بسم الله الرحمن الرحيم
تحية تتلألأ روعة بقدر روعة الفكرة.. إلى من في رحم أفكاره ولدت وإلى كل يد تمد لها العون لتحيا حرة أبية.. وفريدة في فضاء واتا.
يسرني أن أكون لبنة يشهد ضوءها أنها نجمة ولدت في السماء ويشهد علوها برفعة صرحها.. ولكن حتى يمكن المشاركة في هكذا مشروع لا بد من تبين آلية المشاركة. أتخيل أن هذا المشروع ينبني على طبقتين اثنتين وأربعة فرق كالتالي:
1-
الطبقة التقنية: وهي النظام أو الهيكل البرمجي والبناء القاعدي الذي يتحكم في إضافة وحذف وتعديل وحفظ وتحديث وعرض وإدارة نوع البيانات المرغوب لهذا النظام أن يتعامل معها. ( وهذا يستدعي تنظيم فريق تقني.. فمن يرشح نفسه).
من مهام الفريق التقني:
1. تحديد حجم الذاكرة استناداً إلى نوع وحجم البيانات المطلوب إدخالها.
2. تحديد برنامج قاعدة البيانات الأمثل لبناء قاعدة البيانات المطلوبة.
3. برمجة صفحة الوب الخاصة بالقاموس وربطها بقاعدة البيانات.
4. إنشاء المهام البرمجية التي تتيح التعامل مع قاعدة البيانات من إضافة وحفظ وغيره.
5. صيانة قاعدة البيانات كلما اقتضى الأمر.
2-
طبقة التصميم: وهي شكل الواجهة التي سوف يتعامل معها المستخدم ( وهي في المرحلة الأولى – مرحلة العمل والإعداد- موجهة للمستخدم المشارك في العمل، حيث تسمح له بإضافة وحفظ وتعديل وتحديث البيانات ) وهذه الطبقة بالطبع هي السطح الذي تختفي تحته الطبقة التقنية المسئولة عن تنفيذ أوامر مستخدم الواجهة. أما شكل واجهة المستخدم للمرحلة الثانية (استخدام القاموس) تتيح للمستخدم خيارات البحث عن كلمة أو مصطلح في القاموس الموجود واختيار طريقة العرض.
فإذا من مهام فريق بناء هذه الطبقة ما يلي:
1. تصميم وبناء صفحة الوب (واجهة العمل على المشروع من جانب المشاركين). بشكل يلائم الاستخدام المطلوب.
2. تحديد الأوامر التي يجب أن يعمل معها الشخص الذي يعمل في المشروع من إضافة وحذف وتعديل وغيرها.
3. تصميم وبناء صفحة الوب الثانية ( واجهة عرض القاموس التي سيتعامل معها المستفيد من القاموس).
4. إجراء التعديلات في كل مرة يسلتزم فيها ذلك.
ثالثاً: فريق العمل
وهو الفريق الذي سوف يغذي قاعدة بيانات القاموس.
رابعاً: الفريق الإداري
وهو الفريق الذي
1. سوف يحدد ضوابط العمل ومن يضيف ويحدث فقط ومن له إمكانية الحذف وغيرها.
2. سوف يحدد نوع القاموس المطلوب الإعداد له ( ثنائي اللغة، متعدد اللغة، عام، متخصص، مصطلحات، مرادفات، متضادات، موضوعى أو تقليدي) وهي البيانات التي على أساسها يعد الفريقين الأول والثاني عملهم والتي سوف يقوم بإضافتها الفريق الثالث.
3. سوف يعمل على بناء الفرق والتنسيق بينها والإشراف عليها.
وأخيراً أصنف نفسي مع الفريق الثالث.
وكبداية للعمل أقترح على الفريق الإداري اختيار قاموس معياري ثنائي أو أحادي اللغة أو غيره مما يحددونه لنوع القاموس المراد، هذا القاموس المعياري (مثل: المورد، أو أكسفورد، أو لاروس) أو غيرها (متخصص أو عام، حسب المراد) مما هو متوفر ويمكن لفريق العمل الحصول عليه لتغذية القاموس الإلكتروني، الغرض من هذا القاموس المعياري هو أن يكون نواة لقاموس واتا الإلكتروني الكبير ، وأقترح أن يكون هناك قاموس معياري في كل مجال ، مثلاً:
قاموس حتى الطبي: نواة لقاموس واتا الطبي، قاموس المصطلحات العلمية والهندسية: نواة لقاموس واتا للمصطلحات العلمية والهندسية.. وهكذا..
والآن ليحمل الفريق الرابع راية البداية كما حملة راية الفكرة..!
بعد زمن من الجهد الطويل والشاق أتوقع أن تكون الثمرة النهائية هي:
قاموس واتا الإلكتروني الشامل. والأقوى في عالم النت. والذي أرجو أن يولد منه
مترجم واتا الإلكتروني متعدد اللغات. ولا داعي للاستعجال إذا كان على حساب الإتقان.
وهذا التي استطاعت أن تجود به قريحتي بفضل الله - على قلته وعلته - أتمنى أن يكون معيناً على انطلاقة هذا المشروع البناء.
وتحية بناءة ودعوات وتمنيات بالتوفيق وبالصحة والعافية إلى كل الأيادي الصالحة والقلوب المشرقة، والصادقة ، والطموحة.
المفضلات