آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: الكرمة 1965 ترجمة مالكة عسال من اللغة الألمانية إلى العربية

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي الكرمة 1965 ترجمة مالكة عسال من اللغة الألمانية إلى العربية

    لقد وجدت عدة نصوص للشاعر والروائي
    Ghassan Zaqtan


    باللغة الألمانية ،فحاولت أن أترجم بعضها
    أتمنى أن تكون في المستوى

    Ghassan Zaqtan
    ولد عام 1954 بالقرب من بيت لحم ويعيش في رام الله. وقد سبق له العمل مع حركة المقاومة الفلسطينية وكان رئيس تحرير "bayader" مجلة أدبية من منظمة التحرير الفلسطينية. وهو رئيس تحرير للمجلة الشعر فصلية "shoua'ra" ومؤسس مشارك ومدير بيت الشعر في رام الله. لقد كتب أيضا اثنين من أعمدة صحيفة أسبوعية.


    Ghassan Zaqtan
    Al-Karama 1965
    Jenes Rauschen, das in der Kindheit aufstieg
    vom Fluss
    dorther, wo die Hügel hinab ans Wasser stürzten, sobald wir schliefen
    wo die Felder sich erhoben in der Nacht, nach dem Abendessen
    hinauf zum Kloster
    jenes Rauschen, das ich undeutlich aufsteigen horte
    nach al-Karama und as-Salt
    dorthin, wo Hunde vergeblich bellten
    jenes Rauschen, das den Ort durchzog
    sich ausbreitete unter Steinbanken, Husern und Stroh,
    holt mich wieder ein
    in Nordafrika nun
    Pferde galoppieren auf den Stein der Vierzig zu
    und aus den Anfangen des Lebens, den entlegensten Erinnerungen
    bellen unerbittlich die Hunde im Hof.
    ترجمة مالكة عسال
    الكرمة 1965
    ذاك الهدير الذي تسلق الطفولة بأقدام
    من هناك حيث التل يدفق ماء
    إلى أسفل حالما ننام
    حيث البطاحي تشرئب في الليل
    بعد العشاء
    في اتجاه الدير
    ذاك الهدير الذي سمعته يتصاعد في إبهام
    في اتجاه الكرمة والسلت
    إلى هناك حيث الكلاب تنبح بلا جدوى
    ذاك الهدير الذي يخترق بممراته كل مكان
    متسللا تحت المصطبات ،ومنازل القش
    يشتريني من جديد
    في شمال أفريقيا فقط
    في الأربعين
    تركض الخيول على حصى المنعزلين
    من هم مجرد ذكرى
    لتدب فيهم الحياة
    النباح الذي لايرحم
    في قبو
    مالكة عسال
    بتاريخ 16/08/2008

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

  2. #2
    مترجم / مشرف القسم الألماني الصورة الرمزية عبدالعزيز غنيم
    تاريخ التسجيل
    14/12/2006
    المشاركات
    323
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم
    أهلا وسهلا أستاذة مالكة عسال وأسف على التأخير فهو رمضان الكريم
    شكرا لك على الترجمة الجيدة ولكن قبل أن أبدأ فى طرح بعض الملاحظات البسيطة أحب أن ألفت النظر إلى أن قواميس النت ضعيفة فى اللغة الألمانية ولا تصلح أو تكفى فى عملية الترجمة التى يتخير فيها المرء أفضل المعانى .
    والان مع الترجمة

    aufsteigen لا يستقيم هنا ترجمتها بيتسلق أقترح يصعد أو يرتقى أو يتطاير
    Fluss تأتى بمعنى النهر أو تأتى بمعنى تدفق وذوبان
    Fuss تأتى بمعنى قدم وهى ليست فى النص

    durchziehen الأفضل هنا ترجمتها عبر أو جال المكان
    وليس كل مكان

    ausbreiten أفضل ترجنتها هنا بيسرى
    Husern خطأ مطبعى والتصحيح Haeusern

    المنازل ليست مضافة للقش فى الالمانية بل هى عطف متتابع ، أى يسرى أو ينتشر فى كذا وكذا وكذا

    wiederholen تأتى بمعنى يعيد وليس يشترى
    nun تأتى بمعنى حالا أو الان
    nur تأتى بمعنى فقط

    Hof ربما تكون أفضل فناء
    Anfangen des Lebens تترجم ب منذ بدأ الخليقة
    unerbittlich تتر جم أيضا بقاسى أو شديد
    في الأربعين الأربعين فى الجملة ليست منفردة بل مضافة الى الحجر أو الحصى
    Stein مفرد وليس جمع

    مع الشكر

    التعديل الأخير تم بواسطة عبدالعزيز غنيم ; 09/09/2008 الساعة 04:09 PM
    السباق يشتد والجنة زينت وفتحت لمن جد
    والجائزة أعدت لمن اجتهد
    فلا يكن همك اللحاق
    ولكن ليكن شعارك
    لن يسبقني إلى الله أحد

  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية مالكة عسال
    تاريخ التسجيل
    06/02/2007
    العمر
    69
    المشاركات
    1,296
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد

    أحييك أخي الغالي على الملاحظات القيمة
    لم تكن مسؤولا حين وعدتني بالاطلاع على النص قبل النشر
    وتصحيح ماجاء فيه من أخطاء ،لذا ركبت دماغي ونشرته
    وسأظل افعل حتى تستقيم الترجمة مارأيك
    أحييك على تدخلك القيم

    كل المنابر الثقافية ملك لي
    ولاشأن لي بتنازع أصحابها

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •