Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ما ترجمة يتساوق؟

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 4 1 2 3 4 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 67

الموضوع: ما ترجمة يتساوق؟

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية د. محمد اسحق الريفي
    تاريخ التسجيل
    05/06/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي ما ترجمة يتساوق؟

    ما ترجمة الفعل المضارع "يتساوق" للغة الإنجليزية؟

    سياق استخدام الفعل:
    1- يتساوق الرجل مع أقرانه.
    2- تساوقت الحكومة مع الإدارة الأمريكية في مخططاتها.

    شكرا جزيلا in advance على مساعدتكم


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    .
    .

    إنما الأعمال بالنيات

  2. #2
    مشرف أنشطة الترجمة والأنشطة اللغوية الصورة الرمزية أياد العاني
    تاريخ التسجيل
    22/03/2008
    المشاركات
    284
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم
    الأستاذ الدكتور محمد إسحق الريفي المحترم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أترجمها

    To become coherent with

    or

    To become harmonious with

    or

    To become consistent with

    وأترك المايكروفون لإخوتي وأخواتي الكرام

    شكراً لك وتقبل التحية التي تتساوق مع ودي لك.

    أياد العاني

    [frame="10 98"]
    28 أزرقاً
    تُعَرِّفكَ بي حينَ تَتَّحِدُ
    [/frame]

  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    السلام عليكم

    للأسف اصلا انا لم افهم معنى " يتساوق " باللغة العربية ( لا تضحكوا )

    ارجو التوضيح حتى اقدر اشارك بالأقتراحات

    ان كانت مثل ما شرح اخى المترجم / اياد فهى compatible with



    تحيتى


  4. #4
    أستاذ بارز الصورة الرمزية د. محمد اسحق الريفي
    تاريخ التسجيل
    05/06/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي

    أخي العزيز الأستاذ أياد العاني،

    أشكرك جزيلا على هذه الترجمة المعقولة جدا، ولكن كنت أتوقع أن توجد كلمة إنجليزية واحدة تقابل الكلمة العربية "يتساوق". على أي حال، أرى أن To become coherent with ترجمة مناسبة إلى حد كبير، سيما أن coherent تعني "متسق".

    تحية متسقة مع ودي لك واتعزازي بك.


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    .
    .

    إنما الأعمال بالنيات

  5. #5
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد اسحق الريفي مشاهدة المشاركة
    ما ترجمة الفعل المضارع "يتساوق" للغة الإنجليزية؟

    سياق استخدام الفعل:
    1- يتساوق الرجل مع أقرانه.
    2- تساوقت الحكومة مع الإدارة الأمريكية في مخططاتها.

    شكرا جزيلا in advance على مساعدتكم
    المعنى الأصلي للفظة (تساوقت) في لغة العرب: تتابعت (وتقاودت نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ) ...
    و (تساوق) يعني (تتابع) أو (تقاود نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ) ...

    ولا أعرف إن كان هذا هو المعنى المقصود بالضبط في الاستخدام الحديث ...
    وربما كان المراد (تماشت) ...

    جاء في اللسان" (وقد انْساقَت وتَساوَقَت الإبلُ تَساوُقاً إذا تتابعت، وكذلك تقاوَدَت فهي مُتَقاوِدة ومُتَساوِقة. وفي حديث أُم معبد: فجاء زوجها يَسُوق أعْنُزاً ما تَساوَقُ أي ما تتابَعُ. والمُساوَقة: المُتابعة كأنّ بعضَها يسوق بعضاً، والأصل في تَساوَقُ تتَساوَق كأَنَّها لضعفِها وفَرْطِ هُزالِها تتَخاذَلُ ويتخلَّفُ بعضها عن بعض).

    تحية من دون تبعية ...

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  6. #6
    مشرف أنشطة الترجمة والأنشطة اللغوية الصورة الرمزية أياد العاني
    تاريخ التسجيل
    22/03/2008
    المشاركات
    284
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأستاذ الدكتور محمد إسحق الريفي المحترم
    تحية أطيب

    طلبت مضارعاً فأغفلت أنا طلبك
    إليك الفعل أستاذنا


    to cohere with

    شكرا لحسن تنبيهك وتقبل ودي

    أياد العاني

    [frame="10 98"]
    28 أزرقاً
    تُعَرِّفكَ بي حينَ تَتَّحِدُ
    [/frame]

  7. #7
    أستاذ بارز الصورة الرمزية د. محمد اسحق الريفي
    تاريخ التسجيل
    05/06/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي

    أختي الكريمة الأستاذة إيمان حمد،

    لا غرابة في عدم معرفتك لمعنى "يتساوق"، وهي كلمة جديدة بالنسبة لي ودخلت قاموسي بعد اهتمامي بالكتابة السياسية. أما بالنسبة لمعناها، فهي تعني أن تسير السيقان إلى جانب بعضها، فمثلا نقول أن السلطة تساوقت مع الاحتلال، أي سارت معه في المسيرة ذاتها والاتجاه ذاته.

    أعتقد أن أخي العلامة الأستاذ منذر أبو هواش قد بين المعنى وفسر الكلمة من جميع جوانبها، وأعتقد أنه بإمكاننا استخدام كلمة "تقاودت" أحيانا للدلالاة على تبعية بعض الأنظمة السياسية العربية للولايات المتحدة الأمريكية وخضوعها لها نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    تحية احترام وتقدير


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    .
    .

    إنما الأعمال بالنيات

  8. #8
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منذر أبو هواش مشاهدة المشاركة
    المعنى الأصلي للفظة (تساوقت) في لغة العرب: تتابعت (وتقاودت نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ) ...
    و (تساوق) يعني (تتابع) أو (تقاود نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ) ...

    ولا أعرف إن كان هذا هو المعنى المقصود بالضبط في الاستخدام الحديث ...
    وربما كان المراد (تماشت) ...

    جاء في اللسان" (وقد انْساقَت وتَساوَقَت الإبلُ تَساوُقاً إذا تتابعت، وكذلك تقاوَدَت فهي مُتَقاوِدة ومُتَساوِقة. وفي حديث أُم معبد: فجاء زوجها يَسُوق أعْنُزاً ما تَساوَقُ أي ما تتابَعُ. والمُساوَقة: المُتابعة كأنّ بعضَها يسوق بعضاً، والأصل في تَساوَقُ تتَساوَق كأَنَّها لضعفِها وفَرْطِ هُزالِها تتَخاذَلُ ويتخلَّفُ بعضها عن بعض).

    تحية من دون تبعية ...

    منذر أبو هواش

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أشكر الباحث اللغوى استاذ منذر على الافادة

    فهمت المعنى ولكن ربما قصد الدكتور الريفى تماشت او تناغمت وانسجمت كما فهمت من الحوار اعلاه

    compatible بحثت عنها فى القاموس وجدت ان معناها :

    متساوق ، متناغم ، منسجم

    شكر للجميع

    طبعا كل ماذكر اياد هى مرادفات لنفس الكلمة


  9. #9
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد اسحق الريفي مشاهدة المشاركة
    أختي الكريمة الأستاذة إيمان،

    لا غرابة في عدم معرفتك لمعنى "يتساوق"، وهي كلمة جديدة بالنسبة لي ودخلت قاموسي بعد اهتمامي بالكتابة السياسية. أما بالنسبة لمعناها، فهي تعني أن تسير السيقان إلى جانب بعضها، فمثلا نقول أن السلطة تساوقت مع الاحتلال، أي سارت معه في المسيرة ذاتها والاتجاه ذاته، ولعل أخونا العلامة الأستاذ منذر أبو هواش يكون في هذه اللحظة قد وضح المعنى وفسر الكلمة.

    تحية احترام وتقدير

    عزيزى دكتور الريفى :

    لا لا لا .. هذا معنى مختلف

    هنا اقترح in tandem with

    تحياتى


  10. #10
    أستاذ بارز الصورة الرمزية د. محمد اسحق الريفي
    تاريخ التسجيل
    05/06/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي

    نعم أختي الأستاذة إيمان حمد، الكلمة in tandem with أفضل من غيرها من الكلمات السابقة من حيث المعنى المقصود.

    شكرا جزيلا لك


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    .
    .

    إنما الأعمال بالنيات

  11. #11
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    الحمد لله ان وجدتها ما تريد دكتور ريفى .

    ولكنى ما زلت اريد مشاركات من الجميع لتتبين الصورة

    سأرسل الى دكتور دنحا للنجدة نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  12. #12
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    in tandem
    بتناسق / بالتناسق / معا
    بالترادف / بشكل ثنائي / بشكل مزدوج
    بالتعاضد / واحدا يلي الآخر / جنبا إلى جنب

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  13. #13
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منذر أبو هواش مشاهدة المشاركة
    in tandem
    بتناسق / بالتناسق / معا / بالترادف / بشكل ثنائي / بشكل مزدوج / بالتعاضد / واحدا يلي الآخر / جنبا إلى جنب

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    هكذا فهمتها استاذ منذر

    اليست هذه حركة السيقان التى شرحها الدكتور الريفى اعلاه ؟

    جزاكم الله خيرا على هذه المعانى المتنوعة نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    افتقدنا مشاركاتك القيمة وحمدا لله على سلامة ظهور الموقع عندكم نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  14. #14
    مشرف أنشطة الترجمة والأنشطة اللغوية الصورة الرمزية أياد العاني
    تاريخ التسجيل
    22/03/2008
    المشاركات
    284
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    تحية للأستاذة إيمان على ترجمتها الوافية وكذلك لخبيرنا اللغوي الأستاذ منذر على شرحة لأصل الكلمة ومعناها.

    نعم أذهب إلى ما ذهبت إليه المترجمة إيمان وهي أدق وأوفى وهي ترجمة توصل المعنى بشكل سريع جدا.

    شكرا للدكتور الريفي على هذه المواضيع التي تقدح التفكير.

    أياد العاني

    [frame="10 98"]
    28 أزرقاً
    تُعَرِّفكَ بي حينَ تَتَّحِدُ
    [/frame]

  15. #15
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    28/11/2007
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    لماذا لا نقول في ترجمة تساوق

    consistency with / match with
    اذا نقول
    1. He matchs with his mats
    2. Government consistency with the U.S. administration in its plans


  16. #16
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/10/2007
    المشاركات
    296
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    السلام عليكم

    أود ان أعطى بعض المعانى للكلمات الأتية

    Consistent
    Coherent
    Compatible
    Tandem
    Harmonious

    فانتظرونى


  17. #17
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ا. د. عبد الحميد مظهر مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    أود ان أعطى بعض المعانى للكلمات الأتية

    consistent
    coherent
    compatible
    tandem
    harmonious

    فانتظرونى
    بكل تأكيد .. ننتظر لنستزيد

    تحية تنتظر بشغف


  18. #18
    أخصائي نفسي الصورة الرمزية أشرف دسوقي علي
    تاريخ التسجيل
    31/03/2008
    العمر
    55
    المشاركات
    200
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    هو التناغم , يقال متساوق مع أفراد أسرته, أي متناغم ومتماشي , لذا فان ترجمتها قد تكون Match with مع خالص تحياتي


  19. #19
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    03/10/2007
    المشاركات
    296
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    Coherent

    تصف التماسك الداخلى للأجزاء المكونة للشىء، وتستعمل لتصف المادى والمعنوى. فممكن ان تصف السلوك الحركى لأجزاء الذرة ، كما تصف التماسك الداخلى لعدة أفكار لموضوع ما


    Tandem

    أقرب معنى هو جنباّ الى جنب. وهى عادة ما تستعمل لوصف الترتيب المكانى للأشياء المادية. وكمثال على ذلك وصفها للطائرات المروحية ذات المروحتين فيقال:

    Two rotors in tandem

    والبقية تأتى إن شاء الله


  20. #20
    عـضــو الصورة الرمزية هدى علي عبدالله
    تاريخ التسجيل
    05/07/2008
    المشاركات
    285
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    استفدت كثيرا من مداخلات الجميع

    ننتظر معاني بقية الكلمات دكتور عبد الحميد مظهر

    تحيه متابعه


+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 4 1 2 3 4 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •