السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هذه العبارة مشهورة وهي لجوزيف كونراد في روايته الرائعة, لورد جيم والنص الكامل كالتالي :
joseph conrad -lord jim
The seventeenth-century traders went there for pepper, because the passion for pepper seemed to burn like a flame of love in the breast of Dutch and English adventurers about the time of James the First.* Where wouldn't they go for pepper! For a bag of pepper they would cut each other's throats without hesitation, and would forswear their souls, of which they were so careful otherwise: the bizarre obstinacy of that desire made them defy death in a thousand shapes; the unknown seas, the loathsome and strange diseases; wounds, captivity, hunger, pestilence, and despair. It made them great! By heavens! it made them heroic . . .
ويمكن ترجمتها كالتالي دون التزام بترجمة حرفية :
"لقد ذهب تجار القرن السابع عشر إلى هناك من أجل الفلفل ، لأن حب الفلفل كان نارا تتقد في صدور المغامرين الألمان والأنجليز في عصر جيمس الأول. وأين لا يمكنهم الذهاب من أجل الفلفل !
من أجل كيس من الفلفل كادوا يذبحون بعضهم البعض دون تردد ،ويبيعون أرواحهم...إلخ.
المفضلات