آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 45

الموضوع: إنشاء الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين

  1. #21
    عـضــو الصورة الرمزية أبوبكر خلاف
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    797
    معدل تقييم المستوى
    18

    Smile

    الاخوة والاخوات الكرام

    نشكر لكل من ابدى رغبة اهتماما وحرصا على الحضور ونعلم الجميع بما تم الاتفاق عليه مبدئيا مع الاستاذ / حسام الدين مصطفى..خلال لقائنا الاخير.
    حيث تقرر ان يكون الاجتماع باذن الله :
    يوم السبت 13 يناير 2007
    والمكان الذي تم الاتفاق عليه هو: المركز الثقافي الدبلوماسي المصري
    شارع اوزريس بجوار فندق شبرد بالقاهرة..

    ويمكنكم التواصل تليفونيا للمتابعة وتاكيد الحضور:
    0126839445
    ابوبكر خلاف

    أبــــوبكـر ابـراهــيم خـــــلاف
    أمين صندوق جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    bkrhebrew@yahoo.com
    0020126839445

  2. #22
    مترجم - كاتب صحفي الصورة الرمزية هشام السيد
    تاريخ التسجيل
    14/10/2006
    المشاركات
    622
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    سعادة الأب الروحي عامر العظم
    سعادة السفير الفاضل المعطاء حسام الدين مصطفى
    تتزاحم الكلمات في فمي ، ويعحز لساني عن البوح بما يجيش في صدري من سعادة غامرة تجاه ما نقرأة ونسمعه من تطور وتقدم سريع في إنشاء الجمعية المصرية للمترجمين ، الإبنة الكبرى للجمعية الدولية للمترجمين واللغوين العرب . وبهذه المناسبة أستأذنكم في أن أشارك إخواني الأفاضل في مجهوداتهم الجبارة في إرساء قواعد هذا الصرح العظيم . ونظراً لبعدي عن أرض الكنانة حالياً ، وإقامتي الدائمة في الوطن الثاني واتا نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ، فإنه لا يسعني إلا أن أعيد التأكيد على مبادرتي السابقة بإستعدادي لتقديم شقة خاصة كمقر للجمعية في منزلي الخاص بمدينة الإسماعيلية بالقرب من شاطيء قناة السويس . كما أنني على استعداد لتقديم العون المادي الذي يطلب مني في هذه المرحلة .
    أيضاً هل لي بأن أقترح أن يكون الاسم الجديد لها هو ( الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين العرب )
    أو ( الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب في مصر ) .
    ولمن يرغب في الاتصال بي ، بريدي الالكتروني هو heshamalsayed64@yahoo.com
    أو على الموبايل 51899979 5 00966
    تحياتي للعظماء بلا إستثناء

    قمة الصبر أن تسامح وفي قلبك جرح ينزف..
    وقمة القوة أن تبتسم وفي عينيك ألف دمعة

  3. #23
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,119
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    تحية تقدير لمقترحات د. محمد جابر نادر
    أؤيد فكرة الإشتراكات المدفوعة لعضوية الجمعية يادكتور محمد.
    كل التقدير والإحترام للأستاذ هشام السيد ( صاحب الحل العملي الفوري )


  4. #24
    عـضــو الصورة الرمزية محمد حسن يوسف
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    57
    المشاركات
    642
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أستاذنا الكبير الدكتور/ محمد جابر نادر
    نشكركم على اهتمامكم بأمر الاجتماع الذي تم لأعضاء جمعية واتا بالقاهرة، ولقد كان من سوء حظنا عدم حضوركم لهذا الاجتماع. واستأذن حضرتك في الرد على التساؤلات المطروحة، نظرا لسفر الأخ الكبير الدكتور حسام.
    أولا: بخصوص اجتماع يوم السبت 16 ديسمبر: لقد تم الاجتماع بالفعل، وتمت بلورة معظم الأمور التي تحدثنا فيها في الاجتماع السابق. وانتهى هذا الاجتماع إلى ضرورة طلب معونة أعضاء الجمعية الأم "واتا" لإنشاء البنت البكر لها، وهي الجمعية المصرية.
    ثانيا: اسم الجمعية بالكامل سيكون ( الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين )، وفي هذا الاسم تأكيد على أن هذه الجمعية ستكون رافدا للجمعية الأم ( الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب ). واقترح أن يكون اختصارها هو: "واتا – مصر".
    ثالثا: تم أخذ جميع ملاحظاتكم في الاعتبار، حيث أقوم الآن بإعداد لائحة تحضيرية للاجتماع المقبل بإذن الله، والذي سينتهي من تحديد أهداف الجمعية الوليدة وجميع إجراءاتها القانونية تمهيدا لإشهارها.
    مع خالص الشكر والتقدير

    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»
    ومن يتق الله يجعل له مخرجا
    http://saaid.net/Doat/hasn/index.htm
    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  5. #25
    محاضر - مترجم
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    المشاركات
    363
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخ الفاضل الأستاذ /حسام
    حزنت كثيرا لعدم تمكني من حضور الإجتماع الأول . و إن شاء الله سأحاول جاهدا أن أحضر الإجتماع الثاني. علما بأن مواعيد عملي تبدأ من الثالثة بعد الظهر يوميا عدا الجمعة. و هذا هو سبب عدم حضوري الإجتماع الأول.


  6. #26
    عـضــو الصورة الرمزية وليد رشوان
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    العمر
    44
    المشاركات
    23
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي وليد رشوان مهران

    الاخوة و الاخوات الكرام
    سلام الله عليكم و رحمتة وبركاتة
    أجد نفسي في غاية السعادة عندما اتابع هذا النقاش الثري المفعم بالحماس من اجل تحقيق هدفنا في انشاء نقابة و اقول نقابة و ليست رابطة او جمعية للمترجمين وفي سبيل ذلك يجب ان نتعلم من اخطاء من سبقونا الي ذلك, في البداية كانت هناك رابطة للمترجمين المصريين في الدقي - شارع يوسف محمد خلف سينما التحرير و كانت رئيسة هذة الرابطة الدكتورة صفية الغزاوي وعلي ما اعتقد انها كانت استاذ الادب الانجليزي بجامعة عين شمس و للامانة فقد قامت بمجهود ضخم لانشاء الرابطة و اشهارها و لكن لعدة اسباب اختفت الرابطة من ضمنها ان الدكتورة صفية كانت تعمل بمفردها اي انها كانت تدير الرابطة لم يكن معها مساعدين الا مجرد موظفة للشئون الادارية, و ايضا ضعف قيمة الاشتراك المادي حيث ان رسم تجديد الكارنية للاعضاء كان 45 جنية سنويا و 65 جنية لغير الاعضاء بالاضافة الي عدم معرفة معظم المترجمين بها فارجو من اخواني و اخواتي وضع ذلك في الاعتبار.
    وفي النهاية تقبلوا وافر شكري
    وليد رشوان مهران
    سوهاج - مصر


  7. #27
    محامي الصورة الرمزية هانى عادل
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    44
    المشاركات
    229
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السادة الأفاضل
    تحية طيبة
    لقد شاركت في هذا الموضوع بدافع المحبة والحرص على المصلحة واشعر انه تم فهم مداخلتي خطأ .. والى سيادتكم الاتي :-
    1-كما ذكرت سابقا ان مشاركتي كانت بدافع الحرص على المصلحة .
    2-ان هذا الفرع سيكون بمثابة تجمع عظيم لعقول أعظم اتمنى أن أكون في مستواها .
    3-أنا اساسا محام وبتمهيدي ماجستير في القانون وكذلك كاتب سيناريو معتمد ..
    لذا فإن تحرى التفاصيل الدقيقة وكافة جوانب أي موضوع هي جزء من عملي بل حياتي .
    4-لم اقصد نشر عدوى عدم التفاؤل بأي شكل من الاشكال . كما ظهر من ردود الزملاء الكرام.
    وانما يجب أن يكون هناك من يفكر بشكل عكسي أحيانا . لا لايقاف المسيرة ولكن لمنع التعرض لمفاجآت محبطة .. وهذا ما يتم في الحروب .
    وكما اتفقنا مع قائد واتا الاستاذ عامر العظم أننا في :-
    جبهة حرب ضد التخلف .

    5-يمكنن أن أتوقف عن المشاركة نهائيا بناءا على طلبكم اذا كان وجودي يسبب ضررا .

