آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 48

الموضوع: كلمات تتحدى المترجمين المحترفين!

  1. #21
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي


    , أ.د. علي علي أحمد شعبان, أمل عبدالحميد علي, ahmad mahmoud, Ahmed Ali Hussein, مي عبد الواحد, أحمد محمد عبد الفتاح الشافعي, أحمد الشملان, محمد السيد الدسوقى الزفتاوى, أحمد تركي, محمد بن أحمد باسيدي, محمد على حسن, محمد عبد الفتاح أحمد, محمد إسماعيل بطرش, محمدالمنصوري, محمود الحيمي, محمود الكفارنة, محمود حسان, محمود خضري, محمود ريا, Ali Alawieh, , مرسي محمد بركات, مروان الحملاوى, مصطفى عودة, مها دحام, مها طرفاوى, منذر أبو هواش, منى عبدالله, منى هلال, لطفي منصور, الدكتور إلياس عطاالله, الصديق محمد, ابراهيم ابويه, احمد البدارين, احمد عثمان, ايناس حمدي, اسماعيل ابو مديغم, اسامه سليمان السرحان, تامر محمد ناجي, بدر جميل, بن بناصر مينة, Hussam Zaghloul, د . إبراهيم محمد إبراهيم, د. فائد اليوسفي, د. ضياء النجار, د.محمد حسين الاحمد العيسى, جمال مصطفى, ibrahimgohar, خالد أبو هبة, خالد جبار, حامد إمام, حاتم قويدر, ياسر صبح, حبيبة زوكي, حسن خيري, itesal, دعاء الخطيب, دعد كنعان, جودى نور, حنين حافظ أبو حمدية غيثamelhammoud, karmula, magdyhussain, MahmoudEddama, nasr, ريمه الخاني, سليمان أبو ستة, سمير, سلفيانا, سلوى السيد حماده, سالم العربى, سالم بوبكر, سامي خمو, شايف شارب, شيزر محمد منيب علوان, شوقي بن حاج, s_fahims, علاء الدين, علاء رسلان, غالية خوجة, عادل جوده, غادة الحاج, عبد المقصود عيد, عبد الحميد عويس 30, عبدالمنعم الملا, عبدالقادربوميدونة, عصام شرابي, WalidSoliman, فياض مطلك المحمد الراوي, فواز الجبر, إبراهيم البيلى محمد, وليد الحلاني, وليد الوهيد, وليد نعمان, وائل حافظ, نظام الدين إبراهيم أوغلو, نوار عيسى, نضال سيف الدين خالد, ضحى القره غولي
    عندما يدخل كل هؤلاء المترجمين صفحة هذا الموضوع ولا يضيفون شىء
    ماذا يعنى هذا ؟

    نرجو منكم التكلم بصراحة !


  2. #22
    عـضــو الصورة الرمزية وائل حافظ
    تاريخ التسجيل
    13/11/2006
    العمر
    45
    المشاركات
    4
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    Hereafter بعد الآن، مستقبلا، تالياً، فيما بعد
    Herebefore آنفاً، سابقاً، فيما تقدم
    Hereby بهذا، نتيجة لهذا، بسببه أو بناء عليه
    Herein في هذا، ضمن هذا، ضمناً
    Hereinafter فيما يلي، فيما بعد، تالياً
    Hereinbefore فيما تقدم، عالياً، سالفاً، آنفاً
    Hereof من هذا، ذيلا
    Hereto لهذا (الموضوع)؛ لهذه (المسألة)
    Heretofore سابقاً، حتى الآن، حتى زمن مضى، إلى هذا
    Hereunder تالياً، فيما يلي، ذيلا
    Hereupon بناء عليه، بعد هذا
    Herewith ضمنه، طيه، طياً

    Thereabouts نحو أو قرابة ذلك، ما يقرب منه، تقريباً، على نحو التقريب
    Thereafter بعد ذلك (التاريخ)؛ فيما بعد، بعدئذ
    Thereby بذلك، نتيجة لذلك، وعليه، بناء عليه، من هناك
    Therefor له، لهم، لذلك (الشئ)
    Therefore لذلك، لهذه أو تلك الاسباب، إذن، وعليه، بناء عليه
    Therein فيه، به، في ذلك المكان
    Thereupon على ذلك، بناء عليه، بعد ذلك (مباشرة)، على أثره أو نتيجه له

    وساوافيكم غدا إن شاء الله بأمثله على كل منها

    وشكراً


  3. #23
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    شكرا اخى المترجم المؤسس وائل حافظ عضوية 989 !

    اين انت يا وائل !!! انا اعتب عليك ان حرمتنا من علمك !

    الحمد لله انك ظهرت اليوم لتشاركنا


    لا تغيب سيدى وكن معنا دوما

    تحياتى


  4. #24
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    استاذ عامر محاولة اخرى للتعلم وقد اكتشفت اثناء البحث قاموس عجيب لوبستر

    اول مرة فى حياتى اراه ! به قصة حياة كل كلمة واستخداماتها قديما وحديثا واحصائيات وكذلك استخدامها فى اللغات الاخرى !

    تابع معى :

    Herein
    Adverb
    1. In this place or thing or document; "I shall discuss the question herein".
    http://www.websters-online-dictionar...inition/Herein


    Hereto
    Adverb
    1. To this writing or document; "the charts hereto attached".
    http://www.websters-online-dictionar...inition/Hereto


    Hereof
    Adverb
    1. Of or concerning this; "the twigs hereof are physic".
    http://www.websters-online-dictionar...inition/hereof

    Hereinafter
    Adverb
    1. In a subsequent part of this document or statement or matter etc.; "the landlord demises unto the tenant the premises hereinafter called the demised premises".
    http://www.websters-online-dictionar...n/hereinafter+


    Therein
    Adverb
    1. (formal) in or into that thing or place; "they can read therein what our plans are".
    http://www.websters-online-dictionar...nition/Therein


    Thereto
    Adverb
    1. To that; "with all the appurtenances fitting thereto".
    http://www.websters-online-dictionar...nition/thereto

    Thereof
    Adverb
    1. Of or concerning this or that; "a problem and the solution thereof".
    2. From that circumstance or source; "atomic formulas and all compounds thence constructible"- W.V.Quine; "a natural conclusion follows thence";"public interest and a policy deriving therefrom"; "Typhus fever results therefrom".
    http://www.websters-online-dictionar...nition/thereof

    Thereafter
    Adverb
    1. From that time on; "thereafter he never called again".
    http://www.websters-online-dictionar...ion/thereafter

    Thereinafter
    Adverb
    1. In the following part of a given matter, as in a document or speech.
    http://www.websters-online-dictionar.../thereinafter+


  5. #25
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    Thereat
    Adverb
    1. At that occurrence or event; on that account.
    2. At that place; there
    http://www.websters-online-dictionar...ition/thereat+


    Thereby
    Adverb
    1. By that means or because of that; "He knocked over the red wine, thereby ruining the table cloth".
    http://www.websters-online-dictionar...ition/thereby+

    Therefor
    Adverb
    1. (in formal usage; especially legal usage) for that or it; "ordering goods and enclosing payment therefor"; "a refund therefor".
    http://www.websters-online-dictionar...tion/therefor+

    Therefore
    Adverb
    1. (used to introduce a logical conclusion) from that fact or reason or as a result; "therefore X must be true"; "the eggs were fresh and hence satisfactory"; "we were young and thence optimistic"; "it is late and thus we must go"; "the witness is biased and so cannot be trusted".
    2. As a consequence; "he had good reason to be grateful for the opportunities which they had made available to him and which consequently led to the good position he now held".
    http://www.websters-online-dictionar...ion/therefore+

    Therefrom
    Adverb
    1. From that circumstance or source; "atomic formulas and all compounds thence constructible"- W.V.Quine; "a natural conclusion follows thence";"public interest and a policy deriving therefrom"; "Typhus fever results therefrom".
    2. From that place or from there; "proceeded thence directly to college"; "flew to Helsinki and thence to Moscow"; "roads that lead therefrom".
    http://www.websters-online-dictionar...ion/therefrom+

    Thereon
    Adverb
    1. On that; "text and commentary thereon".
    http://www.websters-online-dictionar...ition/thereon+

    Thereout
    Adverb
    1. On the outside; out of doors.
    2. Out of that or this.
    http://www.websters-online-dictionar...tion/thereout+
    Thereunder
    Adverb
    1. Under that; "the headings and the items listed thereunder".
    http://www.websters-online-dictionar...ion/thereunder


  6. #26
    أخصائي نفسي الصورة الرمزية أشرف دسوقي علي
    تاريخ التسجيل
    31/03/2008
    العمر
    55
    المشاركات
    200
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الفاضلة ايمان حمد/ اسمحي لي بالتداخل , علني اكون مفيدا ولو قليلا في هذا الموضوع , ولن اكرر ماسبق ..لكن يمكنني استعراض الاتي :
    thereabout............في ذلك الجوار, نحو ذلك العدد , او نحو ذلك المقدار, أو نحو ذلك الوقت

    thereagainst .......ضد كذا , معارضة كذا

    thereat,,,,,,,,,,,,,هناك , بسبب ذلك, في ذلك المكان

    thereform..........من ذلك المكان أو الزمن , أو الشئ
    therein.............في ذلك المكان, في تلك المسألة , أو الخصوص
    حتي ذلك , قبل ذلك....... theretofore
    thereupon حول تلك المسألة , بعد ذلك مباشرة , بناء عليه
    therewith , بالاضافة الي ذلك , بعد ذلك مباشرة , بذلك ............... therewithal علاوة علي ذلك , مع ذلك , في الوقت نفسه


  7. #27
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    السلام عليكم

    الدكتور المحترم اشرف دسوقى

    شكرا سيدى على المشاركة القيمة فى هذا الموضوع

    فى الواقع لم اسمع بthereagainst من قبل وتعتبر news for me

    وليتك توضح لنا استخداماتها فى جمله لنستخدمها من بعد ذلك صح

    وبأضافتك نكون قد استعرضنا كل الكلمات فى هذا الموضوع ونأمل من المتفرجين المشاركة لان السلبية صفة ممقوته



    Thereabout
    Adverb
    1. Near that time or date; "come at noon or thereabouts".

    2. Near that place; "he stayed in London or thereabouts for several
    http://www.websters-online-dictionar...ion/thereabout


    Thereupon

    Adverb
    1. Immediately after that; "thereupon the entire class applauded"; "with that, she left the room"; "I therewith withdraw my complaints".
    http://www.websters-online-dictionar...tion/thereupon


    2. Immediately after that; "thereupon the entire class applauded"; "with that, she left the room"; "I therewith withdraw my complaints".
    http://www.websters-online-dictionar...ion/therewith+

    Therewithal
    Adverb
    1. Together with all that; besides; "thy slanders I forgive; and therewithal remit thy other forfeits"- Shakespeare
    .


  8. #28
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/03/2008
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    السلام علیکم جمیعاً
    استخدام ترکیبات من الکلمات "where, here و there + کلمات شبیھة بحروف الجر تستخدم فی الوثائق القانونیة لاٍعطاءمعنی محدد
    فکلمة HERE (in, to, of, inafter)
    تشیر اٍلی العقد او الاتفاقیة او الوثیقة فمثلا
    ً
    Annexes attached hereto shall be deemed an integral part hereof
    تعتبر الملاحق المرقفة بھذا العقد جزء لا یتجزأ من ھذا العقد


    So long as the Loan Agreement is in effect, the representations and warranties herein shall be true and correct
    طالما ان اٍتفاقیة القرض ساریة المفعول فاٍن الاٍقرارات و التعھدات الواردة فی ھذا الاٍتفاق تکون صحیحة

    Mr. Ahmad hereinafter referred to as
    السید أحمد المشار الیه فیما بعد فی ھذہ الوثیقة باسم۔۔۔

    اما Therein, thereto, thereof, thereafter, thereinafter
    تشیر اٍلی وضع أو شخص أو شیء ولکن لابد مین ان یکون ذکر مباشرة قبلھا
    فمثلاً

    The bank or any affiliate thereof
    البنك أو أی فرع له

    Labour contract shall be written in clear language leaving no doubts regarding rights and duties contained therein
    یحرر عقد العمل بلغة واضحة لا تدع أی مجال للشك بشأن الحقوق و الواجبات الوادرہ فیه

    The contractor shall not assign the Contract or any part thereof, or benefit or interest therein or thereunder, without the prior consent of the Employer
    یتعھد المقاول بعدم التنازل عن العقد أو أی جزء منه أو أى میزة أو مصلحة فیه أو بموجبه بدون موافقة مسبقة من صاحب العمل۔


  9. #29
    مترجم الصورة الرمزية مجدي عبد الواحد عنبة
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    52
    المشاركات
    199
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم أستاذ عامر
    السلام عليكم أستاذة إيمان
    والسلام عليكم أهل واتا أجمعين

    بارك الله لك في جهدك وجعله في ميزان حسناتك.

    اسمحي لي أن أتطفل على طرحك الرائع بهذه المداخلة المتواضعة. ويطيب لي أن أشكر الأستاذ عامر ثم أشكرك شكرا خاصا على أنك وضعت يدك على ركن مهم للغاية من أركان اللغة القانونية وهو ما يخص المفردات القديمة التي يعود تاريخها إلى القرن السادس عشر أو كما يطلق عليها Archaic Vocabulary . وحتى لا أطيل عليك وأسرق وقتا ثمينا من وقتك في كلمات شكر لو ظللت أرددها ساعة بعد ساعة لن تكون كافية، إليك مشاركتي المتواضعة.

    Herein في هذه الوثيقة/ في هذا المستند / في هذه الاتفاقية ... الخ
    in legal language, in this (letter etc)
    Example: Please complete the form enclosed herein.

    Hereafter فيما بعد / من الآن فصاعدًا
    in legal language, after this; from now on
    Example: This concerns the will of John Smith, hereafter referred to as `the deceased'.

    Hereby بموجب هذا المستند أو القانون أو الوثيقة ... الخ
    in legal language, now, by means of (eg this statement)
    Example: I hereby declare that I will not be responsible for any of her debts.

    Herebefore وهي كلمة بطل استعمالها مع الأسف وتعني: فيما تقدم / فيما سبق ويستخدم بدلًا منها الآن المفردة Hereinbefore بنفس المعنى.
    (Obsolete) 1. Earlier in this document; herein before. 2. Before this time; before now; in time past.

    Hereof فيما يخص هذا / في هذا المقام / بشأن هذا الموضوع
    concerning this, in this regard, on this subject

    Hereto بهذه الوثيقة / بهذه المسألة / بهذا الموضوع
    to this matter, document, subject, etc.; regarding this point: attached hereto; agreeable hereto.

    Hereunder فيما بعد
    under or below this; subsequent to this.

    Therebefore وها نحن من جديد أمام كلمة بطل استعمالها مع الأسف إلا في لغتنا القانونية. وعموما فهي تعني : من قبل / في زمان سابق
    There`be*fore"\, Therebiforn \There`bi*forn"\, adv. Before that time; beforehand. [Obs.]

    Herewith مرفق طيه / مرفق بهذا
    with this (letter etc)
    Example: I am returning your passport herewith.

    وفي نهاية هذه المشاركة المتواضعة أود أن أرفق هذا الموقع عله يكون مفيدا

    http://www.languageandlaw.org/LEGALLANG/LEGALLANG.HTM

    وكذلك فهناك بحثا رائعا يمكن تنزيله مجانا من على شبكة الانترنيت بشأن هذا الموضوع
    http://papers.ssrn.com/sol3/papers.c...ract_id=845928


    والسلام عليكم

    مجدي


  10. #30
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    السلام عليكم

    المترجم القدير مجدى عنبه
    المترجم المؤسس الذى ترك الساحة لغير المترجمين للتجاوب .. اقول :

    لماذا يامجدى تركت الواتا وانت عضوية رقم 73 اى من المؤسسين ؟
    الكل يتعلم منكم ايها المترجمين المحترفين - فلا تبخل علينا ولا تغب مرة اخرى عنا ً

    اعجبتنى جدا مداخلتك الرائعة الاخيرة الرابط الذى يحوى منشأ الكلمات وتاريخها
    ولذا كنت مستغربة عندما وجدت الروابط الخاصة بقاموس ويبستر كما اشرت لاخى الاستاذ عامر

    لان الرابط والمعلومة قيمة قمت بعمل ملف ارفقه للجميع ليكون سهل الرجوع اليه بدلا من البحث عنه بين المشاركات

    فشكرا لك وحياك الله فى واتا الجميلة نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  11. #31
    مترجم الصورة الرمزية مجدي عبد الواحد عنبة
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    52
    المشاركات
    199
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الاستاذة الفاضلة : إيمان
    السلام عليكم

    أشكرك على ردك الرقيق. وفي حقيقة الأمر فأنا أقر وأعترف بتقصيري في المشاركات في واتا والتي ستضيف لي شرفا على شرف. ويعلم الله أن الأمر خارج عن إرادتي بسبب ظروف العمل الصعبة والتي تجلعني أعمل في اليوم ما لا يقل عن 16 ساعة. وقد جاءت الفرصة اليوم مع عطلة شم النسيم في القاهرة. كنت أدخل على واتا في الفترة الماضية وكلما أردت أن أشارك، جد جديد يصرفني. وعلى أية حال فها أنا أعاهدك وأعاهد أهل واتا على المشاركة بانتظام وأتمنى أن يتقبلوني ضيفا عليهم وأرجو أن لا تكون مشاركاتي ثقيلة الظل عليكم.

    وفي النهاية أتمنى لك دوام التوفيق وأتمنى أن يوفق الأستاذ عامر في خطاه وأنا في الحقيقة لا أعرف حقا من أين يأتي بالوقت لكل ما يفعله. وفقه الله وجعل ما يفعله في ميزان حسناته.

    وقبل أن أختم إليك بحثا موجزا وإن كان في غير إخلال عن الصياغة القانونية.

    http://papers.ssrn.com/sol3/papers.c...ract_id=247532

    السلام عليكم

    مجدي


  12. #32
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي

    شكراَ يا قوم على المعلومات والأمثلة الممتعة. الحمد لله أترجم نصوصاَ قانونية منذ العام 1976 صاغها محامون ومستشارون قانونيون. ما لفت نظري أن بعض كتاب هذه النصوص يستخدم لغة في غاية التعقيد تجد فيها عبارات مطولة قد تمتد العبارة الواحدة الى عدة أسطر أو ربما فقرة كاملة. ولكن أعترف أن هذه هي لغة القانون التي تتميز بتعبيرات متكررة محددة بصيغ معينة ولا تحتمل المفردة فيها تعدد المعنى "repetitious and formulaic expressions of low polysemy" وهو ما يشار اليه عموما بمصطلح "legalese" مثل الكلمات التي تفضل الزملاء والزميلات بايرادها. والبعض الآخر يستخدم لغة انجليزية سهلة وخالية من التعقيد "plain English" تؤدي المعنى المطلوب.
    ولعل قضاة محاكم الاستئناف في الولايات المتحدة وربما في أماكن أخرى أكثر الناس شكوى من استخدام هذه العبارات كما هنالك من يطالب بتقييد استخدام صيغ النعت والحال والعبارات اللاتينية في النصوص القانونية والاتجاه الى استخدام الجمل القصيرة والكلمات المبسطة التي يسهل فهمها. واذا حدث ذلك فالمترجمون هم أول من يفرح (وعلى رأسهم شخصي الضعيف) ولست مشفقاَ على القضاة فهم والمحامون "جزء لا يتجزأ" من مشاكلي مع الترجمة القانونية ما لم "يقتض السياق معنى آخر" من النص "المذكور آنفاَ"
    ما رأي الزملاء والزميلات الكرام.


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  13. #33
    عميد كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر الصورة الرمزية أ.د. علي علي أحمد شعبان
    تاريخ التسجيل
    03/04/2007
    المشاركات
    33
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الأخت الفاضلة الأستاذة /إيمان
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وبعد
    فأود أولا أن ألفت إلى حقيقة مهمة ما كان يجب أن تغيب عنك، وهي أنه ليس كل من يدخل إحدى صفحات هذه الجمعية مترجما بالضرورة، وليس كل من دخل صفحة ليطالع ما فيها عليه أن يشارك أو يسهم فيها، فليس كل من سقت أسماءهم مترجمين، وليس بواجب عليهم جميعا أن يكونوا كذلك. ثانيا، ليس من اللياقة في شيء أن تصفي من اقتبست أسماءهم بأنهم كغثاء السيل، وليس من حق أي مشارك في هذه الجمعية أن يصل إلى هذا الدرك من أخلاق التعامل مع الآخرين، بل إن الاحترام الشخصي والمهني هو الأساس الوجيد الذي يربط بين المنتسبين إلى هذه الجمعية
    ولك تحيتي واحترامي


  14. #34
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    أ . د . على أحمد شعبان

    السلام عليكم

    شكرا على مشاركتك ، تم التعديل على ما اعتقد من قبل ، وتأكدت الآن ان ما اشرت اليه ليس موجود

    وأوافقك على ما كتبته ، واتمنى ان ارى مداخلاتك القيمة فى هذا الموضوع

    وأؤكد لحضرتك ان الاسماء التى دخلت الموضوع واعرف 90 % منها تقريبا هم مترجمين

    نعتذر عما اغضبك

    مع تحيتى واحترامى


  15. #35
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجدي عبد الواحد عنبة مشاهدة المشاركة
    الاستاذة الفاضلة : إيمان
    السلام عليكم

    أشكرك على ردك الرقيق. وفي حقيقة الأمر فأنا أقر وأعترف بتقصيري في المشاركات في واتا والتي ستضيف لي شرفا على شرف. ويعلم الله أن الأمر خارج عن إرادتي بسبب ظروف العمل الصعبة والتي تجلعني أعمل في اليوم ما لا يقل عن 16 ساعة. وقد جاءت الفرصة اليوم مع عطلة شم النسيم في القاهرة. كنت أدخل على واتا في الفترة الماضية وكلما أردت أن أشارك، جد جديد يصرفني. وعلى أية حال فها أنا أعاهدك وأعاهد أهل واتا على المشاركة بانتظام وأتمنى أن يتقبلوني ضيفا عليهم وأرجو أن لا تكون مشاركاتي ثقيلة الظل عليكم.
    وفي النهاية أتمنى لك دوام التوفيق وأتمنى أن يوفق الأستاذ عامر في خطاه وأنا في الحقيقة لا أعرف حقا من أين يأتي بالوقت لكل ما يفعله. وفقه الله وجعل ما يفعله في ميزان حسناته.

    وقبل أن أختم إليك بحثا موجزا وإن كان في غير إخلال عن الصياغة القانونية.

    http://papers.ssrn.com/sol3/papers.c...ract_id=247532

    السلام عليكم

    مجدي


    اخى العزيز مجدى
    كان الله فى عونك وعون الجميع

    اشكرك على هذا الميثاق الجديد ، وطبعا مشاركاتك ليست ثقيلة بل نافعة

    اشكرك من كل قلبى على هذا الحماس وان شاء الله يديمه

    لك فائق الشكر والاحترام نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  16. #36
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    16/10/2007
    المشاركات
    28
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    فيما يلى معانى هذة التعبيرات من وجهة النظر القانونية
    herein : ضمنا ، ضمن هذا
    hereof:من هذا، ذيلا
    hereinafter،فيما يلى ، فيما بعد
    hereinbefore،فيما تقدم، فيما يلى، سلفا
    hereto: لهذا الموضوع، لهذة المسألة
    heretofore:حتى الان، حتى زمن مضى، الى هذا اليوم
    thereafter: فيما بعد، بعد ئذ
    thereinafter: فى الجزء التالى من الوثيقة
    فtherein:ى ذلك المكان، بة
    thereto: ايضا
    thereby: بناء علية


  17. #37
    عـضــو الصورة الرمزية أحمد بديوي
    تاريخ التسجيل
    30/04/2008
    المشاركات
    42
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    أظن أن استخدام هذه الكلمات في الصياغة القانونية يكون بغرض الابتعاد عن استعمال الضمائر. حيث إنه من غير المفضل أن يحتوي النص القانوني على ضمائر مثل it أو its أو them إلخ...
    فمثلا:

    The Government and its Departments.

    تكون
    The Government and the Departments thereof.


    وهكذا البقية الباقية....


  18. #38
    أخصائي نفسي الصورة الرمزية أشرف دسوقي علي
    تاريخ التسجيل
    31/03/2008
    العمر
    55
    المشاركات
    200
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأستاذة الفاضلة ايمان حمد , أشكر لك ما أسبغتيه علي من ثناء , فلك كل التقدير , اما بخصوص thereagainst, فهي كلمة كانت جديدة أيضا بالنسبة لي ووجدتها نتيجة العصف الذهني الذي أحدثتموه هنا , وتعني ببساطة :_ ضد كذا , ولم أجد لها مثالا مضروبا سوي ذكرها هكذا , وخشيت ضرب مثال من عندي , خشية أن امنحها ما يجعلها تبتعد ولو قليلا عن المعني المعجمي, حتي أجد لها مثالا في مكان اخر ............................والجدير بالذكر انها موجودة بقاموس أطلس الموسوعي ......مع خالص تحياتي لشخصكم النبيل ولكل الاصدقاء الاعزاء.


  19. #39
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    09/02/2008
    المشاركات
    15
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الشكر لكم جميعا على هذه الجهود الطيبة ......

    "لا عطر بعد عروس" .....


  20. #40
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    07/10/2006
    العمر
    44
    المشاركات
    103
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لهذه الكلمات اهمية كبيرة خاصة عند الترجمة من العربية وقد تسبب تخبطا كبيرا اذا لم يحسن المترجم استعمالها


+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 1 2 3 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •