بسم الله الرحمن الرحيم،
الزملاء الأعزاء،
يسعدني فيما يلي أن اعلن لكم أسماء أعضاء الفريق الدائم لبرنامج اختبار واعتماد المترجمين، وهم:
الأساتذة:
(1) زينب خُضر، مساعد المدير/ المنسق العام
(2) محمود الحيمي، الممثل الإقليمي - العراق واليمن والسعودية والإمارات وقطر والبحرين وعُمان والكويت.
(4) علي ناصر ، الممثل الإقليمي - سوريا والأردن ولبنان وفلسطين.
(5) عز الدين بن محمد الغزاوي، الممثل الإقليمي - المغرب العربي وشمال أفريقيا (تتبع له حالياً بقية دول أفريقيا أيضاً)
(6) خالد الشطيبي، الممثل الإقليمي - آسيا (غير العربية) وأوروبا.
(7) (.........)، الممثل الإقليمي - أمريكا وكندا وأستراليا [لم يتقدم أحد وسيتولى تمثيلها مدير البرنامج لغاية اختيار الشخص المناسب.]
أشكر هذه المجموعة التي تقدمت للعمل في هذا المشروع المهم وأرجو من كافة أعضاء واتا إداريين وأساتذة وأعضاء أن يرحبوا بأعضاء الفريق وأن يقدموا لهم كل عون ومساندة ممكنة.
كذلك أشكر كل الزملاء والزميلات الذين تقدموا للعمل في الفريق عند الإعلان عنه راجياً الانتباه إلى ما يلي:
- هاك قوائم أسماء شبه جاهزة تضم:
(1) قائمة الخبراء- سيتم الاتصال بأصحابها لتأكيد إدراجهم فيها.
(2) قائمة أصدقاء البرنامج – وهؤلاء سيكون لهم الأولويات في
خطط البرنامج المستقبلية/ وكذلك إمكانية الدخول إلى بعض مواضيع المنتدى المغلق والمشاركة
في الأفكار، وعلى رأسهم الأستاذ عقيل العنزي من المملكة السعودية.
- لم يتم البت لحد الآن في الجانب المتعلق بفريق خبراء الترجمة الفورية.
- تم إجراء تعديل طفيف على الأقاليم وهي ناحية ستخضع للتعديل والتغيير مع تطور البرنامج إن شاء الله.
الزملاء أعضاء الفريق، سوف يكون لنا منتدى مغلق سأزودكم بوسيلة الدخول إليه كي نناقش ونتداول فيما بيننا. أرجو ممن لم يرسل لي معلومات الاتصال الخاصة به (عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي، رقم الهاتف، المدينة) أن يزودني بها.
مع أمنيات التوفيق للجميع،
أحمد الفهد
مدير البرنامج
المفضلات