هذه ترجمة لقصة قصيرة من العربية إلى الإنجليزية
النص العربى
طفل ملائكى
قصدت إلى الحديقة فى صباح يوم نير. نبذت عنى عادات المدينة ، فافترشت الثرى كما يفترش سكان البادية رمال الصحراء. تمددت على العشب الأخضر فى فىء شجرة عند قدمى أحد التماثيل المنصوبة هناك. لم أر حولى سوى سيدتين انجليزيتين مع إحداهما ثلاثة أطفال ، وما هى إلا دقائق حتى اقترب منى أحد هؤلاء وهو صبى فى الرابعة من سنواته ، فناديت قائلة : " تعال إلى أيها الصغير" دنا واجفا باسما فسألته: "ألا تجلس على ركبتى؟" فجلس صامتا ، ولما شعرت بثقل جسده الصغير تذكرت أخى الوحيد فجالت الدموع بين أجفانى ، فملت إلى الطفل وقبلته لاهية بتلك القبلة عن كآبتى المتصاعدة من فؤادى كما يتصاعد الغيم من البحار. ما أعذب قبلة الأطفال! وما أطيب طعم ابتسامتهم!
(واجفا : مضطربا ، وهنا أظن أن معناها مسرعا من : وجف البعير أو الفرس، أى أسرع)
الترجمة
An Angelic Child
I headed towards the garden on the morning of a shiny day. I foresook the urban customs, so I lay down on the ground as the Bedounies lie on the sands of the desert. I stretched out on the green grass in the shadow of a tree standing at the feet of one of the statues which was erected there.I saw nothing around me but two English ladies and three children with one of the ladies. After a few moments, one of the children approached me.He was aboy at the age of four. "Come here, little kid," I said.Quickly and smilingly, he came near to me. "Won't you sit on my knees?"I wondered. He soon sat silent. When I felt the heaviness of his small body, I remembered my only brother and my eyes swam in tears. I leant over to the child and gave him a kiss, distracting myself from the depression rising from my heart as the clouds rise from seas. How sweet the kiss of children is! How nice their smiles are!
الرجاء مراجعة تلك الترجمة ونقدها وإضافة التعديلات الممكنة عليها
ولكم جزيل الشكر مقدما
المفضلات