    تحياتي واتمنى لكم التوفيق والنجاح
    وهو شئ متوقع لكم باذن الله
    تحية

    [SIGPIC][/SIGPIC]
    محام وكاتب
    دبلوم الدراسات العليا في القانون

    عضو اتحاد كتاب مصر

  8. #28
    عـضــو الصورة الرمزية محمد حسن يوسف
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    57
    المشاركات
    642
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخوة الكرام
    هل من آراء جديدة بشان أهداف الجمعية الوليدة؟
    نرجو طرح مقترحاتكم والمشاركة معنا في هذا الأمر.
    مع خالص التحية والتقدير

    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»
    ومن يتق الله يجعل له مخرجا
    http://saaid.net/Doat/hasn/index.htm
    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  9. #29
    أستاذ بارز الصورة الرمزية عبدالعزيز وداعة الله
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    165
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي هنيئاً لمصر و العرب

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هشام السيد مشاهدة المشاركة
    سعادة الأب الروحي عامر العظم
    سعادة السفير الفاضل المعطاء حسام الدين مصطفى
    تتزاحم الكلمات في فمي ، ويعحز لساني عن البوح بما يجيش في صدري من سعادة غامرة تجاه ما نقرأة ونسمعه من تطور وتقدم سريع في إنشاء الجمعية المصرية للمترجمين ، الإبنة الكبرى للجمعية الدولية للمترجمين واللغوين العرب . وبهذه المناسبة أستأذنكم في أن أشارك إخواني الأفاضل في مجهوداتهم الجبارة في إرساء قواعد هذا الصرح العظيم . ونظراً لبعدي عن أرض الكنانة حالياً ، وإقامتي الدائمة في الوطن الثاني واتا نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ، فإنه لا يسعني إلا أن أعيد التأكيد على مبادرتي السابقة بإستعدادي لتقديم شقة خاصة كمقر للجمعية في منزلي الخاص بمدينة الإسماعيلية بالقرب من شاطيء قناة السويس . كما أنني على استعداد لتقديم العون المادي الذي يطلب مني في هذه المرحلة .
    أيضاً هل لي بأن أقترح أن يكون الاسم الجديد لها هو ( الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين العرب )
    أو ( الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب في مصر ) .
    ولمن يرغب في الاتصال بي ، بريدي الالكتروني هو heshamalsayed64@yahoo.com
    أو على الموبايل 51899979 5 00966
    تحياتي للعظماء بلا إستثناء
    التحية لكل الاعضاء المصريين و غيرهم و هنيئاً لهم بأمثال الاستاذ/هشام السيد الذى ربط القول بالفعل العاجل , و هنيئاً للمشتغلين بالترجمة00 عبدالعزيز وداعة اللة


  10. #30
    مترجم - كاتب صحفي الصورة الرمزية هشام السيد
    تاريخ التسجيل
    14/10/2006
    المشاركات
    622
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    عزيزي الأستاذ عبد العزيز
    أشكر لك إطراءك لشخصي المتواضع ، ويعلم الله أنني ما قصدت بذلك حصد أي نوع من أنواع الشكر أو المديح ، وأنني ولله الحمد صادق في كل كلمة تفوهت بها ، وعلى استعداد تام لتنفيذ ما أعلنته في مبادرتي ، ويداي ممدودتان لمن يرغب في التعاون والتنسيق في إرساء قواعد هذا المولود البكر الذي ننتظره بشغف.
    تحياتي الخالصة لجميع المخلصين

    قمة الصبر أن تسامح وفي قلبك جرح ينزف..
    وقمة القوة أن تبتسم وفي عينيك ألف دمعة

  11. #31
    عـضــو الصورة الرمزية محمد حسن يوسف
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    57
    المشاركات
    642
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخ الكريم / هشام السيد
    نشكر لك عرضك الكريم، وجزاك الله كل خير.
    المشكلة أن معظم الأعضاء متواجدين في القاهرة، ولكن سنضع هذا الموضوع على أجندة أعمال لقاء يوم 13 يناير المقبل، حتى نحقق أقصى استفادة ممكنة.
    مع خالص التحية والتقدير

    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»
    ومن يتق الله يجعل له مخرجا
    http://saaid.net/Doat/hasn/index.htm
    «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»

  12. #32
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية
    كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    الصورة الرمزية Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,295
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هشام السيد مشاهدة المشاركة
    سعادة الأب الروحي عامر العظم
    سعادة السفير الفاضل المعطاء حسام الدين مصطفى
    تتزاحم الكلمات في فمي ، ويعحز لساني عن البوح بما يجيش في صدري من سعادة غامرة تجاه ما نقرأة ونسمعه من تطور وتقدم سريع في إنشاء الجمعية المصرية للمترجمين ، الإبنة الكبرى للجمعية الدولية للمترجمين واللغوين العرب . وبهذه المناسبة أستأذنكم في أن أشارك إخواني الأفاضل في مجهوداتهم الجبارة في إرساء قواعد هذا الصرح العظيم . ونظراً لبعدي عن أرض الكنانة حالياً ، وإقامتي الدائمة في الوطن الثاني واتا نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ، فإنه لا يسعني إلا أن أعيد التأكيد على مبادرتي السابقة بإستعدادي لتقديم شقة خاصة كمقر للجمعية في منزلي الخاص بمدينة الإسماعيلية بالقرب من شاطيء قناة السويس . كما أنني على استعداد لتقديم العون المادي الذي يطلب مني في هذه المرحلة .
    أيضاً هل لي بأن أقترح أن يكون الاسم الجديد لها هو ( الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين العرب )
    أو ( الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب في مصر ) .
    ولمن يرغب في الاتصال بي ، بريدي الالكتروني هو heshamalsayed64@yahoo.com
    أو على الموبايل 51899979 5 00966
    تحياتي للعظماء بلا إستثناء
    الأخ الكريم -بمعنييها- الأستاذ هشام

    كنت قد أشرتُ في كلمة لي موجهة إلى الأستاذ عامر العظم أن هناك بعض المشاركات حُذفت لي، ورد بأنه لم يفعل ذلك ولا يدري من فعلها.

    والآن حانت الفرصة لبعث واحدة من مرقدها كانت تعلق على عرضكم الأول، وكانت تقول بحجم الخط نفسه، وعلى ما أذكر باللون ذاته:

    هكذا تكون الشهامة يا هشام!

    أ. د. أحمد شفيق الخطيب
    أستاذ علم اللغة - قسم اللغة الإنجليزية - كلية اللغات والترجمة - جامعة الأزهر
    (حاليا أستاذ بكلية التربية للبنات - الطائف - السعودية)
    مشرف على منتدى علم اللغة
    محرر باب (مقالات لغوية (وترجمية)) على بوابة الجمعية

  13. #33
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    07/10/2006
    المشاركات
    317
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم
    الأساتذة الأفاضل
    لكم كل التحية والتقدير على هذه الجهود الطيبة
    وأؤكد من خلال بعض التجارب التي خضتها أو شهدتها، أن مثل هذه الأعمال "الطيبة" لابد لها من ثلاثة أمور من أجل استمرارها، طبعا بعد توفيق الله تعالى
    - التمويل المادي (كما أشار الأساتذة الكرام).
    - الدعاية الذكية
    - التدرج، بالرغم من تحديد أهداف مسبقة واعية

    أرجو أن تتيح لي ظروف العمل والوقت حضور اجتماعكم المقبل في القاهرة إن شاء الله.

    بارك الله في جهودكم ومساعيكم
    ياسمين محمد مسلم


  14. #34
    - الصورة الرمزية حسام الدين مصطفى
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    1,876
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخواتي وإخوتي الكرام
    سلام الله عليكم ورحمته وبركاته
    أعتذر منكم جميعاً لتأخري في الرد على حضراتكم وذلك لدواعي السفر خارج مصر
    وأرجو أن تتفضلوا بقبول هذه الردود

    أخي العزيز الأديب الواعد: أديب قبلان
    أشكر لك مبادرتك بالرد ... وروحك الطيبة ... وهو ما ننتظره منك وجميع الأخوات والإخوة الزملاء ....
    أما فيما يتعلق بتخصيص منتدى خاص بالجمعية.... فإنني أزف لجميع الأعضاء أنه منذ اللحظات الأولى التي ناقشت فيها مع الأستاذ عامر موضوع الجمعية أبدى دعماً وتأييداً كبيراً وعرض تكوين منتدى خاص... وسيتم الإعلان عن افتتاحه قريباً ... وسيورق فرع الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين كأحد أفرع واتا التي ستزدهر خلال الأيام القادمة.
    بخصوص رئاسة الجمعية... فالحق أن هناك شخصية كريمة اتفق عليها معظم حاضري الاجتماع الأول بمصر، وهي أستاذنا الكبير/ محمد يوسف وهو عن حق أجدر من يمثل هذه الجمعية وخير من يقودها ... ويتم طرح الأمر لتأكيده عند عقد الاجتماع الثاني.

    الفاضلة الدكتورة داليا مصطفى:
    كيف تعتذرين عن عدم حضورك... لقد كنت موجودة معنا طوال الوقت وحدثتنا أفكارك التي طرحتها خلال الاجتماع الأول ... أنت معنا في كل وقت يا دكتورة .... وقد وصلتنا الرسالة التي تشير إلى عدم حضور بشخصك الكريم .. لكن كل ما ذكرته خلال الاجتماع الأول تمت مناقشته ....

    أخي المترجم و الروائي المحامي: هاني عادل
    أشكرك على رسالتك الأولى وأعتب عليك في الأخيرة ... يبدو يا عزيزي أن كلماتي التي نقلتها الانترنت الجامدة لم تصل إليك طازجة تحمل كل حرارتها والتي أردت من خلالها أن أفرحك بأننا تناولنا المسائل القانونية وبحثناها وأننا بدأنا بالفعل العمل على إتخاذ ما يلزم.... يا أخي الكريم ..." أنا بأعتب عليك" في قولك تتوقف عن المشاركة ... فإن لم تشارك أنت وكل إخواننا الأعضاء ... من أين سنحصل على الأفكار النيرة والواقعية والتي ستنحت في صخرة التاريخ اسمنا .... هل أستوردهم من كوكب تاني؟؟؟.. تحية عاتبة

    أخي الأستاذ عامر:
    حتى تلك لم تفتك ... ويبدو أن موضوع الجمعية –برغم إنشغالاتك الكثيرة- لم يغب عن قلبك وفكرك... فها أنت تقترح علينا اقتراح تم إدراجه ضمن المقترحات ... فجزاك الله كل خير ... ولا حرمنا أفكارك....

    أخي ياسر أبو النور:
    اشكر لك ردك الكريم .... وفي انتظار أفكارك ومقترحاتك ليعم " النور" علينا

    أخي العزيز وأستاذنا وحيد فرج:
    الأجمل مما سمعت هو أن تعلم أن هذا الأمر ما كان ليخرج إلى النور لولا جهود المخلصين الداعمين من أمثالك والذين ندين لهم بكل تقدير وإعزاز ... وأنت معنا قلباً وقالباً .... وسنطمع في المزيد من كرمك بأن تعرض لنا تصوراتك وتمدنا بتوجيهاتك وإرشاداتك... وبالنسبة لموضوع النقابة .... فهي من أهم الأولويات وسيتم بحث أمرها بعد أن ترسخ جذور الجمعية بفضل رعاية الكرام الداعمين أمثالك ...لا حرمنا الله علمك وفضلك

    أستاذنا الفاضل: د. دخيل
    بارك الله فيك ... وشكر لك .... بالفعل هي حركة نهوضية تحتاجها الأمة ... وهي لن تقوى وتستمر إلى بجهود العلماء المخلصين من أمثالك والذين يقدرون أمانة العلم حق قدرها ... وسننتظر إرشاداتكم وتوجيهاتكم الكريمة
    أخي الحبيب الأستاذ محمد يوسف:
    لله درك... دائماً تبدأ حيث انتهى الآخرون ... فأراك وبدون مقدمات توجهت إلى صلب الموضوع وبدأت ترفدنا بجميل مقترحاتك وإرشاداتك الحكيمة .... جزاك الله كل خير ... لكن لدي إحساس أنك أزلت غطاء زجاجة العطر فقط... ولا زلنا في انتظار المزيد والمزيد من قطرات عطرك...
    أستاذنا الدكتور: خليل السعيد
    تحية تقدير لشخصكم وعلمكم.. أشرتم على نقطة هامة وهي ضرورة تطبيق النموذج المصري في محاولة إنشاء جمعية خاصة بالمترجمين ولا شك أن الأخوة في كل الدول العربية لديهم من صادق النية والإخلاص ما سيدفعهم لتكوين نماذج مماثلة وفقاً لطبيعة وقوانين دولهم .... وأرجو أن نرى المزيد والمزيد من أفرع شجرة واتا تمتد في كل اتجاه وتجتمع في ساق واحد له جذر واحد
    أخي الكريم الأستاذ: أكمل المغربي
    حاضر أنت معنا دوماً بما ترفدنا به من دعم وخالص نصح ... واشكر لك المعلومة التي قدمتها وسيتم البحث في طبيعة هذه التجربة وتحليلها و التعلم منها وكذلك التواصل مع الزملاء الأعضاء المنضمون إليها.... وأرجو أن تقدم لنا المزيد من المعلومات في حال توافرها .... حفظك الله وبارك فيك

    أخي الكريم: أبوبكر خلاف ...
    حياك الله على مبادرتك الكريمة وإثباتك دوماً أننا كيان واحد ورجل واحد وأشكر لك تحمل هذه المسئولية... فأنت دوماً سباق لكل خير ... وفي انتظار اقتراحاتك والأخوة الكرام حاضري الاجتماع الأخير

    الزميلة العزيزة الفاضلة: سماح سليمان
    أنا في انتظار أفكارك التي أتوقعها مفيدة وثرية لأنك تمثلين شريحة خاصة من أهم شرائح المترجمين و أنتظر منك الكثير... وأشكر لك جهدك وتفانيك في خدمة هذا العمل النهوضي

    أستاذنا الجليل الدكتور محمد نادر:
    حاولت كثيراً وجاهداً إرسال رسالة شكر لكم ... ولكن فيض كرمكم المستمرجعل من العسير إيجاد ما يليق بشكر جزء ضئيل من جهودكم الكريمة ودعمكم المتواصل الذي بدأتموه منذ اللحظات الأولى لبزوغ نجم فكرة إنشاء الجمعية وحتى قبل ذلك... بالفعل كل عضو في الجمعية المصرية سيكون عضواً مباشراً في واتا ... فالجمعية الأم هي الشجرة التي تحمل فرع الجمعية المصرية وأعضاؤها أوراق هذا الفرع ... ولا يمكن لورقة أن تخضر وتصيب النضارة دون أن تكون جزءاً من الشجرة الأم.
    وبالنسبة لقبول أعضاء من غير المصريين فهو أمر تجري دراسته لتطبيقه وتفعيله وفقاً للقوانين في مصر... وكذلك سيتم وضع قانون تنظيمي للعضوية ومراتبها ويتم تكوين هيكل إداري وتنظيمي للجمعية من خلال التشاور والنقاش بين الأعضاء...
    ونشكر لسيادتكم كل ما قدمتوه وتقدموه من دعم وإرشاد ...
    لا حرمنا الله فضلكم

    أخي الأستاذ هشام السيد
    دعوة كريمة منك .. وعرض يبرز قدر التعاضد الحق بين أعضاء جمعيتنا الأم ... وكرم ليس بجديد على أهل المملكة الكرام ...
    اشكر لك عرضك وسيتم طرحه ومناقشته .... ويكفي أن نشعر بأنكم معنا ...
    لك خالص التقدير والعرفان
    أخي الأستاذ وليد رشوان
    أشكرك على هذه المعلومات القيمة وأرجو تزويدي بوسائل الاتصال بالفاضلة الدكتورة صفية الغزاوي للتواصل معها وبحث أوجه التعاون وللتنسيق بما يعود بالنفع أولاً وأخيراً على المترجم واللغوي المصري

    أستاذنا الجليل أ.د. أحمد شفيق الخطيب ...
    صرت أخشى كتابة اسمك منذ آخر مرة سطرته مقروناً بحرف زائد.... لكني اليوم أتجرأ وأكتب لك..... قائلاً: وهكذا تكون الأستاذية ... " وهي دي مصر" اشكر لسيادتك متابعتك و دعمك وفي انتظار توجهياتك ونصحك و........ أكثر

    الزميلة الكريمة ياسمين محمد مسلم
    جميل منك هذا التفاعل النشط... فعلاً أفكارك جيدة ... وواقعية .. هي محل تقدير ودراسة ... ومرحباً بك لحضور الاجتماع ...
    أخواتي وإخوتي الكرام:

    هيا نصنع واقع جديد ...
    ونثبت لمن ظن أن هذه الأمة قد خبت عزيمتها
    أنهم مخطئون واهمون ...
    وأن المصري الذي بنى الهرم قادر على بناء ألف هرم جديد

    مترجم خبير- محاضر دولي
    رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    مؤسس المدرسة العربية للترجمة

    active5005@yahoo.com
    www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771

  15. #35
    طبيب / أديب الصورة الرمزية د- صلاح الدين محمد ابوالرب
    تاريخ التسجيل
    13/10/2006
    العمر
    68
    المشاركات
    4,923
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي




    هيا نصنع واقع جديد ...
    ونثبت لمن ظن أن هذه الأمة قد خبت عزيمتها
    أنهم مخطئون واهمون ...
    وأن المصري الذي بنى الهرم قادر على بناء ألف هرم جديد

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الفاضل حسام الدين مصطفى
    تحية اكبار
    انتم علامة والكل بانتظار خطواتكم عل الغيرة تعمل عملها
    وفقكم الله
    تحية

    الدكتور صلاح الدين محمد ابوالرب
    طبيب-كاتب وباحث
    drosalah@hotmail.com

  16. #36
    بنت الشهباء
    زائر

    افتراضي

    هيا نصنع واقع جديد ...
    ونثبت لمن ظن أن هذه الأمة قد خبت عزيمتها
    أنهم مخطئون واهمون ...
    وأن المصري الذي بنى الهرم قادر على بناء ألف هرم جديد


    عميد السفراء في وطننا العزيز الشامخ
    سعادة السفير المحترم
    حسام الدين مصطفى

    حقّا والله وقفت أمام هذا القول الحق وقفة إجلال وإكبار , وكأنني أسمع صرخة مدوّية في الآفاق تنادي أبناء هذا الوطن الشامخ العزيز :

    أرأيتم أبناء الكنانة كيف رفعوا لكم راية العز والفخر والمجد بجهودهم الجبارة العظيمة!!!؟؟...
    أرأيتم بأن المصري الذي بنى الهرم قادر على أن يبني ويبني ألف هرم جديد !!؟؟..
    أرأيتم بأنه فردًا ليس كباقي الأفراد , ورجلا فارسًا شهمًا ليس كباقي الفرسان !!؟؟...
    أرأيتم كيف يمتطون جوادهم ليقيموا لنا صرح الحضارة , ويكشفوا عن أعيننا غشاوة الجهل والتخلف وقد حملوا لنا في صدورهم
    نزاهة الفكر والعلم , وهم ينطلقون بسرعة البرق للعمل الجاد المثمر !!!؟؟....

    أرأيتم أبناء الكنانة حين يقولون يعملون ويفعلون !!!؟؟؟.....

    عذرًا منكم قلمي عاجز على أن يفي حقكم الغالي , ولا أملك إلا أن أقول
    باركَ الله في جهودكم , ورفع من شأنكم , وأعانكم بعونه وفضله وكرمه

    وتحياتي واحترامي وتقديري لعميد السفراء الحرّ
    حيّاكَ الله وأنت تدعو إلى يقظة الروح العالية , وتزرع الوئام في النفوس
    حيّاك الله يا من سكن حب الوطن بين جنبات فؤادك, وسار معك في كل مكان فيه أنتَ ...
    حيّاك الله يا من أحسنتَ في اختيار أستاذنا الكريم الفاضل الواع الشهم
    محمد حسن يوسف
    إنه بلا شكٍ رجلًا جليلًا في قدره , ومخلصا في عمله , وصدوقا صادقا مع غيره , ومنصفًا في حكمه , ومحمودًا في سداد رأيه
    فكيف إذًا لا يفوح العطر , وعبق الطيب من بين جنبات روحه !!!؟؟؟...


    تحيّة واحترام من ابنة الشهباء


  17. #37
    محاضر - مترجم
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    المشاركات
    363
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أخي الكريم الأستاذ: أكمل المغربي
    حاضر أنت معنا دوماً بما ترفدنا به من دعم وخالص نصح ... واشكر لك المعلومة التي قدمتها وسيتم البحث في طبيعة هذه التجربة وتحليلها و التعلم منها وكذلك التواصل مع الزملاء الأعضاء المنضمون إليها.... وأرجو أن تقدم لنا المزيد من المعلومات في حال توافرها .... حفظك الله وبارك فيك


    الأخ الفاضل /حسام مصطفى
    طرق


  18. #38
    عـضــو الصورة الرمزية وليد رشوان
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    العمر
    44
    المشاركات
    23
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الاخوة و الاخوات الكرام
    الاستاذ العزيز / حسام الدين مصطفي
    اليك معلومات عن الرابطة المصرية للمترجمين كما طلبتها مني

    انضم إلينا الآن
    ت/ 9-616-337
    شروط العضوية
    1. طلب العضوية 15 ج
    2. استمارة العضوية
    3. أن يتمتع طالب العضوية بالجنسية المصرية
    4. يقدم فيش و تشبيه ساري المفعول
    5. شهادة حسن السير و السلوك
    6. صورة المؤهل الدراسي فى مجال الترجمة أو اللغات
    7. صورة البطاقة الشخصية
    8. 3 صورة شخصية حديثة
    9. سيرة ذاتية
    عضو فخري
     صورة من إثبات الشخصية + 2 صورة شخصية حديثة
     مساهمة أو تبرع عيني أو أدبي أو مادي

    10 ش يوسف محمد - الدقي - # 1 - ت: 9-616-337 ف: 25-45-393
    بريد إلكتروني: translatorsworld@yahoo.com
    الاخوة الكرام لدي سؤال وهو لماذا تقتصر دعوتنا الي انشاء نقابة للمترجمين علي هذا المنتدي الكريم لماذا لا نخاطب الصحف الجماهيرية في مصر علي سبيل المثال بريد الاهرام او صفحة نقابات في الاخبار او بمخاطبة اصحاب القرار ؟؟
    السؤال الثاني : هل من الممكن ان نقوم بعمل شعبة تابعة لاحدي النقابات مثل نقابة العاملين بالصحافة و الطباعة او نقابة الصحفيين ؟؟ هذا الاستفسار من زميل وان كنت لا اؤيدة الا انني قررت عرضة عليكم.
    " جعلكم الله كالغيث اينما نزلتم نفعتم "

    وليد رشوان مهران


  19. #39
    - الصورة الرمزية حسام الدين مصطفى
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    1,876
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأخ الكريم وليد رشوان مهران
    تحية طيبة وبعد
    أشكر لك استجابتك و ارسال البيانات المطلوبة ....
    وسوف يتم اتخاذ خطوات للاتصال بهذه الرابطة والقائمين عليها وكذلك أي تجمعات أو هيئات أخرى تضم المترجمين المصريين بشأن التلاقي والاستفادة من الخبرات السابقة...
    أما فيما يتعلق بالانضمام إلى إحدى النقابات الموجودة أو تكوين نقابة جديدة فهو أمر سيتم طرحه خلال الاجتماع بين أعضاء الجمعية في مصر
    ولا زلت أنتظر من الأخوات والإخوة الأفاضل طرح تصوراتهم وأفكارهم بشأن تأسيس الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين
    مع خالص تحياتي وتقديري

    مترجم خبير- محاضر دولي
    رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
    مؤسس المدرسة العربية للترجمة

    active5005@yahoo.com
    www.facebook.com/hosam.e.mostafa.771

  20. #40
    عـضــو الصورة الرمزية محمد محي الدين جانو
    تاريخ التسجيل
    04/01/2007
    العمر
    65
    المشاركات
    85
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    الأخ الكريم سفير واتا في مصرالأستاذ /حسام الدين مصطفى

    السلام عليكم

    أرجو التكرم بالموافقة على حضوري اللقاء المقرر عقده في 13/1/2006 بالقاهرة

    مترجم محمد محي الدين جانو


+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 1 2 3 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •