Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 18 من 18

الموضوع: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

  1. #1
    أستاذ بارز الصورة الرمزية الدكتور محسن الصفار
    تاريخ التسجيل
    13/01/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    635
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    ارغب بترجمة كتابي عالم مجنون مجنون الى عدة لغات منها الانجليزية والاسبانية والروسية والتركية عن طريق التعاقد مع مترجمين محترفين في مجال ترجمة النصوص الادبية وياحبذا نصوص الادب الساخر مقابل اجر مادي طبعا فكم تكلفة هذه العملية وكيف استطيع العثور على مثل هؤلاء المترجمين ؟


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    08/03/2009
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    أهلا بك يا دكتور محسن
    ممكن تدخل علي هذا الرابط http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=43735


  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية الدكتور محسن الصفار
    تاريخ التسجيل
    13/01/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    635
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دكتورة أماني مشاهدة المشاركة
    أهلا بك يا دكتور محسن
    ممكن تدخل علي هذا الرابط http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=43735
    الدكتورة اماني مع الاسف الرابط لايفتح
    تحياتي


  4. #4
    مدير عام الصورة الرمزية admin
    تاريخ التسجيل
    25/07/2008
    المشاركات
    19
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    انت كاذبة
    تقولين في ملفك أنك عراقية في مسقط ـ عمان وأنت في مصر
    فضلا على أنك غير معروفة ومسجلة جديدة..
    تم حجرك


  5. #5
    أستاذ / عضو بارز الصورة الرمزية هري عبدالرحيم
    تاريخ التسجيل
    16/11/2006
    المشاركات
    2,079
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    الدكتور محسن الصفار
    أرجو أن تتصل بأحد إداريي واتا من أجل التعامل بخصوص الترجمة، الإدارة ستتكلف بالإتصال بالمترجمين وتحديد السعر.
    أنا أضمن لك الترجمة إلى اللغة الفرنسية، لكن بعد قبول الإدارة طبعا.

    عيد بأية حال عدت يا عيد§§§
    بما مضى أم بأمر فيك تجديد



    لكل حادث غد، وغدي بعثرات على الرمال.

  6. #6
    مدير عام الصورة الرمزية admin
    تاريخ التسجيل
    25/07/2008
    المشاركات
    19
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    الإدارة لا تمانع إطلاقا في أن يترجم الأخ هري إلى الفرنسية وتوصي بذلك..الأخ هري أديب ومترجم محترف.
    الأخ معتصم يفترض أن يتابع مع الدكتور محسن الصفار بناء على الاتصال الذي جرى بينه وبين الأخ عامر العظم قبل أيام.
    في هذه الأثناء، يظل القرار لصاحب المشروع الدكتور محسن الصفار وتترك له القرار.


  7. #7
    عـضــو الصورة الرمزية عمر أبو حسان
    تاريخ التسجيل
    06/12/2007
    العمر
    59
    المشاركات
    539
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدكتور محسن الصفار مشاهدة المشاركة
    ارغب بترجمة كتابي عالم مجنون مجنون الى عدة لغات منها الانجليزية والاسبانية والروسية والتركية عن طريق التعاقد مع مترجمين محترفين في مجال ترجمة النصوص الادبية وياحبذا نصوص الادب الساخر مقابل اجر مادي طبعا فكم تكلفة هذه العملية وكيف استطيع العثور على مثل هؤلاء المترجمين ؟
    الدكتور محسن الصفار المحترم تحياتي
    مستعد لترجمة مؤلفاتك إلى اللغة الروسية، و بكل سرور، ذلك أن نشر المؤلفات العربية بين الجمهور الروسي( ودول الإتحاد السوفياتي سابقاً) هي أحد أهم أهدافي،
    يمكن القول ، أن القصة العربية غير موجود في روسيا ،رغم أن الشعب الروسي يحتل إحدى المراتب الأولى بين الشعوب في المطالعة ، حتى أن لديهم عطش للثقافة العربية، و هو مايدعو إلى الحزن
    لك تحياتي


  8. #8
    أستاذ بارز الصورة الرمزية الدكتور محسن الصفار
    تاريخ التسجيل
    13/01/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    635
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هري عبدالرحيم مشاهدة المشاركة
    الدكتور محسن الصفار
    أرجو أن تتصل بأحد إداريي واتا من أجل التعامل بخصوص الترجمة، الإدارة ستتكلف بالإتصال بالمترجمين وتحديد السعر.
    أنا أضمن لك الترجمة إلى اللغة الفرنسية، لكن بعد قبول الإدارة طبعا.
    الاستاذ هري عبد الرحيم
    مادامت الادارة موافقة ارجو تزويدي ببريدك الالكتروني ورقم الهاتف لغرض التنسيق
    تحياتي


  9. #9
    أستاذ بارز الصورة الرمزية الدكتور محسن الصفار
    تاريخ التسجيل
    13/01/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    635
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة admin مشاهدة المشاركة
    الإدارة لا تمانع إطلاقا في أن يترجم الأخ هري إلى الفرنسية وتوصي بذلك..الأخ هري أديب ومترجم محترف.
    الأخ معتصم يفترض أن يتابع مع الدكتور محسن الصفار بناء على الاتصال الذي جرى بينه وبين الأخ عامر العظم قبل أيام.
    في هذه الأثناء، يظل القرار لصاحب المشروع الدكتور محسن الصفار وتترك له القرار.
    تحياتي
    تم الاتصال بالاخ معتصم وتم ارسال النصوص المطلوب ترجمتها وانا بانتظار رده والاسعار
    تحياتي


  10. #10
    أستاذ بارز الصورة الرمزية الدكتور محسن الصفار
    تاريخ التسجيل
    13/01/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    635
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عمر أبو حسان مشاهدة المشاركة
    الدكتور محسن الصفار المحترم تحياتي
    مستعد لترجمة مؤلفاتك إلى اللغة الروسية، و بكل سرور، ذلك أن نشر المؤلفات العربية بين الجمهور الروسي( ودول الإتحاد السوفياتي سابقاً) هي أحد أهم أهدافي،
    يمكن القول ، أن القصة العربية غير موجود في روسيا ،رغم أن الشعب الروسي يحتل إحدى المراتب الأولى بين الشعوب في المطالعة ، حتى أن لديهم عطش للثقافة العربية، و هو مايدعو إلى الحزن
    لك تحياتي
    rosky yazik ochin vagni dla mnia
    الاخ العزيز عمر اللغة الروسية مهمة جدا لي لانها لغة مليئة بالادب الساخر ويسرني ان تترجم كتابي لها ارجو ان تزودني بايملك ورقم تلفونك
    تحياتي


  11. #11
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    أخي الكريم د. الصفار
    جاري الآن إعداد عرض أسعار متكامل للترجمة إلى اللغتين: الإنكليزية والإسبانية.

    فائق تقديري

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  12. #12
    عـضــو الصورة الرمزية المهندس أحمد إبراهيم
    تاريخ التسجيل
    08/11/2008
    العمر
    42
    المشاركات
    69
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة admin مشاهدة المشاركة
    انت كاذبة
    تقولين في ملفك أنك عراقية في مسقط ـ عمان وأنت في مصر
    فضلا على أنك غير معروفة ومسجلة جديدة..
    تم حجرك
    الدكتور محسن الصفار : تحياتي وإجلالي على ردك على الدكتورة أماني بكل احترام , فأنتم أهل لذلك ,
    إلا أنني أنكر على السيد المحترم المدير العام الذي بادر ولأول وهلة بتكذيب الدكتورة أماني , أقول لسيادتكم ليس لكم الحق في تكذيب الناس ولكن أقول لكم الحق في قبول عضويتها أو رفضها , وبما أنكم منتدى محترم يلتقي فيه أهل الفكر والأدب بشكل عام فلابد من تقبل الناس وبخاصة المحترمين , فهي كمن طرق باب بيتك وأنت أهنته ,وأوضح لسيادتكم ربما يكون هناك لبس في الملف أو في فهم سيادتكم لملفها رغم أني لم أره , والدكتورة أماني قد عرفت المنتدى من خلالي وهي أستاذة ومترجمة محترفة , لذا أتمنى من سيادتكم توجيه الاعتذار للدكتورة أماني فهي لم تخطئ ولم نلق منها أي تقصير أو إهانة تجاه أحد , فهي أستاذة محترمة , وقد أرسلت طلبا لها كي ترسل السيرة الذاتية خاصتها كي أقدمها لسيادتكم كملف تعريفي للدكتورة .
    وأتمنى منكم عدم التسرع في الحكم على الناس , فانتم أصحاب منتدى رفيع يلتقي فيه ناس محترمين ومثقفون , وأهل الأكاذيب والأهواء لا يدخلون مثل هذه المنتديات المحترمة , فهذا الصرح الذي أنتم تقومون على إدارته هو بمثابة صرح علمي فريد وقد نوهت على ذلك للعديد من الزملاء الذين يتمنون الانتماء لهذا الصرح العلمي والثقافي , لذا آمل ألا تخذلوني فأنا أتكلم عن المنتدى كما يليق به , والدكتورة أماني صعقت عندما رددتم عليها بتكذيبكم لها .
    أشكر لكم سعة صدوركم فأنتم لنا بمثابة لأساتذة ومربون فاضلونولها كأخوة أفاضل

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    [frame="1 98"]علمني شموخي أن يكون رأسي مرفوعا حتى لو كانت الخناجر في الطريق معلقة[/frame]
    [align=center]http://qufada.wordpress.com[/align]

  13. #13
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    لماذا يكذب الإنسان؟!! هل هذه أخلاق المترجم؟!


    السيد المحترم أحمد إبراهيم

    لم تجب على ما ذكرته الإدارة.. وذهبت في نصائح لا يحتاجها مجتمع واتا المهني المحترف والذي يعرف ما يقول قبل أن يكتب أو يتصرف..

    1. لماذا لم تسجل الدكتورة باسمها الكامل؟!
    2. لماذا لم تعرفنا الدكتورة بقدراتها قبل أن تروج لإعلان خاص وهو ممنوع في واتا؟
    3. لماذا ذكرت في ملفها أنها عراقية تقيم في مسقط عمان ورقم الآي بي في مصر؟!
    4. هل لك أن تجيب لأنك لم تجب؟
    5. لماذا تدافع أو تعلق دون الإطلاع على ما كتبته في ملفها الشخصي؟!


    شاكرا لك عدم التدخل في قضايا إدارية في المرات القادمة لأن هذا عبث ما بعده عبث..لدى الإدارة ما يكفي من الإداريين والمسؤولين.

    أرجو أن تعلم أن أي جواب غير مهني سأرد عليه بإجراء إداري مهني..


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  14. #14
    أستاذ / عضو بارز الصورة الرمزية هري عبدالرحيم
    تاريخ التسجيل
    16/11/2006
    المشاركات
    2,079
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المهندس أحمد إبراهيم مشاهدة المشاركة


    الدكتور محسن الصفار : تحياتي وإجلالي على ردك على الدكتورة أماني بكل احترام , فأنتم أهل لذلك ,
    إلا أنني أنكر على السيد المحترم المدير العام الذي بادر ولأول وهلة بتكذيب الدكتورة أماني , أقول لسيادتكم ليس لكم الحق في تكذيب الناس ولكن أقول لكم الحق في قبول عضويتها أو رفضها , وبما أنكم منتدى محترم يلتقي فيه أهل الفكر والأدب بشكل عام فلابد من تقبل الناس وبخاصة المحترمين , فهي كمن طرق باب بيتك وأنت أهنته ,وأوضح لسيادتكم ربما يكون هناك لبس في الملف أو في فهم سيادتكم لملفها رغم أني لم أره , والدكتورة أماني قد عرفت المنتدى من خلالي وهي أستاذة ومترجمة محترفة , لذا أتمنى من سيادتكم توجيه الاعتذار للدكتورة أماني فهي لم تخطئ ولم نلق منها أي تقصير أو إهانة تجاه أحد , فهي أستاذة محترمة , وقد أرسلت طلبا لها كي ترسل السيرة الذاتية خاصتها كي أقدمها لسيادتكم كملف تعريفي للدكتورة .
    وأتمنى منكم عدم التسرع في الحكم على الناس , فانتم أصحاب منتدى رفيع يلتقي فيه ناس محترمين ومثقفون , وأهل الأكاذيب والأهواء لا يدخلون مثل هذه المنتديات المحترمة , فهذا الصرح الذي أنتم تقومون على إدارته هو بمثابة صرح علمي فريد وقد نوهت على ذلك للعديد من الزملاء الذين يتمنون الانتماء لهذا الصرح العلمي والثقافي , لذا آمل ألا تخذلوني فأنا أتكلم عن المنتدى كما يليق به , والدكتورة أماني صعقت عندما رددتم عليها بتكذيبكم لها .
    أشكر لكم سعة صدوركم فأنتم لنا بمثابة لأساتذة ومربون فاضلونولها كأخوة أفاضل

    المهندس أحمد إبراهيم:
    للمنتديات هنا قانون من ضمن بنوده أن يتسجل الراغب في الإنتساب بإسمه الحقيقي ويضع صورته الشخصية، أو يضع الذي دعاه يضع له تعريفا كي يتعرف عليه القراء والإدارة.
    هذا القانون يسري على الجميع، وهو الذي لم تلتزم به الدكتورة أماني.
    الإدارة ليست ضد الدكتورة، ولكن ضد من لايعرف بنفسه، لأن عدم التعريف بالنفس يضيع على القراء علما كبيرا.
    ولحد الآن أرجو أن لا تأخذ الدكتورة الأمر بحساسية، فلا أحد ضدها، وكل ما عليها، أن ترسل سيرتها أو تكلفك أنت بالأمر، مع وضع صورتها.
    الدكتورة مرحبا بها هنا،نتمنى أن نستفيد من خبراتها ومؤهلاتها، كما أتمنى أن لا تعتبر الأمر اهانة لها ، بل هو قانون يسري على الجميع، من لا يلتزم به يتم توقيفه.
    تحية لك أخي وتحية للدكتورة أماني المحترمة.

    عيد بأية حال عدت يا عيد§§§
    بما مضى أم بأمر فيك تجديد



    لكل حادث غد، وغدي بعثرات على الرمال.

  15. #15
    عـضــو الصورة الرمزية المهندس أحمد إبراهيم
    تاريخ التسجيل
    08/11/2008
    العمر
    42
    المشاركات
    69
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    السيد المحترم / الاستاذ عامر العظم
    تحية عطرة وبعد


    أود التنويه على التالي وأعلم مدى إنشغالكم وأسأل الله أن يعينك أنت والإدارة على أن ترتقوا بهذا المنتدى إلى أكثر وأبعد من ذلك بكثير


    سيدي الفاضل الاستاذ عامر العظم , ذكرت لسيادتكم مسبقا أن لكم الحق في قبول أو رفض عضويتها لكن تكذيب الناس بقولكم ( أنت كاذبة ) أعتقد أنه إهانة , ولم نلتمس لها عذرا واحدا أقله أنها لم تعرف بعد أصول أو قوانين المنتدى فكان من الأحرى تنبيهها , وتفضل الاستاذ طويش بذلك كذلك السيد هري .كذلك عضويتها لم تفعل حتى الآن حتى ترد بنفسها وقلتم لها ( تم حجرك ) مباشرة , أرجو من سيادتكم ترك الفرصة لها للتعريف بنفسها , كما سأرسل ملفا تعريفيا بعد استلامي سيرتها الذاتية منها .

    كما أنني لم أتدخل في شئون إدارية تعنيها لكن حاولت أن أرد إهانة ربما أتت عن عدم قصد منكم , كما وبالتالي لست اعبث ولم يكن ابدا عبثا عندما أوضح لكم أمرا قد يكون فيه لبس , لذا أرجو ترك الفرصة للدكتورة أماني لشرح الموضوع لكم .
    وأعلم أن لديكم إدارة لها كفاءة عالية وأحترم الإدارة بشكل كامل فالمعظم منهم أساتذة وجهابذة وكتاب وادباء وكلهم فوق راسي , ونوهت على أن هذا المنتدى صرح ثقافي فريد

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    [frame="1 98"]علمني شموخي أن يكون رأسي مرفوعا حتى لو كانت الخناجر في الطريق معلقة[/frame]
    [align=center]http://qufada.wordpress.com[/align]

  16. #16
    أستاذ / عضو بارز الصورة الرمزية هري عبدالرحيم
    تاريخ التسجيل
    16/11/2006
    المشاركات
    2,079
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدكتور محسن الصفار مشاهدة المشاركة
    الاستاذ هري عبد الرحيم
    مادامت الادارة موافقة ارجو تزويدي ببريدك الالكتروني ورقم الهاتف لغرض التنسيق
    تحياتي
    تحية لك دكتور:
    البريد الإلكتروني:abdoucara@hotmail.com
    الهاتف الجوال: 0665044245 مع إضافة رابط دولة المغرب.
    أحييك.

    عيد بأية حال عدت يا عيد§§§
    بما مضى أم بأمر فيك تجديد



    لكل حادث غد، وغدي بعثرات على الرمال.

  17. #17
    عـضــو الصورة الرمزية عمر أبو حسان
    تاريخ التسجيل
    06/12/2007
    العمر
    59
    المشاركات
    539
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    بسم الله الرحمن الرحيم
    الأخ المجاهد معتصم الحارث الضوّي
    وماذا عن عروض أسعار اللغة الروسية، هل ليدكم فكرة ما ؟


  18. #18
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    27/02/2009
    المشاركات
    23
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ارغب بالتعاقد مع مترجمين لترجمة كتابي فبماذا تنصحوني ؟

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    يشرفني الانضمام لواتا أولاً .

    و يشرفني ترجمة أعمالكم د / محسن الصفار .

    أرجو التواصل عبر البريد الالكتروني

    arabic_translation10@yahoo.com

    مترجم اللغة الانجليزية


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •