آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 17 من 17

الموضوع: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    احبائي اعضاء الجمعية

    اسمحوا لي ان اوجه لكم جميعا تحية شوق وتقدير ، و ادعو الله ان يكون الجميع بخير .
    باختصار اصدقائي انا لا افهم في السياسة و ادعوكم الى مساعدتي في فهمها حتى اتمكن من ترجمة مصطلحاتها بمساعدة مترجمي واتا العظام. واليكم اول مصطلح:

    [Swiftboating is a slang term which is commonly used to refer to an especially vicious and public smear campaign against someone. The term has its roots in 2004, when an organization called the Swift Boat Veterans for Truth accused Presidential candidate John Kerry of lying about his military service in Vietnam.0

    الترجمة المقترحة : حملات التشويه

    ما رايكم؟؟؟؟؟؟


    سمير الشناوي
    24 نوفمبر 2008


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    10/11/2008
    العمر
    38
    المشاركات
    1,091
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    الاستاذ الكريم:سمير الشناوي .
    لست ادري ان كان لي الحق في ابداء رايي, بصفتي مجرد طالبة!
    اقدم اقتراحا و قل لي ان كنت مصيبة ام مصيبة?!( الاولى تعني صحة الاجابة,و الثانية تعني كارثيتها!).
    هل يمكن تعريبها بكلمة :الدعاية المغرضة.
    شكرا على مجهوداتك المبذولة.
    موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .

    [frame="2 98"]
    "Make no mistake, translation is a gift--it is not just a matter of speaking several languages."
    les traductions, comme les femmes, pour être parfaites, doivent être à la fois
    fidèles et belles
    [/frame]

  3. #3
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عائشة خرموش مشاهدة المشاركة
    الاستاذ الكريم:سمير الشناوي .
    لست ادري ان كان لي الحق في ابداء رايي, بصفتي مجرد طالبة!
    اقدم اقتراحا و قل لي ان كنت مصيبة ام مصيبة?!( الاولى تعني صحة الاجابة,و الثانية تعني كارثيتها!).
    هل يمكن تعريبها بكلمة :الدعاية المغرضة.
    شكرا على مجهوداتك المبذولة.
    موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .

    ابنتي العزيزة عائشة

    لك كل حق طبعا
    و ترجمتك مقبولة تماما

    وادعوك دائما للمشاركة معي

    سمير الشناوي


  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    10/11/2008
    العمر
    38
    المشاركات
    1,091
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    استاذي الكريم.
    هذا من طيب اصلك و كرم اخلاقك.
    بارك الله فيك.
    يشرفني ان اكون طالبة لاستاذ متواضع مثلك ,و ان شاء الله اكون عند حسن الظن.
    افرحتني ,بشرك الله بالخير-لم اتخيل ان تكون الاجابة مقبولة!لكنها كانت كذلك ,فالحمد لله.
    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

    [frame="2 98"]
    "Make no mistake, translation is a gift--it is not just a matter of speaking several languages."
    les traductions, comme les femmes, pour être parfaites, doivent être à la fois
    fidèles et belles
    [/frame]

  5. #5
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    أخي العزيز سمير
    أقترح: الحملة التشنيعية.

    فائق تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  6. #6
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضوّي مشاهدة المشاركة
    أخي العزيز سمير
    أقترح: الحملة التشنيعية.

    فائق تقديري
    صديقي المثقف
    اهلا بك

    نعم هذا اقتراح جميل -- حماك الله من شر هذه الحملات التلطيخية !! نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    هل تعرف احد الامثلة على ذلك ذلك في مجال السياسة؟


    سمير الشناوي


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية رزق قدومي
    تاريخ التسجيل
    16/11/2006
    المشاركات
    73
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    اقترح
    حملات تشويه


  8. #8
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    أخي العزيز سمير
    مرحى! بتلاقح الأفكار نصل إلى النتيجة المرجوة. "التلطيخية" اقتراح أجمل بالفعل. أما عن الأمثلة، فلدينا حزب سياسي متخصص في هذا النوع من "اغتيال الشخصية". ويا ويل وسواد ليل من ينفصل عنهم، فالتهم جاهزة ومعلّبة!

    مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  9. #9
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معتصم الحارث الضوّي مشاهدة المشاركة
    أخي العزيز سمير
    مرحى! بتلاقح الأفكار نصل إلى النتيجة المرجوة. "التلطيخية" اقتراح أجمل بالفعل. أما عن الأمثلة، فلدينا حزب سياسي متخصص في هذا النوع من "اغتيال الشخصية". ويا ويل وسواد ليل من ينفصل عنهم، فالتهم جاهزة ومعلّبة!

    مودتي

    عزيزي معتصم

    و ما رايك في " حملات التشهير" ؟

    مودتي


  10. #10
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    لم لا يا سيدي؟! بالمناسبة، ما رأيكم -دام فضلكم- بحملات تلطيخ السمعة؟

    مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  11. #11
    شاعرة / مهندسة الصورة الرمزية منى حسن محمد الحاج
    تاريخ التسجيل
    10/03/2008
    المشاركات
    5,016
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    أخي العزيز المترجم: سمير الشناوي.. حياك الله
    لفت نظري هذا العنوان اللطيف لموضوعك فدخلت لأجد ورشة جميلة عن هذا المصطلح السياسي العامي الأصل ..
    مثل هذه المصطلحات تنبع تسميتها من واقع الحدث الذي قيلت فيه كما تفضلت بشرح المعنى في سياق الموضوع..
    ومع أنني لست مترجمة نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي إلا أنني أحببت أن أدلي بدلوي هاهنا وأقول إنني ومن وجهة نظري المتواضعة أرى أنه وبما أن الغرض كان تلويث أو تلطيخ سمعة شخص معين بغرض سياسي أن حملة تلطيخ سمعة, حملة تلطيخية أو حملة تلويثية ,حملة تلويث سمعة هما الأنسب.
    وهذه فرصة لنتعلم منك مصطلحات سياسية ونشكرك عليها..
    أكرر إعجابي بالعنوان الملفت..
    وأرجو أن تتقبل خالص مودتي وتقديري


    كما يقولون "إن الصدمة ان لم تقتلك فإنها تقويك!!"
    ولكن لماذا أجدها تُضعفني وتترك في أثارًا لا يمكن محوها بيد الزمن؟!

    رحمك الله يا أبي

    تركت في داخل نفسي فجوة كبيرة.. مازالت تؤلمني كلما هبت الرياح فيها..



  12. #12
    أستاذ / عضو بارز الصورة الرمزية هري عبدالرحيم
    تاريخ التسجيل
    16/11/2006
    المشاركات
    2,079
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    حملة تشنيع
    حملة صفراء
    دعاية تشنيعية
    حملة إشاعة
    أتمنى أن أوفق في المشاركة.

    عيد بأية حال عدت يا عيد§§§
    بما مضى أم بأمر فيك تجديد



    لكل حادث غد، وغدي بعثرات على الرمال.

  13. #13
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رزق قدومي مشاهدة المشاركة
    اقترح
    حملات تشويه

    اخي العزيز رزق

    تحية طيبة لك

    ترجمة مقبولة ، ودعوة مني لك للمشاركة المستمرة في هذا الباب

    سمير


  14. #14
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منى حسن محمد الحاج مشاهدة المشاركة
    أخي العزيز المترجم: سمير الشناوي.. حياك الله
    لفت نظري هذا العنوان اللطيف لموضوعك فدخلت لأجد ورشة جميلة عن هذا المصطلح السياسي العامي الأصل ..
    مثل هذه المصطلحات تنبع تسميتها من واقع الحدث الذي قيلت فيه كما تفضلت بشرح المعنى في سياق الموضوع..
    ومع أنني لست مترجمة نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي إلا أنني أحببت أن أدلي بدلوي هاهنا وأقول إنني ومن وجهة نظري المتواضعة أرى أنه وبما أن الغرض كان تلويث أو تلطيخ سمعة شخص معين بغرض سياسي أن حملة تلطيخ سمعة, حملة تلطيخية أو حملة تلويثية ,حملة تلويث سمعة هما الأنسب.
    وهذه فرصة لنتعلم منك مصطلحات سياسية ونشكرك عليها..
    أكرر إعجابي بالعنوان الملفت..
    وأرجو أن تتقبل خالص مودتي وتقديري
    عزيزتي منى

    مرحبا بك شاعرة و مترجمة و مهندسة
    احسنت ولقد جمعت كافة الترجمات المحتملة

    لك شكري و احترامي


    سمير الشناوي


  15. #15
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هري عبدالرحيم مشاهدة المشاركة
    حملة تشنيع
    حملة صفراء
    دعاية تشنيعية
    حملة إشاعة
    أتمنى أن أوفق في المشاركة.
    اخي الفاضل هري

    وجودك معي في هذا الباب يسعدني كثيرا
    و مشاركتك صحيحة و رائعة

    مودتي


    سمير


  16. #16
    مدير برنامج الإختبار والإعتماد الصورة الرمزية أحمد الفهد
    تاريخ التسجيل
    28/09/2008
    المشاركات
    360
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating


    الزميل المحترم الأستاذ سمير الشناوي،
    تحية وبعد،
    لقد لفت انتباهي هذا الموضوع الذي يحتفل بالصدفة اليوم بعيد ميلاده الأول في منتديات الترجمة في واتا. وقد طالعت عناوين تبدو مفيدة وممتعة وجهود كبيرة نتمنى أن نرى عودة لها وأن نسمع آراءك النيرة في مواضيع الترجمة بإذن الله.
    إضافة – إن كانت هذه إضافة فعلاً- إلى ما تفضلتم به والزملاء المشاركين، فقد دفعني الفضول إلى البحث عن المصطلح الجديد على هذا وحكايته، وأعتقد أنه يمكن أن يكون رديفاً أيضاً لتعبير "اغتيال الشخصية" أي (character assassination) واقترح أيضاً ترجمة "تحطيم صورة (فلان)".
    من ناحية ثانية لا بد من التنويه إلى طواعية اللغة الإنجليزية في مثل هذه الاستخدامات حيث تحول اسم المؤسسة (سويفت بورد) التي كانت السبب وراء المسألة إلى فعل متعدٍ. في اللغة العربية هناك عملية النحت أيضاً أو اشتقاق مصدر من الاسم كأن نقول بلقنة من البلقان أو لبننة من لبنان أو عرقنة من العراق في إشارة إلى التقسيم والتناحر أو إحداث الفوضى في البلد الواحد.
    فهل يمكننا نحت فعل من سويفت بورد؟
    هل "سوبدة" مثلاً معقولة أو صحيحة ... يا معشر الغويين؟
    مع خالص المودة،
    أحمد الفهد


  17. #17
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    31/12/2008
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة :Swiftboating

    تلطيخ السمعة


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •