آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 52

الموضوع: اسألوا البروفيسور الخطيب

  1. #1
    أديب الصورة الرمزية سعيد حسن
    تاريخ التسجيل
    29/10/2006
    المشاركات
    339
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي اسألوا البروفيسور الخطيب

    عزيزى البروفيسور
    كيف أترجم هذه الجملة من مقالة MODERN ARABIC BY HOLES
    Lenghty Construct Phrases With Split Accusatives Of Specifictions
    ترجمتى أنا :
    استخدام عبارات طويلة مع منصوبات مقسمة للتمييز
    ولكنى أشعر بقلق فى تركيب جملتى
    أرجو دلى على الصواب وشكرا


  2. #2
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي تعقيب

    الأستاذ الفاضل سعيد حسن المحترم
    تحية واحتراما
    معذرة إذا ما دخلت مملكة العلامة
    أحمد شفيق الخطيب ،
    أثناء غيابه
    لانه ما إنفك يعمل في كل الجبهات
    دون كلل او ملل .

    لعل الترجمة الأقرب لما طلبت هي الأتي :
    ( عبارات مطولة التركيب ،
    تحتوي على اكثر من صيغة واحدة للمفعول به ) .
    مثل :
    اعطى الغني الفقير زادا .
    او
    منح شيخ الناهضين الأعضاء شهادات الدكتوراه .
    والله اعلم .
    مع أسمى إعتباري .
    قحطان الخطيب / العراق .


  3. #3
    أديب الصورة الرمزية سعيد حسن
    تاريخ التسجيل
    29/10/2006
    المشاركات
    339
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أستاذنا قحطان الخطيب
    لطالما دعوت قائلا :
    اللهم أعز عباراتى بأحد الخطيبين " وقد استجيب الدعاء
    شكرا أستاذنا على جميل الرد
    سعيد حسن


  4. #4
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأخ الكريم الأستاذ الشاعر اللغوي سعيد حسن
    معذرة يا أخي العزيز، إذ إنني لم أر رسالتك الكريمة إلا الآن، حيث إنني في سباق مع الزمن من أجل الانتهاء من مراجعة مقالات مجلة واتا لكي تخرج إلى النور في يوم المترجمين العرب إن شاء الله.

    أخي الفاضل.. لا أجد خيرا مما تفضل به العلامة الكبير الدكتور قحطان الخطيب، فأرجو أن تعد رأيه هو رأيي.

    وتحياتي إليك يا أبا آية.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  5. #5
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قحطان فؤاد الخطيب مشاهدة المشاركة
    الأستاذ الفاضل سعيد حسن المحترم
    تحية واحتراما
    معذرة إذا ما دخلت مملكة العلامة
    أحمد شفيق الخطيب ،
    أثناء غيابه
    لانه ما إنفك يعمل في كل الجبهات
    دون كلل او ملل .

    لعل الترجمة الأقرب لما طلبت هي الأتي :
    ( عبارات مطولة التركيب ،
    تحتوي علي اكثر من صيغة واحدة للمفعول به ) .
    مثل :
    اعطى الغني الفقير زادا .
    او
    منح شيخ الناهضين الأعضاء شهادات الدكتوراه .
    والله اعلم .
    مع أسمى إعتباري .
    قحطان الخطيب / العراق .
    الخبير الحكيم السفير الدكتور قحطان الخطيب
    لا أجد من الكلمات ما أوفيك بها حقك من الشكر والتبجيل والاحترام، سوى أن أقول:
    هكذا يكون الأخ والعالِم خلقا وعلما.
    وجزاك الله كل خير.
    مع أسمى تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية فؤاد بوعلي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    640
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الدكتور الفاضل الخطيب
    ـ هل لنا بمعرفة موجزة عن سيرتك الخاصة
    ـ كيف دخلت عالم الترجمة وماهي أهم انشغالاتك الحالية مهنيا وعلميا ؟
    ودي وتحياتي

    ]

  7. #7
    أديب الصورة الرمزية سعيد حسن
    تاريخ التسجيل
    29/10/2006
    المشاركات
    339
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Prof. Ahmed Shafik Elkhatib مشاهدة المشاركة
    الأخ الكريم الأستاذ الشاعر اللغوي سعيد حسن
    معذرة يا أخي العزيز، إذ إنني لم أر رسالتك الكريمة إلا الآن، حيث إنني في سباق مع الزمن من أجل الانتهاء من مراجعة مقالات مجلة واتا لكي تخرج إلى النور في يوم المترجمين العرب إن شاء الله.

    أخي الفاضل.. لا أجد خيرا مما تفضل به العلامة الكبير الدكتور قحطان الخطيب، فأرجو أن تعد رأيه هو رأيي.

    وتحياتي إليك يا أبا آية.
    أستاذنا الكبير البروفيسور الخطيب
    سلاما عطرا يتعطر بذكرك فوحه
    يا سيدى أعلم انشغالك ، ولم ألح عليك لعلمى بانشغالكم ويقينى من عدم وقوع طرفكم على رسالتى
    وأشكر ردا جاءنى من الخطيبين قطع قول كل خطيب.
    دمت لنا نورا ودفئا


  8. #8
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فؤاد بوعلي مشاهدة المشاركة
    الطتور الفاضل الخطيب
    ـ هل لنا بمعرفة موجزة عن سيرتك الخاصة
    ـ كيف دخلت عالم الترجمة وماهي أهم انشغالاتك الحالية مهنيا وعلميا ؟
    ودي وتحياتي
    الأخ الكريم د. فؤاد بوعلي
    أما عن سيرتي الخاصة فأنا أعمل أستاذا بقسم اللغة الإنجليزية بكلية اللغات والترجمة – جامعة الأزهر. ولكني معار حاليا للعمل أستاذا بكلية التربية للبنات بالطائف. حصلت على درجتي الليسانس والماجستير من كلية اللغات، ثم علي ثلاث درجات ماجستير وعلى درجة الدكتوراه في علم اللغة من جامعة كولومبيا بأمريكا. تدرجت في الوظائف من معيد حتى أصبحت أستاذا منذ تسع سنوات. .اشتركت في ترجمة (الموسوعة العربية العالمية) وفي مراجعة ترجمة حديثة لمعاني القرآن الكريم، وترجمة (المنتخب في تفسير القرآن الكريم). نشر لي العديد من الأعمال المترجمة إلى اللغة العربية من بينها كتاب (التربية في مصر)، ومسرحية (غرائب عندليب) للكاتب المسرحي الأمريكي تنيسي ويليامز، وكتاب (ألوان من الأدب في الشرق والغرب)، وألفت وترجمت كتاب (قراءات في علم اللغة). كما نشرت لي مقالات مترجمة في مطبوعات واسعة الانتشار في مصر والدول العربية، من بينها "التعليم بمعاونة الحاسب الآلي" و"الروايات والمسرحيات العربية التي لم تكتب بعد"، و"الذكاء الطبيعي والاصطناعي"، وأربعة أساليب لتدعيم نمو الشخصية عند الأطفال". ونشر لي عدد من القصص القصيرة من الأدب الإنجليزي والأمريكي والعالمي، وأيضا العديد من المصطلحات الأدبية. لي عشرات الكتب والبحوث والمقالات العلمية المؤلفة والمترجمة المنشورة باللغتين الإنجليزية والعربية في مصر والولايات المتحدة، من بينها الكتب (مقرر متكامل في الترجمة)، و(تربية الأولاد في الإسلام)، و(بشارات الأنبياء بمحمد عليه الصلاة والسلام). لي مجموعة قصصية تحت الطبع بعنوان (عصافير الجنة).

    أما عن كيف دخلت عالم الترجمة فقد تندهش إذا قلت لك منذ بداية دراستي للغة الإنجليزية في السنة الأولى الإعدادية (الصف السابع)، فقد كنت أحاول ترجمة بعض الجمل من كتاب المطالعة العربية إلى اللغة الإنجليزية التي تفوقت فيها حتى قبل أن أدرسها في المدرسة، حين تولى تدريسها لي والدي رحمه الله ووالدتي متعها الله بالصحة.

    أما أول كتاب مترجم ينشر لي فكان (التربية في مصر) سنة 1989.

    مهنيا، لا شيء غير التدريس، وانتهيت من تأليف ثلاثة كتب وفقا لمقررات النحو والصرف وتاريخ اللغة الإنجليزية، في كليات البنات بالسعودية، وأرجو أن تنشر قريبا إن شاء الله.

    وعلميا، انتهيت من ترجمة كتاب (اكتساب اللغة الثانية) بالاشتراك مع زميل. كما شرعت في ترجمة كتاب (علم اللغة الاجتماعي) وانتهيت من ترجمة الفصل الأول منه. وأيضا أترجم كتاب (ما وراء الثقافة) الذي نشرت مقدمته والفصل الأول منه على منتديات الجمعية.

    كما انتهيت منذ ساعات من تحرير ست عشرة مقالة من مقالات مجلة واتا للغات والترجمة تمهيدا لصدورها أول العام الجديد. وأقوم حاليا بالمراجعة النهائية للمقال الذي أترجمه ضمن مشروع الأدب الرقمي، بالإضافة إلى مهام الاشتراك في الإشراف على منتدى علم اللغة.

    وكل عام وأنتم جميعا بخير.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  9. #9
    أستاذ جامعي الصورة الرمزية محمد بن أحمد باسيدي
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    1,240
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي زادك الله علما ونورا يا أخي أحمد شفيق !

    أخي الكريم أحمد شفيق
    أسأل الله عز وجل أن يبارك لك في عمرك, ويزيدك من فضله, ويكلل أعمالك بالنجاح ومساعيك بالفلاح. بأمثالك تعتز الأمة وتنتعش الجمعية.
    لك مني خالص الدعوات وأهنأ التحيات.
    ـــــ
    تحية أخوية
    محمد بن أحمد باسيدي


  10. #10
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    متى سمعت بالجمعية لأول مرة ومن أخبرك عنها؟
    لماذا استطعت فهم والانخراط في الجمعية بسرعة برغم أن كثيرين لم يستطيعوا فعل ذلك وهم يعرفونها ويتابعونها منذ سنوات؟
    ما هو أكثر شيء يثير إعجابك في الجمعية؟
    كيف ترى الجمعية وماذا تتوقع لها؟


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  11. #11
    شاعرة وكاتبة الصورة الرمزية زاهية بنت البحر
    تاريخ التسجيل
    15/11/2006
    المشاركات
    7,681
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي

    Prof. Ahmed Shafik Elkhatib السلام عليكم أخي المكرم
    قرأت عنك ماجعلني أحس بأنني ماشاء الله أمام هرم علمي شامخ ,زادك المولى من نعمه , وأفاد بك الأمة وحفظك من كل سوء .
    مارأيك أخي المكرم بحركة الثقافة العربية اليوم, أهي في تطور , أم جمود ,أم تراجع ,وبماذا تنصح الشباب في هذا المجال؟
    كلمة توجهها للمرأة العربية بشكل عام
    نصيحة لرواد الانترنيت

    مع الشكر والتقدير
    أختك
    بنت البحر


  12. #12
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    524
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أستاذنا الحبيب اللبيب الأستاذ الدكتور أحمد شفيق الخطيب

    كان الله في عونك ، وسدد خطاك

    1 ـ ما أهم الكتب التي قمت بتأليفها ، وأين تمت طباعتها ، وكيف كنت رواجها

    وإقبال الناس عليها !!؟

    2 ـ ماالبحوث التي قمت بنشرها (لو تعدادها ، ليس غير) ، في

    المجلات المحكمة ، وغير المحكمة !!؟

    وجزاك الله خيرا


  13. #13
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد بن أحمد باسيدي مشاهدة المشاركة
    أخي الكريم أحمد شفيق
    أسأل الله عز وجل أن يبارك لك في عمرك, ويزيدك من فضله, ويكلل أعمالك بالنجاح ومساعيك بالفلاح. بأمثالك تعتز الأمة وتنتعش الجمعية.
    لك مني خالص الدعوات وأهنأ التحيات.
    ـــــ
    تحية أخوية
    محمد بن أحمد باسيدي
    أخي العزيز الدكتور محمد
    جزاكم الله كل خير على دعواتكم الكريمة، وأدعو لك بمثلها.
    ونفع الله بكم وعلمكم.
    تحية من أعماق القلب.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  14. #14
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عامر العظم مشاهدة المشاركة
    متى سمعت بالجمعية لأول مرة ومن أخبرك عنها؟
    لماذا استطعت فهم والانخراط في الجمعية بسرعة برغم أن كثيرين لم يستطيعوا فعل ذلك وهم يعرفونها ويتابعونها منذ سنوات؟
    ما هو أكثر شيء يثير إعجابك في الجمعية؟
    كيف ترى الجمعية وماذا تتوقع لها؟
    الأخ الكريم الأستاذ الرئيس

    تلقيت رسالة بريد إلكتروني من واتا جروب فلم أفتحها وحذفتها من حاسوبي، لعدم معرفتي بما يشير إليه اسم المرسل. تكررت الرسالة بعد أيام ففتحتها –على مضض!- من قبيل حب الاستطلاع، فعرفت لأول مرة بوجود الجمعية! وتلا ذلك اشتراكي في المجموعة والجمعية.

    سرعة الانخراط سببها أنني كنت أحس بـما يمكن أن أسميه "عزلة علمية" نظرا لأنني عضو هيئة التدريس الوحيد في القسم الذي أعمل به، وعلى امتداد أكثر من ثلاث سنوات. أضف إلى ذلك ما وجدته في الجمعية من نماذج علمية مشرفة، بغض النظر عن الشهادات والدرجات العلمية! ولحسن الحظ كان لديَّ بعض ما أشارك به جاهزا على هيئة إلكترونية سهَّلت لي المشاركة.

    أكثر شيء يعجبني هو تجمع كل هذا الحشد من المترجمين واللغويين والأدباء المتميزين تحت مظلة واحدة، والروح الطيبة والاحترام المتبادل –في أغلب الأحوال!- بين الجميع، أو بالأحرى المعظم! كما يعجبني حماسك، وإن لم تعجبني –بدايةً- نبرتك شبه العسكرية، التي فهمت فيما بعد السبب وراءها! وأيضا تعجبني حاستك الصحفية المتميزة في صوغ التنويهات عن المشاركات. وأخيرا أندهش من اجتماع هذه "العسكرية" وهذا "الصبر" في شخص واحد!

    أرى في الجمعية حشدا يستحق الاحترام, وتجمعا ندر وجوده على هذا المستوى, وصرحا استطاع أن يجمع العرب من كل الأقطار في مكان واحد، في الوقت الذي أخفقت فيه الدبلوماسية والسياسة في تحقيق ذلك الهدف. وأتوقع للجمعية مزيدا من التقدم بعد استكمال هيكلها الإداري والتقني وحل مشاكلها المالية، وإيجاد مقر دائم لها.

    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  15. #15
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زاهية بنت البحر مشاهدة المشاركة
    Prof. Ahmed Shafik Elkhatib السلام عليكم أخي المكرم
    قرأت عنك ماجعلني أحس بأنني ماشاء الله أمام هرم علمي شامخ ,زادك المولى من نعمه , وأفاد بك الأمة وحفظك من كل سوء .
    مارأيك أخي المكرم بحركة الثقافة العربية اليوم, أهي في تطور , أم جمود ,أم تراجع ,وبماذا تنصح الشباب في هذا المجال؟
    كلمة توجهها للمرأة العربية بشكل عام
    نصيحة لرواد الانترنيت

    مع الشكر والتقدير

    تحياتي.

    أختك
    بنت البحر
    الأستاذة الكريمة زاهية بنت البحر

    حركة الثقافة العربية اليوم تتطور تطورا بطيئا بسبب العزوف عن القراءة من ناحية، وبسبب لهاث المثقفين والمبدعين وراء لقمة العيش من ناحية أخرى، وغلبة الترفيه والسطحية على كثير من وسائل الإعلام من جهة ثالثة. ولكن مازالت هناك قلة تصارع.

    وأنصح الشباب أن يدركوا أننا نعيش في زمن لا مكان فيه للجاهل واللاهي.

    للمرأة العربية أقول: لو أحسنتِ تربية أبنائك، وقدرت زوجك حق قدره، لعشت الجنة في الأرض قبل أن تعيشيها في الآخرة!

    ولرواد الإنترنت أقول: استخدموه فيما يفيد، فما عاد هناك وقت تضيعونه!

    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  16. #16
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدكتورمروان الجاسمي الظفيري مشاهدة المشاركة
    أستاذنا الحبيب اللبيب الأستاذ الدكتور أحمد شفيق الخطيب

    كان الله في عونك ، وسدد خطاك

    1 ـ ما أهم الكتب التي قمت بتأليفها ، وأين تمت طباعتها ، وكيف كنت رواجها

    وإقبال الناس عليها !!؟

    2 ـ ماالبحوث التي قمت بنشرها (لو تعدادها ، ليس غير) ، في

    المجلات المحكمة ، وغير المحكمة !!؟

    وجزاك الله خيرا
    أستاذنا الكريم العالم اللغوي مروان الظفيري

    الكتاب العربي الوحيد الذي ألفته هو (قراءات في علم اللغة) الذي نشرته دار النشر للجامعات بالقاهرة العام الحالي، ولا أعرف شيئا عن مدى توزيعه حتى الآن. ولي مجموعة قصصية قبلت للنشر فى الهيئة المصرية العامة للكتاب بمصر. وهناك أيضا كتاب (مقرر متكامل في الترجمة) نشرته دار السلام بالقاهرة بالعربية والإنجليزية معا، ونفدت طبعته. أما بالإنجليزية فقد ألفت وترجمت نحو ستة عشر كتابا، من بينها عدة كتب لم تنشر بعد.

    البحوث التي نشرت لي حوالي اثنين وعشرين بحثا، معظمها –إن لم يكن كلها- في مجلات محكمة.

    تحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  17. #17
    أديبة / قاصة
    سفيرة واتا في المغرب
    الصورة الرمزية صبيحة شبر
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    79
    المشاركات
    1,496
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الاستاذ الجليل الدكتور احمد شفيق الخطيب
    مرحبا بك
    انت من الشخصيات التي تثير الاعجاب الكبير بها دائما ،
    ما هي اهم اسباب نشاطك الكبير وثقافتك الواسعة وعلمك الجم ؟
    من كان وراء تميزك الرائع في اللغتين العربية والانجليزية ؟
    انت مبدع في فن القصة ، من استاذك الاول في هذا المضمار ؟ و ما هو الكتاب الادبي
    الذي حاز على اعجابك المستمر ؟
    يبدو لي انك من الذين يحسنون تنظيم الوقت ، ما النصيحة التي توجهها للشباب ؟

    ( ان مت يا وطني فقبر في مقابرك الكئيبة
    أقصى مناي
    ياريح ،، يا ابرا تخيط لي الشراع : متى أعود
    الى العراق ؟ متى أعود ؟ )

    للسياب

  18. #18
    عـضــو الصورة الرمزية فتنة قهوجي
    تاريخ التسجيل
    24/11/2006
    المشاركات
    490
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    استاذ احمد اسعد الله اوقاتك
    لفت نظري جواب حضرتك على العزيزة بنت البحر فاقتبست منه السؤال لو سمحت
    ذكرت بجوابك
    للمرأة العربية أقول: لو أحسنتِ تربية أبنائك، وقدرت زوجك حق قدره، لعشت الجنة في الأرض قبل أن تعيشيها في الآخرة!
    ياترى اعطاء الزوجة للزوج قدره هو قدَرها .. ام هو قدرها ؟
    و اين او كيف يعيش الزوج جنته في الارض يا ترى ؟نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    محبتي لك

    اذا جئت فامنح طرف عينيك غيرنا
    لكي يحسبوا ان الهوى حيث تنظر

  19. #19
    عـضــو الصورة الرمزية هنادة الرفاعي
    تاريخ التسجيل
    02/11/2006
    العمر
    61
    المشاركات
    343
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أستاذنا الغالي البروفسور أحمد شفيق الخطيب
    اهنئك على ما انت به يا سيدي من التميز والخبرة وأتمنى أن تتكرم عليي بالنصيحة فأنا أتمنى أن أملك الخبرة في مجال الترجمة وقد ترجمت قصة واحدة ولا أعرف هل أكرر التجربة أم أدع المجال للخبراء ؟وماهي نصيحتك للمبتدئين في الترجمة؟

    وأحب أن أعرف ماذا يستهويك من الكتب لتطالعها في وقت الراحة للمتعة والى من تحب ان تستمع من المطربين
    وبما انني اسأل أسئلة خاصة (صايرة وصايرة)ما هي أكلتك المفضلة
    كل التقدير والمودة

    webmaster@refaai.co.cc


    زيارتك تسعدنا ياهنادة الرفاعي أهلا بك

  20. #20
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صبيحة شبر مشاهدة المشاركة
    الاستاذ الجليل الدكتور احمد شفيق الخطيب
    مرحبا بك
    انت من الشخصيات التي تثير الاعجاب الكبير بها دائما ،
    ما هي اهم اسباب نشاطك الكبير وثقافتك الواسعة وعلمك الجم ؟
    من كان وراء تميزك الرائع في اللغتين العربية والانجليزية ؟
    انت مبدع في فن القصة ، من استاذك الاول في هذا المضمار ؟ و ما هو الكتاب الادبي
    الذي حاز على اعجابك المستمر ؟
    يبدو لي انك من الذين يحسنون تنظيم الوقت ، ما النصيحة التي توجهها للشباب ؟
    الكاتبة المبدعة السفيرة الأستاذة صبيحة شبر

    قبل كل شيء أشكرك على إطرائك الذي أرجو أن أستحق بعضه.

    أما عن نشاطي الذي ترينه كبيرا، فإنني أعتقد أن الإنسان بدون نشاط فكري يبتعد كثيرا عن كونه إنسانا بمعنى الكلمة. فالفكر هو –في نهاية المطاف- ما يميزنا عن غيرنا من مخلوقات الله.

    بالنسبة لثقافتي التي ترينها واسعة فإنها نتيجة لشغفي بالقراءة وولعي بها منذ الصغر، اقتداء بوالدي –رحمة الله عليه- الذي كان قارئا ممتازا ومثقفا رائعا. ولقد ورثت عنه عدة آلاف من الكتب استأذنت أخواتي بفي الاحتفاظ بها إلى جانب آلافي الخاصة!

    علمي الذي ترينه جما مبعثه إيماني الصادق بأننا لم نؤت من العلم إلا قليلا، وأنه إذا كنا نعرف شيئا فقد غابت عنا أشياء، وأنه يجب علينا ألا نتخلف عن متابعة كل جديد على الأقل في مجال تخصصنا وبقدر الإمكان.

    وراء ما ترينه تميزا في اللغة العربية أستاذ فاضل لي في المرحلة الابتدائية اسمه الشيخ سيد، حببني في اللغة العربية. كما كان وراءه اعتقادي الراسخ بأن الإنسان لا يمكن أن يتفوق في دراسة لغة أجنبية عموما، ولا أن يصبح مترجما متميزا خصوصا، ما لم يكن يجيد لغته الأم.

    حبي للغة الإنجليزية وتفوقي فيها كان السبب فيهما والدي رحمه الله ووالدتي أبقاها الله, كما ذكرت من قبل، ردا على الأستاذ عامر. كما كان وراءه أساتذة أجلاء اكتشفوا مبكرا تميزي فيها وحبي لها. على استحياء أقول إن أحدهم لم يتردد في أن يقول لي –بعد اختبار كنت الوحيد الذي حصل فيه على الدرجة النهائية-: لو كانت هناك درجة أكبر من خمسين من خمسين لأعطيتها لك!

    في الأدب أحب يوسف إدريس ونجيب محفوظ، لكن لا أستطيع أن أقول عنهم إنهم أساتذتي، حتى لا أسيء إليهم "أدبيا"!

    كما أحب قراءة كل أدب رفيع، والدراسات النقدية المتميزة.

    فيما يتعلق بحسن تنظيم الوقت وما أود قوله للشباب: ليتكم تعطون كل شيء حقه، فلا يطغى جانب على آخر. ولا تضيعوا أوقاتكم سدى، فهي حيواتكم وأعماركم. وكل دقيقة تمر لن تعود!

    وتحياتي.

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •