كيف نترجم هذا المصطلح :
copycat offending
كيف نترجم هذا المصطلح :
copycat offending
من فضلك أختي في أي سياق جاءت وهل هي فعلا مصطلح لأني أجد التعبير غريبا بعض الشيء
ولربما كانت ترجمتها إهانة المقلد والله أعلم
هاك الجملة كاملة :
Punishments also served to deter copycat offending
السلام عليكم
أعتقد أن تلك الجملة تتعلق بحقوق ملكية شيء ما كشركة عالمية أو منتج معروف و ربما تكون شيئاً أدبياً كحقوق طبع او نشر او تأليف أو ترجمة مما يتسبب في إهانة الشركة الأصلية او صاحب العمل الأصلي أو إهدار حقوقه الفكرية أو المادية و يعتمد ذلك على السياق كما تفضل أخي الكريم أيوب
أرى أن المعنى
و قد فرضت العقوبات أيضاً لردع / صد إهانة المقلدين / ما يسببه المقلدون من إهانة
Copycat = الشخص الذ يقلد أو يكرر شيئاً ما أو الحيوان المقلد كالببغاء أو الحيوانات المدربة أو برامج الكمبيوتر كبرامج تقليد و تغيير الصوت
ربما يفيدك الرابط التالي في معرفة معنى Copycat
http://en.wikipedia.org/wiki/Copycat
موقفة
لا اخى مختار
لا اوافقك
copy cat offending هو السخرية من الناس بتقليد اصواتهم وحركاتهم كما يفعلون فى جورج بوش فى البرامج الامريكية الساخرة
offence هو الاذية او الاهانة ،
copycat = تعنى يقلد او يحاكى وخاصة بطريقة ساخرة
وهذا فى الدول الغربية اصبح له قانون يجرمه .. وفى بلادنا يقبضوا عليك على طول لو قلدت الريس
بالمصرى " يعيب على الناس "
هذا ما اعرفه
ارجو من المترجمين المشاركة والتصحيح
أعتقد أنك صححتي بما فيه الكفاية أ - إيمان
كان هذا اجتهاداً ليس إلا فقد قلت ( أعتقد ) ..كما أظن أن الصورة وضحت الآن .. أوافقك الرأي تماماً
و في النهاية رغم التقدير الذي ابتعدت فيه كثراً عن معنى التقليد المراد في الجملة فقد :
كانت ترجمتي ل Copycatصحيحة ، وكذلك ترجمتي للجملة صحيحة رغم نقصها و افتقارها إلى معنى التقليد "بغرض السخرية أو التهكم" الذي ربما يفهم من السياق السابق أو التالي لها .
تقديري لتواجدكم الكريم
اخى المترجم القدير مختار
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لم اقصد ابدا محاسبتك فى الترجمة كما تعلم لتكتب كل ما كتبته
ومن انا حتى احاسبك وانا لست مترجمة كما تعرف ؟
ولكن هذه طريقتى التى اعتقد انك بت تتفهمها جيدا
اوافق ، لا اوافق .. وكلام مختصر
لك الود والتقدير الدائمين
من دواعي سروري أن أتناقش معك اختنا الكريمة حتى لو حدث اختلاف فقد رأيت انه أدى في النهاية إلى الإجابة الوافية على السؤال كما يحدث في معظم إن لم يكن كل الأسئلة
بالطبع بت أعرف طريقتك جيداً التي بالطبع تختلف عن مجلس الشعب المصري الذي لم أسمع في حياتي من أعضائه الموقرين سوى كلمة ( موافقة )
أطيب التحايا و صباح الخير أختنا الكريمة
تحياتي للجميييييع
ترجمتكم لا تفي بالمعنى المطلوب في الجملة.... فهل من اقتراحات أخرى ؟؟؟
التحية للكل
ما رأيكم في الآتي:
وقد أفادت العقوبات ايضا في ردع مخالفات التقليد غير القانوني
لا يقصد في الجملة التقليد كجريمة ،،، لربما تعني الجرائم المقلدة
الجرائم المقلدة يمكن تحسينها بالقول تقليد الجريمة، فعندما تحدث مثلا جريمة ما بطريقة مبتكرة فانها تترك اثرا في المجتمع إذ يحاول البعض نسخها وتكرارها
ويمكن القول هنا:
وقد أفادت العقوبات ايضا في التخفيف من تقليد الجريمة
في الغالب ، لست متأكدة ، انها تعنى جرائم يعم ضررها و أذاها على كلا الطرفين سواء مرتكب الجريمة أو الضحية
المفضلات