آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

  1. #1
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

    مصطلح اليوم يذكرني بحكايات و اشخاص كثيرة.

    المصطلح : Politics of the Moment
    الترجمة المقترحة: سياسات اللحظة.

    المعنى:
    This term refers to the fluctuating "stances" politicians use while campaigning for an office. If it's popular, one day they'll be for the war in Iraq. However, if the tide changes, the next day they'll be against it. It's a way to pander to special interest groups in order to garnish votes

    مودتي

    سمير الشناوي


  2. #2
    سفير واتا في اليمن الصورة الرمزية بشير الشعيبي
    تاريخ التسجيل
    24/12/2006
    العمر
    49
    المشاركات
    94
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

    يمكن أن نترجمها
    بالسياسة الآنية (التي تحكمها المصلحة الشخصية)

    خالص التقدير يا أستاذ سمير
    بشير

    (أيها المارون في الكلمات العابره
    احملوا أسمائكم و انصرفوا
    و أسحبوا ساعاتكم من وقتنا، و انصرفوا
    و خذوا ما شئتم من زرقة البحر و رمل الذاكرة
    و خذوا ما شئتم من صور، كي تعرفوا
    أنكم لن تعرفوا
    كيف يبني حجرٌ من ارضنا سقف السماء .)

    محمود درويش

  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    10/11/2008
    العمر
    38
    المشاركات
    1,091
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

    الاستاذ القدير :سمير الشناوي.
    اشكرك مرة ثانية على المصطلح الجديد.
    بالنسبة لمرادف politics of the moment اقترح ان نجمع اجابتك و اجابة الاستاذ بشير فتصبح الاجابة:
    سياسة اللحظة الانية.
    لاننا اذا قلنا: سياسة اللحظة ,ثم توقفنا نحس بان هناك كلام يجب قوله لكننا لم نقله,فنقول :اي لحظة بالظبط?
    اما ان قلنا :السياسة الانية,فان المعنى يصبح موسعا اكثر ,حيث يمكن فهمها على انها ا لسياسة المتبعة من طرف معين -الدولة مثلا-في مجال معين -كالاقتصاد او التعليم العالي-و لا يمكن فهم خصوصية تلك اللحظة.
    **عفوا اساتذتي الكرام على التطاول والتعليق على اجاباتكم........,لكنني احب النقد و التبرير ,والاكثار من الاخطاء كي استطيع تذكر كل ما درسته-لاننا غالبا ما نتذكر الاجابة الخاطئة لاننا تعلمنا منها ,اما الاجابة الصحيحة لا نتذكرها ربما بسبب الغرور!!
    اما عن اقتراحي ;فهو كالتالي:
    *احب تسمية هذه السياسة ب:سياسة -اليوم خمر وغدا امر-!!!!
    هو مصطلح غريب (لا يمكن استخدامه طبعا)لكنه الوحيد الذي خطر ببالي!!!!!????.
    اتمنى ان تصححوا لي الاخطاء الواردة.
    كل الشكر و الاحترام و الامتنان.
    كلي فخر لمشاركتي اياكم في الترجمة.

    [frame="2 98"]
    "Make no mistake, translation is a gift--it is not just a matter of speaking several languages."
    les traductions, comme les femmes, pour être parfaites, doivent être à la fois
    fidèles et belles
    [/frame]

  4. #4
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بشير الشعيبي مشاهدة المشاركة
    يمكن أن نترجمها
    بالسياسة الآنية (التي تحكمها المصلحة الشخصية)

    خالص التقدير يا أستاذ سمير
    بشير
    سعادة السفير

    اهلا بك و بترجمتك الطيبة

    سمير


  5. #5
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

    ابنتي عائشة

    لك الحق في النقد طبعا
    ورايك جدير بالنظر والاعتبار.

    سمير الشناوي


  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية ناصر العبدلي
    تاريخ التسجيل
    20/10/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    118
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

    الأستاذ العزيز / سمير الشناوي

    ما رأيكم في " سياسات الأزمات" أو "سياسات الموقف" أم " سياسات الحدث" ولكن هل يمكن أن تكون "سياسات اليوم" ؟

    أو يمكن أن تترجم بالعامية إلى " سياسة معاهم معاهم، عليهم عليهم"نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أطيب أمنياتينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    ناصر العبدلي
    مترجم
    الرياض - المملكة العربية السعودية
    nasser_alabdali@hotmail.com

  7. #7
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ناصر العبدلي مشاهدة المشاركة
    الأستاذ العزيز / سمير الشناوي

    ما رأيكم في " سياسات الأزمات" أو "سياسات الموقف" أم " سياسات الحدث" ولكن هل يمكن أن تكون "سياسات اليوم" ؟

    أو يمكن أن تترجم بالعامية إلى " سياسة معاهم معاهم، عليهم عليهم"نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أطيب أمنياتينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    اخي ناصر

    اعجبتني ترجمتك العامية
    اما بقية الترجمات الاخرى فاننى احسب انها لا تشير بوضوح الى "التقلب"

    مودتي

    سمير

    التعديل الأخير تم بواسطة سمير الشناوي ; 29/11/2008 الساعة 12:36 PM

  8. #8
    عـضــو الصورة الرمزية ناصر العبدلي
    تاريخ التسجيل
    20/10/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    118
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: عايز اتعلم سياسة : Politics of the Moment

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير الشناوي مشاهدة المشاركة
    اخي ناصر

    اعجبتني ترجمتك العامية
    اما بقية الترجمات الاخرىفانني احسب انها لا تشير بوضوح الى "التقلب"

    مودتي

    سمير
    أستاذي القدير / سمير

    شكراً على مروركم الكريم والتعليق على ترجماتي.

    ودمتم

    ناصر العبدلي
    مترجم
    الرياض - المملكة العربية السعودية
    nasser_alabdali@hotmail.com

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •