آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: دعوة للمترجمين والمترجمات ممن تزيد خبرتهم عن 15 عاما

  1. #1
    لجنة التكريم السنوي الصورة الرمزية لجنة التكريم السنوي
    تاريخ التسجيل
    29/11/2007
    المشاركات
    24
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي دعوة للمترجمين والمترجمات ممن تزيد خبرتهم عن 15 عاما

    دعوة للمترجمين والمترجمات ممن تزيد خبرتهم عن 15 عاما

    تعلن لجنة التكريم السنوي الخامس بأنها تقديرا لجهود هؤلاء المترجمين في "يوم المترجمين العرب"، فإنه ستكرم جميع المترجمين والمترجمات الذين تزيد خبراتهم عن 15 عاما.

    يرجى إرسال السيرة الذاتية والصورة إلى البريد التالي قبل 15/12/2008:
    watatakreem@gmail.com

    مع الشكر والاحترام،

    لجنة التكريم السنوي


  2. #2
    باحث ومترجم وأكاديمي عراقي الصورة الرمزية عبدالوهاب محمد الجبوري
    تاريخ التسجيل
    30/01/2008
    المشاركات
    2,549
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: دعوة للمترجمين والمترجمات ممن تزيد خبرتهم عن 15 عاما

    بارك الله في هذه الجهود الطيبة متمنيا للجميع دوام الصحة والسعادة والتوفيق ..

    وكل عام وانتم بالف خير

    تنويه / تم ارسال السيرة الذاتية مع صورة الى العنوان الالكتروني اعلاه للعلم رجاء


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    01/10/2008
    المشاركات
    7
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: دعوة للمترجمين والمترجمات ممن تزيد خبرتهم عن 15 عاما

    سلام واتا،
    لا ينبغي لي أن أدعي ذاك العمر المديد في مجال الترجمة.. (15 عاماً ذاك؟) ذاكَ لَعَمْرِي عُمْرٌ كفيلٌ بردم مخاطر الهوة الثقافية بين الناطقين باللغة العربية والناطقين بغيرها، ومع ذلك أرسل سيرتي الذاتية، لا بهدف الحصول على تكريم، فذاك بعيد عني، ولكن لعلي أكون مفيدا في خدمة ما، تجاه هؤلاء المخضرمين من مترجمي العرب. قواكم الله وقدح في ذهنكم زناد هذه المبادرات الجديدة الرائدة.


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية Wasel Abou Damaa
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    59
    المشاركات
    122
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: دعوة للمترجمين والمترجمات ممن تزيد خبرتهم عن 15 عاما

    تحية قلبية طيبة عطرة لكافة أعضاء واتا المحترمين،
    قبل كل شيء أقول للجميع كل عام وأنتم بألف ألف خير بمناسبة حلول عيد الاضحى المبارك، أعاده الله عليكم بالخير واليمن والبركة.

    بارك الله بجهودكم التي مازالت ترعى المترجمين و تكرمهم، و تشعرهم بمكانتهم المبدعة الخلاقة في هذا المجتمع الواتوي العظيم.
    الشكر كل الشكر و الامتنان جزيل الامتنان لقائد هذا الصرح العظيم و لكل القائمين عليه والساهرين على متابعة كل المجالات و التخصصات ورعايتها حق الرعاية.

    أحيطكم علما أن مجال خبرتي في الترجمة الفورية والتحريرية و الشفوية و المحلفة تزيد عن /18/ ثمانية عشرة سنة، والحمد لله و الفضل لله.

    نشكركم مرة أخرى على هذه البادرة و اللفتة الكريمة التي نقدرها عالية و ندعو الله لكم بالتوفيق و النجاح والسؤدد في كل أعمالكم.

    أخوكم الترجمان المحلف
    واصل أبو دمعه
    سفير واتا في سوريا

    -----------------
    الأستاذ الفاضل واصل أبو دمعة
    نشكرك على مشاعرك الطيبة..
    لقد تم تكريمك في الماضي ولا يمكن تكريمك مرة أخرى كما تعلم. التكريم مرة واحدة إلا في حالات استثنائية مع أعضاء فاعلين في واتا ولأسباب قوية جدا.


  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    06/06/2007
    المشاركات
    13
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: دعوة للمترجمين والمترجمات ممن تزيد خبرتهم عن 15 عاما

    نشكر لكم تلك الجهود الطيبة ونامل الاستمرار فى تلك المبادرة دعما لعملية الترجمة وتشجيعا للمترجمين
    عماد الدين


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •