آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 27

الموضوع: تمارين عامة بموضوع ربط الجمل

  1. #1
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي تمارين عامة بموضوع ربط الجمل

    تمارين عامة بموضوع ربط الجمل مع الترجمة والحل


  2. #2
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    المدخل في قواعد اللغة الإنكليزية / المواقف والحالات
    AN ACCESS TO ENGLISH GRAMMAR / SITUATIONS
    ترجمة وإعداد : قحطـان فؤاد الخطيب / العراق
    juror_qahtan1@yahoo.com


  3. #3
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    المغادرة ( Leave-taking )


  4. #4
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    قواعد الفصل الثالث


  5. #5
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    مجمل قواعد الفصل الرابع


  6. #6
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    خلاصة بقواعد الفصل الخامس والسادس والسابع



  7. #7
    أستاذ جامعي الصورة الرمزية محمد بن أحمد باسيدي
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    المشاركات
    1,240
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي تحية شكر وتقدير لأبي عدنان !

    الأخ المجد قحطان الخطيب
    أبارك لك ولأهل الموصل الحدباء وأهالينا ببلاد الرافدين شهر رمضان الفضيل
    أشكرك أصالة عن نفسي ونيابة عن الإخوة أعضاء الجمعية وزوار موقعها عن مشاركاتك المفيدة في تعليم اللغة الإنكليزية لطلابنا وطالباتنا في مختلف مراحل التعليم, وترجماتك القيمة من الموسوعات العالمية.
    بارك الله فيك وأحسن إليك على هذا الإيثار العلمي والجود المعرفي.
    بلغ سلامي الأخوي لأخينا عدنان وأختنا سحر وبقية الأهل الطيبين.
    _______
    تحية أخوية
    محمد بن أحمد باسيدي


  8. #8
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    خلاصة قواعد الفصل الثامن والتاسع والعاشر




  9. #9
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    مراجعة عامـــــة نهائية بالحالات


  10. #10
    عـضــو الصورة الرمزية rehindy
    تاريخ التسجيل
    28/09/2006
    العمر
    54
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي شكراً

    شكراً لك يا استاذنا العزيز

    رضا

  11. #11
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي برافو ثم الف برافو

    ألأخ الأكرم محمد بن احمد باسيدي المحترم
    تحية اخوية صادقة
    وبعد
    حين يجمعني الحوار معك يستذكر عقلي الباطن
    كل الصور الذهنية البديعة عنك .............،
    وتستنفر حواسي الخمس لتحليل مابين سطورك ،
    لانها غنية بالدروس والعبر والصدق والمثالية .
    اقف مشدوها امام هذا العملاق الذي وهب
    كل حياته للعطاء والخير والأبتكار . واتساءل :
    كم يحب الله تعالى مؤسس هذا الصرح الفريد
    عندما كرمه بهذا الطراز من رفاق المسيرة الظافرة !
    الكل ، دون استثناء ، مجندون لفعل الخير لاجل
    هذا الجيل والأجيال القادمة .
    على هذا السراط مشينا منذ نعومة اظفارنا ولحد
    الآن : نعمل ، نبدع ، نتواصل ، تاركين بصماتنا
    على اثارنا .
    بوجيز الكلام اقول : نحن اصحاب رسالة ، ولهذا
    ترانا سباقين نحو رفد المنتديات باغلى ما نملك .

    لا اطيل عليك ، سيدي الفاضل ، واقول :
    ان مدينة الموصل ، الحدباء ، مدينة العلماء
    والأولياء والأنبياء واهلها الكرام يبلغونك
    السلام . اضافة الى طباعي الجمعية :
    عدنان وسحر .
    الحديث معك ، شائق ، كما يروق لموسوعة
    الجمعية البارز ، الدكتور الظفيري تناول هذه
    المفردة الجذابة باستمرار .
    وفقك الله في كل مساعيك التوجيهية والتعليمية ،
    غير ناس ان العلماء هم ورثة الأنبياء .

    مع اسمى اعتباري .
    اخوك الى الأبد
    قحطان الخطيب / العراق


  12. #12
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي شكر وتقدير واعتزاز

    اخي الوفي ريهندي المحترم
    الشكر كل الشكر لك على اهتماماتك ومتابعاتك
    لنتاجاتي المنشورة على منتديات
    الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب .
    مع اسمى اعتباري .
    قحطان الخطيب ، العراق


  13. #13
    عـضــو الصورة الرمزية Abdullah Kurraz
    تاريخ التسجيل
    16/02/2007
    المشاركات
    24
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    الأخ المعلم الكبير/ قحطان الخطيب حفظك الله ورعاك
    لا يسعني في هذا المقام الطيب إلا أن أوصل لك من أعماق قلبي كل الشكر الريان و الثناء المزيان على جهودك الرائدة و اسهاماتك المفيدة... دمت سيدي بموفور الصحة و العافية.
    د.عبدالله حسين كراز
    غزة - فلسطين


  14. #14
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأخ الدكتور عبد الله حسين كراز المحترم
    تحية عطرة
    وبعد
    الكلمات ، سيدي الفاضل ، تقف عاجزة
    عن التعبير أمام شموخ عباراتك وفخامتها .
    وقد أنسابت المعاني بين دفتيها لتجسد المفهوم
    السائد في أوساط ( واتــــا) : أن هكذا يكون
    التخاطب وإلا فلا .
    إن تقييمك البليغ بحقي وحق مشاركاتي ماهو
    إلا نوط إستحقاق قيم ، وشهادة أكاديمية ثمينة
    تزين مكتبي .
    فكل الشكر والتقدير والعرفان لك أيها الأخ النجيب .
    وحفظ الله غزة وأهل غزة من أي مكروه .
    مع أسمى إعتباري .
    قحطان الخطيب / العراق ِ


  15. #15
    مترجم الصورة الرمزية عامرحريز
    تاريخ التسجيل
    16/10/2006
    العمر
    41
    المشاركات
    1,453
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الشكر لك أخي الفاضل د. قحطان الخطيب ونفعنا بعلمك ..
    أود أن أستفسر، هل هذه الإجابات نهائية أم أنه يمكن الإجابة بطريقة أخرى؟
    مثال:

    The price was high. We couldn’t buy the house.

    كانت الإجابة بهذا الشكل:
    Because of the high price, we couldn’t buy the house .


    ألا يمكن أن نصيغها بهذا الشكل؟
    We couldn't buy the house because the price was high.

    عامر حريز

  16. #16
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أخي الوفي عامر حريز المحترم
    تحية أخوية صادقة
    وبعد
    أعجبني كثيرا تعقيبك على مشاركتي .
    وأشكرك جزيل الشكر على ما تكنه
    نحوي من رقيق المشاعر .
    وأود طرح الأتي:
    يجوز التقديم والتأخير في موضوع ربط الجمل لأبانة المعنى . وهذا يؤيد ما ذهبت اليه . كما يمكن تحويل الجملة المعقدة الى جملة بسيطة مثل:
    .We wouldn't buy the house bceause of the high price
    .Owing to the high price , we wouldn't buy the house
    The price was high. As a result we wouldn't buy the house
    The price was high; therefore we wouldn't buy the house
    Since the price was high, we wouldn't buy the house
    We wouldn't buy the house as the price was high
    It was such a high price that we wouldn't buy the house
    On account of the high price, we wouldn't buy the house
    ما تقدم بعض التراكيب الخاصة بموضوع السبب والنتيجة . والمعنى واحد فيها .

    مع أسمى أعتباري .
    قحطان الخطيب / العراق


  17. #17
    مترجم الصورة الرمزية عامرحريز
    تاريخ التسجيل
    16/10/2006
    العمر
    41
    المشاركات
    1,453
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    شكراً لك مرة أخرى على التوضيح

    عامر حريز

  18. #18
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    28/05/2007
    المشاركات
    17
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي

    السلام عليكم جميعاً
    الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
    اود ان اعرفكم بى انا كوثر الادهم من مصر واود ان احيكم جميعا فانا عضوة جديدة فى المنتدى ومبتدئة فى الترجمة


  19. #19
    مترجم الصورة الرمزية عامرحريز
    تاريخ التسجيل
    16/10/2006
    العمر
    41
    المشاركات
    1,453
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    أهلا وسهلا بك أخت كوثر

    عامر حريز

  20. #20
    مترجم محلف
    عميد سفراء واتا في العراق
    الصورة الرمزية قحطان فؤاد الخطيب
    تاريخ التسجيل
    30/09/2006
    العمر
    82
    المشاركات
    1,110
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    سيدتي الفاضلة ، الزميلة المبتدئة في الترجمة ،
    كوثر الأدهم المحترمة / مصر
    تحية عطرة
    وبعد
    وصلت تحيتك الرقيقة الى كافة منتسبي الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب . ومرحبا بك بين أهلك وأحبابك في هذا الصرح العامر ، متمنين لك قضاء أطيب الأوقات بين كنوز ( واتــــــــا ) التي لا يمل منها أحد .

    مع أسمى إعتباري .
    قحطان الخطيب / العراق


+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •