ما هي أفضل ترجمة للكلمات التالية
well-off
lobbyist
single-handedly
CEO
ما هي أفضل ترجمة للكلمات التالية
well-off
lobbyist
single-handedly
CEO
ثورة ثورة حتى النصر
تغيير .. حرية .. عدالة اجتماعية
well-off
حسن الأحوال, في وضع ملائم أو حسن, غني, ثري, ذو سعه ، يظهر بحالة جيدة ،
single-handedly
بشكل منفرد / منفصل ، على انفراد ، بذاته ، بانفراد ...
CEO
Chief Executive Officer
المدير التنفيذي ، الذي لديه الصلاحية في اتخاذ أي قرار يتعلق بالمنظمة أو المؤسسة المعيّن بها ..
lobbyist
أرجو إيراد السياق لتعدد معاني الكلمة ...
تحيـة
- مقتدر ماديا، ذو استطاعة مادية.
- عضو في جماعات الضغط.
- أنجز بمفرده دون مساعدة الآخرين.
- الرئيس التنفيذي.
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
جزيل الشكر أخي مختار على تلك الإضافات القيمة
ما رأيك في ترجمة well-off بـ .. الطموح ماديا
بالنسبة لكلمة loobyist فها هو السياق الذي وردت فيه
In the mid-1990s, Microsoft had a single lobbyist based in a suburban sales office near Washington, D. C. The company's campaign contributions in 1993-1994 totaled $109,134. Then the Department of Justice brought its antitrust case against the firm.
في انتظار آرائك الرائعة
ثورة ثورة حتى النصر
تغيير .. حرية .. عدالة اجتماعية
well-off ميسور الحال
ودعنا نقول هي حالة بين أن يكون الشخص poor أو rich
أتمنى أن أكون أصبت
أستاذي الفاضل / معتصم الضوي
أستاذي الفاضل / بندر الصبحي
جزيل الشكر لإضافاتكم القيمة .. أتمنى دوام التواصل معكما
خالص ودي وتقديري
ثورة ثورة حتى النصر
تغيير .. حرية .. عدالة اجتماعية
معناها عنده مايكفيه
استغفر الله الذي لااله الاهو الحي القيوم واتوب اليه
المفضلات