليل القاطع أن مقدمها غير مؤهـّل لذلك البتـّة، ناهيك عن الأخطاء الفادحة والمتعمدة والتي قلبت بعض المعاني رأسا على عقب والتي ظهرت لنا مبدئيا من خلال مناقشتها مع مترجمها الدكتور سامي أبو ساحليّة هنا في واتا، والتي أقامت عليه الحجة من خلال مداخلات الأستاذ المترجم أحمد الأقطش، والأستاذ عبد الودود العمراني والكاتب حسام الدين مصطفى والعبد الفقير وغيرهم، مع العلم أن كل تلك المداخلات المهنيّة المحضة والمقرونة بالأدلة موجودة ومحفوظة لمن يريد الاطلاع، وسأقوم إن شاء الله وبالقريب العاجل بتقديم التماس إلى المجلس الاستشاري الأعلى وفي حال انعقاده لإصدار بيان يتبرأ من الترجمة بكليتها بناء على مناقشتها التي تمت هنا، وذلك لنخلي طرفنا هنا ومبدئيا من الترجمة المعنيّة بكلامك والتي ناقشنا واطلعنا على بعضها هنا، وهذا أضعف الإيمان، وسأقترح خطوات لاحقة لهذه الخطوة يتم ترتيبها في حينه!

    للواحد ِ الأحد ِ الولاءُ ... وليسَ للبشر ِ الخضوعْ

  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اعتقد انه كان هناك خلاف على من هو ابراهيم خليل
    اليس هذا سامى الديب ؟
    على كل
    ارسلنا رابط موقعه الى علماء الأزهر للأطلاع والتفنيد

    او اقول لكم

    اسمحو لى ان احذف الموضوع فلا نريد ان نروج لترجمته مجانا

    شكرا


  5. #5
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    الأخت الفضلى إيمان
    اسمحي لي أن أختلف معكِ يا أختاه. دعونا نترك الموضوع ليعلم الجميع ما يحدث، ولنتخذ خطوات عملية، أقترحُ منها الآن ما يلي:

    - ترجمة الحوارات التي دارت على صفحات واتا، وما قام به الإخوة والأخوات الكرام من تفنيد علمي منهجي لترجمته، شريطة أن يكون المترجم من الحاذقين المتقنين للغة الفرنسية بدرجة اللغة الأم.
    - نشر الترجمة، إضافة إلى بيان تقديمي مقتضب من الجمعية على شتى المحافل الثقافية الأوروبية، وخاصة الفرنسية -بالطبع-، والهدف هو تفنيد مزاعم هذا الأفّاق، وتثبيت حقيقة أن هذه الترجمة -بغض النظر عن الاعتبارات المقدسة- لا تليق بشرف المهنة على الإطلاق، خاصة وأن سمتها التدليس، وفقر البضاعة اللغوية في اللغتين، وضعف الحصيلة المعرفية اللازمة لترجمة النصوص الدينية، وعدم الحياد والتجرد.

    أرجو من الجميع المساهمة باقتراحات عملية قابلة للتنفيذ في هذا الخصوص.
    ولكم جميعاً من التقدير مئونة عظيمة

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية راوية سامي
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    506
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم...
    أؤيد رأي الأستاذ طه والأستاذ معتصم.. يجب الخروج ببيان واضح ومدعم بالأدلة بالعربية والفرنسية على الأقل تتبرأ فيه الجمعية من ترجمة هذا الرجل،
    وتثبت فيه تفنيد مزاعمه وادعاءاته وانعدام قدراته الترجمية واللغوية والاستيعابية ... عدا عن خبث طويته.

    تحية واضحة!

    ونظل نحلم باليمام..فوق غمام أيامنا يحلق
    ونظل نحلم بالمطر..خلف نوافذنا الحزينة يطقطق
    ويأتي أيلول....

  7. #7
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    المدلس سامي الذيب ... لا أهلا ولا سهلا ...

    المدلس سامي الذيب ... لا أهلا ولا سهلا ...

    الأخوة الأعزاء،

    يبدو لي أن إبراهيم خليل السويسري هو نفسه المدلس سامي الديب السويسري فهما متطابقان ويرسلان من نقطة واحدة.

    إن هذا المدلس يريد (بدون أي شك) أن يستغل هذا الموقع مرة ثانية من أجل الدعاية لترجمته المتهافتة الخاطئة والمحرفة (بكسر الراء) لمعاني القرآن الكريم.

    لذلك أقترح أن نقطع الطريق عليه، وأن نبقيه بعيدا عن هذا التجمع الكريم، فقد انتهت حواراتنا معه، ويمكن لمن أراد محاربته أو محاورته أو الرد عليه أن يلاحقه ويتتبع آثاره في أماكن أخرى من الشابكة.

    علما بأن الأنظمة والتعليمات في هذا التجمع الكريم تمنع منعا باتا على الراغبين في المشاركة في المنتديات أن يشاركوا بدون صورة، فهذا المدلس مخالف من هذه الناحية وينبغي منعه فورا وجعله مثالا للمخالفين الآخرين تطبيقا للأنظمة والتعليمات واحتراما لها.

    المدلس المذكور عدو مجاهر من أعداء الدين والأمة، وهو غير مرحب به بيننا، لذلك أرجو من المشرفين الكرام مراقبة أرقامه من حين إلى آخر من أجل الحيلولة دون تسجيله لدينا مرة أخرى باسم مختلف آخر.

    دمتم بكل خير، والله الموفق.

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    19/01/2008
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    لكل داء دواء يستطب به إلا الحماقة أعيت من يداويها

    عن أبي إسحاق قال ‏:‏
    إذا بلغك أن غنياً افتقر فصدق
    وإذ بلغك أن فقيراً استغنى فصدق
    وإذا بلغك أن حياً مات فصدق
    وإذا بلغك أن أحمق استفاد عقلاً فلا تصدق ‏.‏


  9. #9
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي

    أستاذنا الفاضل منذر
    أشكرك على التنبيه، وسيتم الانتباه إلى ما ذكرت، وأرجو من كافة المشرفين متابعة هذا الأمر بشكل صارم ومتواصل. في هذه الأثناء، أرجو من السيد إبراهيم خليل (بما أنه على الخط الآن) أن يكمل جميع إجراءات التسجيل، بما فيها الصورة الشخصية.

    مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  10. #10
    أستاذ بارز الصورة الرمزية طه خضر
    تاريخ التسجيل
    28/07/2007
    العمر
    53
    المشاركات
    4,092
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي

    إبراهيم خليل هو نفسه سامي الذيب يا سادة ..

    ، وقد قال ذلك بلسانه بعد الرافع الأخير للحجر عنه، وقبل حجره نهائيا حيث قال حرفيا وهنا أعني سامي الذيب إنه سجل باسم ابراهيم خليل علّ إبراهيم عليه السلام خليل الله يتشفع له في واتا في كلام ٍ أقل ما يُقال عنه إنه استهزاء بنبي من أنبياء الله !!


    ابراهيم خليل أو سامي الذيب ..

    لقد تعديت هنا لفظيا وتكلمت بما لا يليق وبما عهدناه عنك مما يؤسفني أن أسميها زفارة لسان، وأنا أطلب هنا ومن المجلس الاستشاري الموقر أن يقوم بحجرك وطردك على الفور بما إنك ابتدأت بكيل الشتائم التي أراك لا تجيد إلا هي!!!

    للواحد ِ الأحد ِ الولاءُ ... وليسَ للبشر ِ الخضوعْ

  11. #11
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    ليس بعد الكفر ذنب !!!
    وسيعلم الذين كفروا أي منقلب ينقلبون
    يمهل ولا يهمل ... والله أكبر

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  12. #12
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    19/01/2008
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منذر أبو هواش مشاهدة المشاركة
    ليس بعد الكفر ذنب !!!
    وسيعلم الذين كفروا أي منقلب ينقلبون
    يمهل ولا يهمل ... والله أكبر

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    أخي منذر ابو هواش

    لا يزكي النفوس الا الله

    استمع لقول السيد المسيح عليه السلام



    الإصحاح الثامن عشر
    إنجيل لوقا

    18: 10 انسانان صعدا الى الهيكل ليصليا واحد فريسي و الاخر عشار
    18: 11 اما الفريسي فوقف يصلي في نفسه هكذا: اللهم انا اشكرك اني لست مثل باقي الناس الخاطفين الظالمين الزناة و لا مثل هذا العشار
    18: 12 اصوم مرتين في الاسبوع و اعشر كل ما اقتنيه
    18: 13 و اما العشار فوقف من بعيد لا يشاء ان يرفع عينيه نحو السماء بل قرع على صدره قائلا اللهم ارحمني انا الخاطئ
    18: 14 اقول لكم ان هذا نزل الى بيته مبررا دون ذاك لان كل من يرفع نفسه يتضع و من يضع نفسه يرتفع


  13. #13
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية بسام نزال
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    55
    المشاركات
    1,090
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي

    السيد إبراهيم خليل أو سامي الذيب أو كيفما يحلو لك أن تسمي نفسك!

    قد قمت بحظرك وحجب صفحات منتديات واتا الحضارية عن متصفحك، وقد سبق وأن أكدت لك أننا لا نرحب بك هنا أبداً، فأرجو أن يكون قد تبقى لديك شيء من بعض خجل فلا تدخل صفحاتنا هذه أبداً ولا تحاول التسجيل بأسماء أخرى. نحن لا نناقشك ولا نحاورك، إننا نقول لك ببساطة: فارقنا ولا تزعجنا بعد الآن بسيرتك. نحن لا نحترمك، لا نطيقك، ولا نريد أن نسمع منك ولا عنك شيئاً، وهذا حقنا ومن واجبنا أن نكون صادقين وصريحين حتى معك،

    سلام على من اتبع الهدى

    المدير العام لمنتديات واتا الحضارية
    بسام نمر نزال

    Palestine: +970 598200381
    Jordan: +962 799414554

  14. #14
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اخوتى الكرام

    شكرا لرد اخى معتصم
    ولكن من اين نأتى بمترجمين الى الفرنسية ونحن لا يشارك معنا احد منهم الا استاذ عبد الودود

    قد قمت بارسال الرابط الى الأزهر عبر موقعهم

    ويكفى ان نرسل الموضوع الى مواضيع تحت المجهر او ان نلغى الرابط الذى ارفقة لترجمته حتى لا نساهم فى نشرها

    ورد استاذ بسام كافى ووافى


  15. #15
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    شكر وتحية وتقدير ...

    شكر وتحية وتقدير إلى
    الأخ الفاضل بسام نزال،
    والأخت الفاضلة ايمان حمد،

    أشكركما على الإهتمام والمتابعة وحسن التصرف.

    ما فعلتماه هو عين الصواب في مثل هذه الأحوال ...
    لا خبز ولا مكان هنا لأصحاب المآرب من الحمقى والمدلسين ...
    ومن توقع أن نسكت على سوء يصيب مقدساتنا فهو واهم ...

    لن نكون عاجزين عن كشف ومواجهة أعداء الأمة والدين ...
    وإن أرواحنا وأموالنا فداء للرسول وللقرآن وللدين ...

    وبالله المستعان ...

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  16. #16
    أستاذ بارز الصورة الرمزية د. محمد اسحق الريفي
    تاريخ التسجيل
    05/06/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي

    كلمة حق لإبي إسحق أراد بها ابراهيم خليل (سامي الذيب) باطلا، وإسقاط نفسي يمارسه الذيب انسجاما مع المقولة المشهورة "ورمتني بدائها وانسلت"، ولكن على ما يبدو انسل الذيب دون أن يتمكن من التخلص من دائه ورمي الأفاضل به.


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابراهيم خليل مشاهدة المشاركة
    لكل داء دواء يستطب به إلا الحماقة أعيت من يداويها

    عن أبي إسحاق قال ‏:‏
    إذا بلغك أن غنياً افتقر فصدق
    وإذ بلغك أن فقيراً استغنى فصدق
    وإذا بلغك أن حياً مات فصدق
    وإذا بلغك أن أحمق استفاد عقلاً فلا تصدق ‏.‏


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    .
    .

    إنما الأعمال بالنيات

  17. #17
    عـضــو الصورة الرمزية هالة إسلام
    تاريخ التسجيل
    20/12/2007
    المشاركات
    167
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: صدور ترجمة سامي الذيب للقرآن الكريم الى الفرنسية

    بسم الله الرحمان الرحيم
    السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته ، وقعت مصادفة على هذه الصفحة و قرأت اسم هذا المدعو سامي ذيب ، رجاء من هو ؟ حتى نأخذ حذرنا و نحذر ابناءنا مما يكتب و لكم منّا جزيل الشكر


  18. #18
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي رد: صدور ترجمة سامي الذيب للقرآن الكريم الى الفرنسية

    الأخت الكريمة هالة إسلام
    المدعو سامي الذيب أفّاق يدعي أنه متعمق في الثقافة الإسلامية، والقرآن تحديدا، ولذا فإنه أصدر مؤخرا ترجمة لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية وحشاها بالأخطاء المتعمدة رغبة منه في الإساءة للإسلام، وهيهات هيهات.
    دارت حوارات مطوّلة -كما يتضح لكِ أعلاه- بينه وبين عدد من الزملاء الأفاضل في واتا. وأثبتوا بالدليل العملي القاطع أنه لا حظ له من اللغة أو المعرفة يؤهله لأداء هذه المهمة العلمية الجليلة. كما اتضح أيضا -وبما لا يدع مجالا للشك- أنه متحامل على القرآن الكريم، وأنه ليس إلا صنيعة لتلك الفئة من المستشرقين الذين ينطلقون من محطة العداء الصريح للإسلام. ولذا فإن أعمالهم المكتوبة لا تستحق وصمها إلا بعدم الحياد، مما ينزع عنها رداء العلم الذي يفترضُ الموضوعية والتجرد.

    مع فائق تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  19. #19
    أستاذ جامعي الصورة الرمزية جمال الأحمر
    تاريخ التسجيل
    10/07/2008
    المشاركات
    1,626
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي حسنا فعلتم،،،رد: صدور ترجمة سامي الذيب للقرآن الكريم الى الفرنسية

    حسنا فعلتم لهذا الخراص المدلس،،،
    فهكذا تكون الرصانة العلمية،،،
    وهكذا تكون أخلاق أهل العلم،،،
    حياكم الله وثبت خطاكم،،،


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •