آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: Transdisciplinarity

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    07/10/2006
    المشاركات
    317
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي Transdisciplinarity

    السلام عليكم
    الأساتذة الأفاضل
    ما الترجمة التي تقترحونها لمصطلح
    Transdisciplinarity
    وبالتالي لصفته
    Transdisciplinary

    وترد في عبارات من قبيل
    Transdisciplinary approach
    Transdisciplinary thought
    Transdisciplinary character

    تحياتي


  2. #2
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile (Transdisciplinary) عابر للتخصصات

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ياسمين مسلم مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    الأساتذة الأفاضل
    ما الترجمة التي تقترحونها لمصطلح
    Transdisciplinarity
    وبالتالي لصفته
    Transdisciplinary

    وترد في عبارات من قبيل
    Transdisciplinary approach
    Transdisciplinary thought
    Transdisciplinary character

    تحياتي
    (Transdisciplinary) عابر للتخصصات

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    07/10/2006
    المشاركات
    317
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    السلام عليكم
    الأستاذ الكريم منذر أبو هواش
    شكرا جزيلا
    استفسار إذا سمحتم:
    ألا يمكن أن تكون ترجمة الاسم: عبر النظامية أو عبر المناهجية، وبالتالي تكون الصفة : عبرالنظامي أو عبر المناهجي، من منطلق المعنى الأصلي لكلمة discipline

    لكم كل التحية والتقدير ولجميع الأساتذة الأفاضل


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية Dalal Khaled
    تاريخ التسجيل
    23/11/2006
    العمر
    39
    المشاركات
    82
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    مرحبا عزيزتي ياسمين..

    هناك من يترجم هذا المصطلح بلفظ (عبر المنهجية) أو (عبر المعرفية)
    واقترح ترجمة:
    مدخل المجالات البينية Transdisciplinary Approch


  5. #5
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    Smile المدخل أو التوجه العابر للتخصصات (Transdisciplinary Approach)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ياسمين مسلم مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    الأستاذ الكريم منذر أبو هواش
    شكرا جزيلا
    استفسار إذا سمحتم:
    ألا يمكن أن تكون ترجمة الاسم: عبر النظامية أو عبر المناهجية، وبالتالي تكون الصفة : عبرالنظامي أو عبر المناهجي، من منطلق المعنى الأصلي لكلمة discipline

    لكم كل التحية والتقدير ولجميع الأساتذة الأفاضل
    الأخت ياسمين حفظها الله،

    المقصود بـ (discipline) هنا هو (scientific discipline) وهو يعني
    (a particular branch of scientific knowledge; "the science of genetics")
    أي التخصص في المعرفة العلمية مثل "علم الوراثة"
    وإذا نحن أخذنا المعنى المعجمي أو المسردي لمصطلح (transdisciplinary) بعين الاعتبار فإننا نجد أن أحد تعريفات مصطلح (transdisciplinarity) هو أنه نموذج معين من (عبور أو تداخل التخصصات) حيث يتم تجاوز واختراق الحدود بين وعبر التخصصات، وحيث تتكامل المعرفة ووجهات النظر العائدة للتخصصات العلمية المختلفة وللمصادر غير العلمية على حد سواء. وفي تعريف آخر نجد أنه نموذج حديث للتعلم وحل المشكلات من خلال القيام بإقحام التعاون بين التخصصات والأجزاء المختلفة للمجتمع (بما في ذلك الجزء الأكاديمي) من أجل مواجهة التحديات المعقدة للمجتمع. ويتم ابتداع الحلول بالتعاون المشترك مع عدة جهات. ومن خلال التعلم المتبادل تتطور معرفة المشاركين.

    لذلك أقترح (المدخل أو التوجه العابر للتخصصات) ترجمة لـ (Transdisciplinary Approach)

    ولكل مجتهد نصيب.

    ودمتم

    منذر أبو هواش

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية د. أحمد شوقي العجمي
    تاريخ التسجيل
    15/12/2006
    المشاركات
    146
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أقترح: المدخل التكاملي للعلوم
    مجرد رأي

    ~*¤ô§ô¤*~*¤ô§ô¤*~دكتور: أحمد شوقي~*¤ô§ô¤*~*¤ô§ô¤*~
    [SIGPIC]
    هَل صَحَّ قَولٌ مِنَ الحاكي فَنَقبَلَـهُ**أَم كُـلُّ ذاكَ أَباطيـلٌ وَأَسـمـارُ
    أَمّـا العُقـولُ فَآلَـت أَنَّـهُ كَـذِبٌ** وَالعَقلُ غَرسٌ لَهُ بِالصِـدقِ إثمـارُ
    [/SIGPIC]

  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    07/10/2006
    المشاركات
    317
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أساتذتي الأفاضل:
    الأستاذ/ منذر أبو هواش
    الأستاذة/ دلال خالد
    الدكتور/ أحمد شوقي

    شكرا جزيلا على اجتهاداتكم
    ولكم خالص تقديري


  8. #8
    عـضــو الصورة الرمزية د. أحمد شوقي العجمي
    تاريخ التسجيل
    15/12/2006
    المشاركات
    146
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    شكر الله لك

    ~*¤ô§ô¤*~*¤ô§ô¤*~دكتور: أحمد شوقي~*¤ô§ô¤*~*¤ô§ô¤*~
    [SIGPIC]
    هَل صَحَّ قَولٌ مِنَ الحاكي فَنَقبَلَـهُ**أَم كُـلُّ ذاكَ أَباطيـلٌ وَأَسـمـارُ
    أَمّـا العُقـولُ فَآلَـت أَنَّـهُ كَـذِبٌ** وَالعَقلُ غَرسٌ لَهُ بِالصِـدقِ إثمـارُ
    [/SIGPIC]

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •