السلام عليكم :
كيف يمكن ترجمة هذا المصطلح إلى العربية
life peer
http://en.wikipedia.org/wiki/Life_peer
؟
السلام عليكم :
كيف يمكن ترجمة هذا المصطلح إلى العربية
life peer
http://en.wikipedia.org/wiki/Life_peer
؟
اللهم إنا نسألك من خيرك ....خيرك الذى لا يؤتيه غيرك
اقتراح تنشيطي: عضو مدى الحياة في مجلس اللوردات.
مع فائق تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
السلام عليكم اخوتي..
مع احترامي لترجمة الاستاذ الحارث الضوي استاذنا الكبير ولكنني اجدها " لورد لايرث اولاده لقبه".
والسياق ربما يكون حكما ودمتم
اكبر احترامي
أخي الكريم وليد السلمي
أشكر لباقتك العارمة، والواقع أنني ذكرتُ كلمة "تنشيطية" لتوضيح أنها ليست ترجمة نهائية، بل مجرد اقتراح لفتح باب النقاش و"تسخين" الحوار الثر.
فائق تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
نعم سيدي استاذنا...
وانا وحقك المخطئ... كل احترامي وارجو المعذرة
دمت بخير لنا
يا أخي الكريم، ليس هناك داعي للاعتذار، بل نحن نتبادل المشورة والنصيحة بروح أخوية وصداقة صادقة.
تقديري الفائق للجميع، وبانتظار إسهاماتكم القيّمة
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
http://www.babylon.com/definition/Life_Peer/Arabic
اللورد بالتعيين وليس بالوراثة
لورد قرين ( من اختراعى )
ارجو المشاركة من الجميع موضوع شيق
مع التحية
المفضلات