Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
قاری کے لیے

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: قاری کے لیے

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية هاني السعيد
    تاريخ التسجيل
    07/10/2007
    العمر
    46
    المشاركات
    25
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي قاری کے لیے

    قاری کے لیے
    فلسطینی شاعر: محمود درویش
    مصری ترجمہ نگار: ھانی السعید

    سیاہ لِلیاں میرے دل کے اندر
    اور لب بہ ۔۔۔ بھڑکتے ہوئے شعلے
    کس ویرانے سے آئی ہیں
    اے غصے کے تمام صلیبیں؟

    سمجھوتہ کر لیا میں نے اپنے غموں اور رنجوں سے ۔۔
    اور اپنا لیا میں نے آوارگی اور بھوک کو
    میرا ہاتھ غیظ وغضب کی تصویر بن گیا ہے ۔۔
    میرا کنجِ لب غصے سے سرگشتہ ہوگیا ہے ۔۔
    اور میری رگوں میں غصے کا لہو دوڑ رہا ہے !
    اے مجھے پڑھنے والے !
    تو مجھ سے سر گوشی کی امید چھوڑ دے !
    اور مجھ سے میرے غزل سرا ہونے کی آس چھوڑ دو

    یہ میرا اپنا عذاب ہے ۔۔
    ایک بے سوچ سمجھے چوٹ ریت میں
    اور دوسری بادلوں میں !
    میرے لیے کافی ہے کہ میں غضبناک ہوں
    اور آگ کا پہلا مرحلہ غصے کی شکل میں ہوتا ہے !


  2. #2
    رئيس قسم اللغة الأردية بكلية الدراسات الإنسانية جامعة الأزهر فرع البنات بالقاهرة مصر الصورة الرمزية إبراهيم محمد إبراهيم
    تاريخ التسجيل
    16/10/2006
    العمر
    61
    المشاركات
    236
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: قاری کے لیے

    أحسنت أخي هاني بترجمتك وإلى المزيد


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية هاني السعيد
    تاريخ التسجيل
    07/10/2007
    العمر
    46
    المشاركات
    25
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: قاری کے لیے

    أشكرك يا أستاذي العزيز
    على هذا التشجيع


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية راسخ كشميري
    تاريخ التسجيل
    13/10/2007
    العمر
    42
    المشاركات
    107
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: قاری کے لیے

    ہانی صاحب
    السلام علیکم

    آپ کا ترجمہ پڑھ کر خوشی ہوئی
    خدا بزرگ وبرتر آپ کو علم وہبی اور علمِ کسبی عطا فرمائیں

    اور آپ کو اپنے فورم پر جو عربی اور اردو دونوں زبانوں پر مشتمل ہے آنے کی دعوت دیتا ہوں

    یہاں سے تشریف لائیں

    شکریہ


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية Sami Ulhaqs
    تاريخ التسجيل
    15/01/2007
    المشاركات
    42
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: قاری کے لیے

    شكرا على هذه الإضافة الجميلة
    اللهم زد فزد

    سميع الحق عبد الحقرابطة المترجمين لاهور- باكستان

  6. #6
    أستاذ بارز الصورة الرمزية محمد علي الهاني
    تاريخ التسجيل
    24/08/2007
    المشاركات
    5,279
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: قاری کے لیے



    أخي الكريم المترجم القديرهاني سعيد

    تمنيت لو وضعتم مع الترجمة القصيدة باللسان العربي لتعمّ الفائدة ...

    دام عطاؤكم وهداياكم ونبلكم...

    تحياتي وشكري وتقديري.


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية فراس العشوش
    تاريخ التسجيل
    19/03/2011
    العمر
    36
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: قاری کے لیے

    بهوت شكريا بهاي ترجمة كي ليي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •