يسرني أن أتقدم بهذه المناسبة السعيدة بالتهنئة
للأستاذ نهاد عبد الستار رشيد مبارك التكريم أخي نهاد فأنت تستحقه
بجدارة وكل عام وأنت بخير
أختك
بنت البحر
مريم محمد يمق
يسرني أن أتقدم بهذه المناسبة السعيدة بالتهنئة
للأستاذ نهاد عبد الستار رشيد مبارك التكريم أخي نهاد فأنت تستحقه
بجدارة وكل عام وأنت بخير
أختك
بنت البحر
مريم محمد يمق
الأستاذ / نهاد
الف مبروووووووووك التكريم
تحية لك
يحيي هاشم
يا قاتلى فلتنتظر وامنح قتيلك بضع ثوانى
واخفض السيف قليلا إننى ماعدت أبصرك
من اللمعان
سيدي الاستاذ الفاضل نهاد
الف مبروك
اتمنى لكم مزيدا من النجاح والتوفيق
والله الموفق
«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»"رَبَّنا آتِنا فى الدُّنيا حَسَنةً، وفى الآخرةِ حَسَنةً، وقِنا عَذابَ النَّارِ"«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»
ولا يفوتني أن أتقدم بالتهاني والتبريكات إلى الزميل المترجم والكاتب والصحفي المستقلّ الأستاذ نهاد عبد الستار رشيد، دام العطاء والإبداع،
والسلام عليكم
عبدالودود العمراني - تونس
وكم لله من لطف خفيّ يدق خفاه عن فهم الذكيّ
وكم يسر أتى من بعد عسر ففرّج كربة القلب الشجيّ
وكم أمر تُساء به صباحاً وتأتيك المسرّة بالعشيّ
إذا ضاقت بك الأحوال يوماً فثق بالواحد الفرد العليّ
جلال الدين النقّاش
الأديبة الكبيرة مريم محمد يمق
اشكرك على تهنئتك الصادقة النابعة من نفس مؤمنة
وابية واتمنى لك حياة عزيزة وهانئة
ولعائلتك الكريمة مزيدا من الخير والبركة والرفعة .
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
ألف ألف مبروك وكل عام وأنتم بخير
تحية من أرض الكنانة
فإن الحقَ مشتاقٌ إلى أن يرى بعض الجبابر ساجدينَ
شكرا للأستاذ غالب ياسين سفير واتا في الأردن على تهنئتك اللطيفة ، متمنيا لك مزيدا من الرقي والرفعة لما تملكه من قدرات ابداعية هائلة في مختلف المجالات .
وتشاركني عائلتي بالدعاء الى الله عز وجل ان
يشفي والدتكم الفاضلة ،
مع خاص واصدق الأمنيات لك بطول العمر والتوفيق الدائم .
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
أخي الدكتور نهاد:
ألف مبروك
يا صاحب الترجمات الراقية جدا
رياضيات - صحافة - شعر - فلسفة علوم - معلوماتية
الاخ العزيز الاستاذ نهاد عبد الستار رشيد
الف مبروك على التكريم
دمت زاخر العطاء جميل الابداع
( ان مت يا وطني فقبر في مقابرك الكئيبة
أقصى مناي
ياريح ،، يا ابرا تخيط لي الشراع : متى أعود
الى العراق ؟ متى أعود ؟ )
للسياب
شكرا للأستاذ يحي هاشم على التفاتتك النبيلة ، واتمنى لك دوام الرفعة والتقدم
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
الأستاذ عبدالله علي
شكرا لك على مشاعرك النبيلة واتمنى لك ولأهل الكنانة البواسل كل خير ورفعة .
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
العزيز عبد الودود العمراني
تحية لك ولأهل تونس الخضراء الزاهية باهلها النبلاء ، متمنيا لك مزيدا من الرقي ولعائلتك الكريمة كل خير وبركة .
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
الغالي والعزيز نذير الطيار
اشكرك على تهنئتك اللطيفة ، وعلى ما قدمته من ابداعات باهرة للجمعية ولأعضائها .
كنت وما تزال في قلوبنا جميعا .
لك مني كل تقدير واحترام .
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
استاذي الفاضل
لشخصك
ولعلمك
ولقلمك
ولقلبك
اقول
الف مبروك
الأستاذة الفاضلة صبيحة شبر
شكرا على تهنئتك العزيزة ، كما اهنئك واهنىء الأستاذ بدري حسون فريد في تكريم الجمعية لكما .
ضمن برنامجي لعام 2007 نشر بعض القصص العراقية القصيرة في الدوريات الأيطالية بعد ان اترجمها الى اللغة الأيطالية وسوف يكون لبعض قصصك نصيب في هذا النشر .
تحياتي لك ولجميع اعضاء جمعية الرافدين في المغرب
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف
ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف
ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف
ألـ1000ـف ألـ1000ـف
ألـ1000ـف
ألـ1000ـف
ألـ1000ـف ألـ1000ـف
ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف
ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف
ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف ألـ1000ـف
MABROO00OOK
There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it
الدكتور صلاح الدين محمد ابو الرب
بذراعين مفتوحتين على اقصى مداهما ارحب بك في صفحتي ايها العزيز
اهنئك من كل قلبي على التكريم واتمنى لك كل خير واعتذر عن تأخري في الرد لأسباب قاهرة .
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
المترجمة والأديبة المبدعة ايناس حمدي
بمزيد من الغبطة والفرح تلقيت تهنئتك الرقيقة التي اثلجت صدري لما تحمله من قيم نبيلة سامية
واتمنى لك حياة هانئة وسعيدة
نهاد عبد الستار رشيد
مترجم وقاص وصحفي مستقل
استاذي و معلمي الأول نهاد عبد الستار رشيد
لا تعرف ياسيدي الكريم عِظَم سعادتي في عثوري مصادفة على هذا الرابط الذي يتحدث عنكم و يفرد على صفحاته التهانئ لأنجاز استحق ان يكون مفردة صغيرة في تأريخكم و لم اتفجأ طبعا لأنني واثق انكم يجب ان تأخذو المكانة الملائمة في الحركة الثقافية، و الذي من خلاله وجدتكم و أطلعت على اخباركم و قد يكون هو الوسيلة التي استطيع من خلالها ان اتواصل معكم من جديد.
أنا متاكد تماما انك لم تنس تلميذك الصغير الذي تفضلت عليه يوما في بناء شخصيته العلمية والثقافية و لم تبخل عليه بجهودك التدريسية المضنية لكي يجتاز السادس الابتدائي مع شقيقته بنجاح و العبور الى المرحلة المتوسطة في العام 1969- 1970
أنا الآن ياسيدي قد تجاوزت الخمسين من العمر و ما زلت اذكر دائما ذلك الانسان العظيم الذي له الفضل الأول لما أنا عليه الآن فنتيجة لرعايتكم الأخوية لي ثقافيا منذ طفولتي غرست في حب اللغات الأجنبية و المطالعة و الفنون الجميلة و الرسم و العلوم و الآداب و الى هذه اللحظة. فأنتم يا استاذي الكريم أول من علمني كيف امسك بفرشاة الرسم و ارسم بالزيت يوم أهديتني انابيب الالوان الزيت و أفخر فرش الرسم الايطالية وكذلك الالوان المائية و علمتني كيف استعملها و أول من وجهني الوجهة الصحيحة الى القراءة و المطالعة و الى النهج العلمي والثقافي السليم ، لقد بقيت اتذكر و أتحدث بفضلكم الكبير هذا طول العمر و ولطالما أفتخرت بكم كأب روحي لي. و كنت دائما تواقا لمعرفة أخباركم و متحريا لها و لكن لا ألوم إلا الظروف العصيبة التي عصفت بالانسان العراقي و فرقت بين الأبن و أبيه و الأخ وأخيه وبين الأقرباء والأصدقاء.
لقد عملت لفترة طويلة في الصحافة و الترجمة و الكتابة للأطفال في دار ثقافة الأطفال ثم تحولت منذ بداية التسعينات الى التصميم و الكومبيوتر غرافكس و اليوم أعمل في مجال تكنلوجيا المعلومات في الولايات المتحدة بعد حصولي على شهادة الكومبتيا من الولايات المتحدة علما ان حبي للترجمة و الكتابة كبير جدا و ما زلت اعمل به أيضا مع بعض الشركات الأمريكية
اعلم يا سيدي العزيز انني كلما ابدا بترجمة موضوع دائما ما تراود خاطري ذكرى جميلة كان لها فضلا كبيرا في حبي للترجمة وتعلقي بها وهي تلك الورقة الصغيرة التي كنت اسطر فيها لك كلمات و عبارات باللغة العربية كنت اجلبها معي اليك لتترجمها لي بخمس او ست لغات مختلفة قبل ان تبدأ بأستذكار الدروس لي عندما كنتُ تلميذا في السادس الابتدائي وكانت تأتي بي أمي رحمهما الله ( خالتك ) لتدريسي.
و كلما نظرت الى كتبي تذكرت منضدتك المتواضعة عندما كنتَ طالبا في بغداد تعيش مع خالتك خلال فترة دراستك الجامعية ( وهي خالتي ايضا رحمها الله ورحم والدتك الطيبة ) و كنت تصف كتبك الرائعة فوق تلك المنضدة القديمة التي جعلتني أقتدي بك و ابدا بتكوين مكتبتي الخاصة المماثلة لها لكتبي المحببة و كان تأثيرك و توجيهك لي ولطريقة أختياري للكتاب واضحا و حاسما ، فبسبب مكتبتك المتواضعة والرائعة تلك عشقت القراءة والمطالعة و الكتابة و التأليف.
الحديث يطول يا أستاذي الكبير و معلمي الأول و لكنني سعيد أيما سعادة لأنني التقيتك ثانية
تقبل مني كل الحب و التهانئ القلبية لأنجازاتكم العظيمة و أمنياتي لك بالموفقية والسلامة و الى مزيد من النجاحات و أرجو أنني استطيع متابعة أخبارك و أخبار نجاحاتك الدائمة.
تلميذكم
صالح مهدي حبيب
الاسم في الفيس بوك
Salih Habeeb
المفضلات