آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: wave tail time & wave front time (electronics)

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية مختار محمد مختار
    تاريخ التسجيل
    04/10/2006
    العمر
    43
    المشاركات
    887
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي wave tail time & wave front time (electronics)

    السلام عليكم
    ما هي مقترحاتكم في ترجمة wave tail time
    wave front time
    في مجال الفيزياء و الاليكترونيات

    Mukhtar Muhammad Mukhtar
    Freelance Translator
    mokhtar1000@gmail.com

  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    30/11/2006
    المشاركات
    5,554
    معدل تقييم المستوى
    23

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اخى مختار

    اعتقد انها فى اتجاه التيار / الموجة او عكسها
    لأن فى الطيران يقال للطيارة التى تصل قبل وقتها ان الرياح كانت tail اى معها فى اتجاه طيرانها
    وfront اى عكس اتجاه الريح اى تتأخر لأن الريح تصدها

    ويمكننا القياس على هذا

    ولو ارفقت النص كان افضل

    ===

    كما يمكنك البحث عن استخدامات الكلمة فى كل الاحوال هنا

    http://www.websters-online-dictionar...efinition/tail


    والله اعلم


  3. #3
    أديب / مترجم الصورة الرمزية مبارك مجذوب المبارك
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    432
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي

    الأستاذ مختار
    إشرح المقصود
    لنجود بالموجود


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية مختار محمد مختار
    تاريخ التسجيل
    04/10/2006
    العمر
    43
    المشاركات
    887
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    شكراً أ- إيمان ، أ - مبارك
    إليكم النص
    تبادر إلى ذهني أنها التضاغطات و التخلخلات أو بداية الموجه ونهايتها و مازلت أبحث عن ترجمة أفضل
    Its seen from this figure that, as impulse wave tail time increases ( from 1500 to 3500ųs, with constant impulse wave front time to 250 ųs and a de bias voltage equal the lifting voltage of 28.63 k V), the particle crosses the gap rapidly, this is because the fact that most of particles motion devolopes under the decaying part of the impulse time.
    للأسف ليس لدي النص من البداية فهذا المقطع هوا بداية النص المراد ترجمته
    تقديري لمشاركتكم نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    Mukhtar Muhammad Mukhtar
    Freelance Translator
    mokhtar1000@gmail.com

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •