Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
اتمنى ان تساعدوني في ترجمة هذة الرسالة الى الإنجليزية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: اتمنى ان تساعدوني في ترجمة هذة الرسالة الى الإنجليزية

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية ايمن قديح
    تاريخ التسجيل
    05/04/2008
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي اتمنى ان تساعدوني في ترجمة هذة الرسالة الى الإنجليزية

    تم حذف الرسالة بعد ترجمتها


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية مها دحام
    تاريخ التسجيل
    13/06/2007
    المشاركات
    450
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: اتمنى ان تساعدوني في ترجمة هذة الرسالة الى الإنجليزية

    الأخ الكريم ترجمة الرسالة أدناه

    وأتمنى من الأخوة والأخوات أقتراحاتهم البناءة

    Date:

    To: Mr. John Gung
    Director of UNRWA operations in Gaza Strip

    Subject: Request for help.



    Dear Sir,

    This is a very difficult letter for me to write but many avenues seem to have been closed to me so I hope you can take the time to read my story. I am a young man living in difficult circumstances and in dire need of your financial support due to the grave situation in Gaza.

    I am the only breadwinner in the family. I have neither job nor other source of income to support my family of seven persons.

    I appeal to your Excellency to extend your usual generosity to me and hope for your approval as in the past.

    Thank you very much for your favorable consideration of my request.

    May you continue to be a source of support for the needy.


    Sincerely,


    لا أعرف كيفية التنسيق فقد جربته مرارا لكن دون فائدة

    اللهم أنصر المقاومة العراقية الباسلة والمجاهدين في فلسطين وأفغانستان ودمر الأمريكان والصهاينة والأيرانيين ومن والاهم وأجعل اللهم كيدهم في نحورهم

  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية عائشة صالح
    تاريخ التسجيل
    24/12/2006
    العمر
    61
    المشاركات
    5,872
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    أختي الفاضلة
    قرأت رسالتك وما فهمته منها أن هذاالشخص يريد مساعدة ويقول أنه من غزة وأن له عائلة من ستة أفراد وهو المعيل الوحيد لهم هذا نصاب لأن هذاالاسم كل يوم يبعث لي برسالة هذه الرسالة لا تصلك وحدك وبأمساء يبدو صينية أويابانية
    ولكن في رسالته لي ويتغير الاسم من حين لآخر بانه بحاجة لمساعدة جنوب أفريقيا وبنفس الأسلوب

    أختي أهل فلسطين حتى لو ماتوا من الجوع لا يمكن أن يلجأوا لهذه الطريقة حسبنا الله ونعم الوكيل يحتالون باسم فلسطين
    وبعدين إذا هو مش لاقي يوكل هو وعياله من أين له إنترنيت؟؟؟!! والله هذا نصاب لا ترد عليه هكذا رسائل احذفها فوراً وبعدين لو من فلسطين بكتب لك الرسالة عربي آسفة برد بعصبية ربما لأن الرسالة فيها إساءة لشعب فلسطين

    يبدو أنك لم تضعي كل الرسالة
    لأنه في الأسفل يضع لك اكتب اسمك
    عنوان بريدك
    هاتفك
    رقم حسابك .... وإلخ

    الآن الكثير من النصابين يبعثون مثل هذه الرسائل إما لسرقة حسابك أو للاحتيال على البشر
    لو أردت مساعدة أهل غزة فهناك مئة طريقة وطريقة غير هذه

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    13/01/2008
    المشاركات
    236
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    دخلت لاساعد في عملية الترجمة بناء على طلب العضو أيمن قدح فاذا بي أتفاجئ بحذف نص الرسالة.

    كثيرة هي رسائل النصب التي تاتي عبر البريد الاكلتروني و خصوصا من أفريقيا يطلبون بتحويل مبالغ كبيرة بحجة ان الوريث قد ماتت و انه لا يجوز القيام بهذه العمليات البنكية في نفس البلد فيطلب الاسم و رقم الحساب مقابل عمولة و ما أن يحصل على رقم الحساب حتى يكون بعمليات السرقة. هذه الرسائل تاأتي معظمها من افريقيا.. فلا اعرف كيف أنتقل هذا الداء الى بلد عربي ابي لا يحنع و لا بستسلم.

    أعزائي انتبهوا الى عملية القرصنة و السرقات في النت فهي أكثر مما يخطر على البال.

    مع تحياتي رنا خطيب


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية أمين الصوفي
    تاريخ التسجيل
    05/11/2006
    العمر
    53
    المشاركات
    64
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: اتمنى ان تساعدوني في ترجمة هذة الرسالة الى الإنجليزية

    إنتبهوا ي الغوالي من النصب وأهله ...


  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية خلدون عبد النبي القيسي
    تاريخ التسجيل
    26/12/2007
    المشاركات
    3
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: اتمنى ان تساعدوني في ترجمة هذة الرسالة الى الإنجليزية

    فعلا إنها عمليات نصب وإحتيال الكترونية تجري كل يوم ، ويصل الى بريدي الإلكتروني يوميا رسائل من هذا النوع .

    أرجو من الأخوة والأخوات أن ينتبهوا ولا يردوا على الرسالة نهائيا بل يمكن إدراج الرسائل هذه تحت مسمى "سبام".

    علما بأن رسائل كهذه مثيرة للضحك والسخرية في آن.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •