شكرا لك استاذ عاصم الحارث على تعليقك على ترجمتي
مع فائق التقدير
سليمان ابراهيم عبدالله
شكرا لك استاذ عاصم الحارث على تعليقك على ترجمتي
مع فائق التقدير
سليمان ابراهيم عبدالله
هل أستطيع المشاركة هنا أم لا ! أرى بأنه يمكنني أن أشارك...!
عموماً, يسعدني أن أضع ترجمتي الوضيعة بين يدي السادة الكرام من أساتذتنا وأعضائنا ...
براون في وضعٍ حرج نتيجة لهزيمة حزب العمال في استطلاعات الرأي الأوروبية
بات الوضع السياسي لرئيس الوزراء البريطاني جوردون براون في مأزقٍ كبير وذلك بعد أن مُني حزب العمال بهزيمةٍ ساحقة في الإنتخابات الأوروبية اليوم.
ويلاحظ تراجع الحزب للمركز الثالث وذلك بعد حزب الإستقلال البريطاني الذي حصل على المركز الثاني, فيما أحرز الحزب الوطني البريطاني المعروف باتجاهه اليميني المتطرف تقدماً ملموساًً بدخوله البرلمان الأوروربي لأول مرة في تاريخه.
اِعلَم أَنَّ المََــوتَ حَقٌّ .. وَالحَيــَاةُ بَاطِلَة ..
وَالمَرءُ لَا يَعِيشُ مَهمَا عَـــاشَ .. إِلَّا لِـــــيَمُوت ..
وَكُلُّ صَرخَـــــةٍ .. مَصَبُّ نَهرِهَـــــــــا السُّكُوت ..
وَأَروَعُ النُّجُـــــومِ .. هَاتِيـــــــــــكَ الّتِي تُضِــــيءُ دَربَ القَـــافِلَة ..
حِينَ يُغَطّي العُشـــبُ ذِكرَيَاتــــنَا .. وَتَشــهَقُ المَأسَــــــاةُ فِي البُيُــــوت ..
أخي الكريم وليد أبو سلطان
ترجمة ممتازة يا سيدي، وليست بالوضيعة على الإطلاق.
ملاحظات بسيطة بخصوص علامات الترقيم:
- ... مأزقٍ كبير وذلك بعد أن مُني حزب العمال... أرى أن الفاصلة واجبة قبل كلمة "وذلك".
- ويلاحظ تراجع الحزب للمركز الثالث وذلك بعد حزب الإستقلال البريطاني. لا أرى سببا لاستخدام كلمة "وذلك" فهي إضافية، والمعنى يستقيم بدونها.
- ... المركز الثاني, فيما أحرز. رجاء استخدام الفاصلة الصحيحة، وهي -كما تعلم- بالضغط على مفتاح Shift والحرف "ن".
شكرا جزيلا لمساهمتك، مع فائق تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
كل التقدير لملاحظاتك المهمة سيدي ...
في المرة القادمة سأكون أفضل في إستخدام الــفاصلة بإذن الله ...
اِعلَم أَنَّ المََــوتَ حَقٌّ .. وَالحَيــَاةُ بَاطِلَة ..
وَالمَرءُ لَا يَعِيشُ مَهمَا عَـــاشَ .. إِلَّا لِـــــيَمُوت ..
وَكُلُّ صَرخَـــــةٍ .. مَصَبُّ نَهرِهَـــــــــا السُّكُوت ..
وَأَروَعُ النُّجُـــــومِ .. هَاتِيـــــــــــكَ الّتِي تُضِــــيءُ دَربَ القَـــافِلَة ..
حِينَ يُغَطّي العُشـــبُ ذِكرَيَاتــــنَا .. وَتَشــهَقُ المَأسَــــــاةُ فِي البُيُــــوت ..
أخي الكريم وليد أبو سلطان
جميعا نسعى إلى الكمال يا سيدي.
أسمى تقديري
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
أشكرك استاذ معتصم على تعليقك على ترجمتي هذه شهادة اعتز بها
Many thanks to you Mr. Mutasem for your valuable comments. I really appreciate them
السلام عليكم
دائما تفاجئوننا بمحاولاتكم الممتعة للعقل و الفكر شكرا لكم
اللهم زدنا علما و علمنا ما لم نعلمه أمين
أمنة بواشري
جزيل الشكر والتقدير لكل من تفضل بالمشاركة والتعقيب والإطلاع.
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
سيدي العزيز معتصم الحارث الضوّي ...
هل هناك من نص آخر لنترجمه ؟
تقبل جزيل الشكر والعرفان ...
اِعلَم أَنَّ المََــوتَ حَقٌّ .. وَالحَيــَاةُ بَاطِلَة ..
وَالمَرءُ لَا يَعِيشُ مَهمَا عَـــاشَ .. إِلَّا لِـــــيَمُوت ..
وَكُلُّ صَرخَـــــةٍ .. مَصَبُّ نَهرِهَـــــــــا السُّكُوت ..
وَأَروَعُ النُّجُـــــومِ .. هَاتِيـــــــــــكَ الّتِي تُضِــــيءُ دَربَ القَـــافِلَة ..
حِينَ يُغَطّي العُشـــبُ ذِكرَيَاتــــنَا .. وَتَشــهَقُ المَأسَــــــاةُ فِي البُيُــــوت ..
المفضلات