Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2968
ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    11/09/2008
    المشاركات
    43
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

    ماهي ادق كلمة لكلمة محرر؟

    عندما بحثت في القاموس وجدت محرر ترجمتها liberator لكن هنا تعني تحرير ارض او وطن وليس محرر صحافي وهي التي ابحث عنها, ومن ثم تذكرت ان محرر ترجمتها editor

    وبقي علي كلمة تحرير "بمعناها الصحفي" ورئاسة التحرير.

    وتقبلوا الاحترام


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية محمد فرج مصطفى أبوالعز
    تاريخ التسجيل
    20/03/2008
    العمر
    50
    المشاركات
    103
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

    يمكننا أن نشتق من الكلمة الموجودة المصدر والاسم فنقول
    Editing or Writing News
    and
    Editor-in-Chief

    "عش ما شئت فإنك ميت وأحبب من شئت فإنك مفارقه وأعمل ما شئت فإنك مجزي به"

  3. #3
    كاتب وناشر
    سفير واتا في الجزائر
    الصورة الرمزية عبدالرحمن هنانو
    تاريخ التسجيل
    26/12/2008
    العمر
    53
    المشاركات
    204
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

    أخي الكريم رعد
    مصطلح محرر ،وكذا رئيس التحرير
    مشتقة أساسا من مصطلح ناشر بالفرنسية Editeur
    وفي الانجليزية Publisher
    لكن نجد أن كلمة محرر بالانجليزية لها امتداد لاتيني ثم فرنسي Editor
    وبالفرنسية نقول قاعة التحرير La salle du Redaction
    ورئيس التحرير بالفرنسية REDACTEUR EN CHEF
    ورئيس تحرير بالانجليزية EDITOR IN CHIEF
    وطبعا هناك اختلافات في الاستعمال من بلد إلى آخر حسب مرجعية المهنة الصحفية ذاتها فنجد بعض الصحف والمجلات العربية في المشرق العربي والخليج تطلق اسم المحرر على المشرف على قسم أو ركن أو صفحة في جريدة وحتى لا اخرج إلى الإصطلاحات المهنة الكثيرة ويبقى الموضوع محصورا في كلمة التحرير ورئيسه أقول هذا اجتهادي بحكم مهنتي .
    وفقكم الله.

    يقول الإمام الشافعي : رأيي صواب يحتمل الخطأ، ورأي غيري خطأ يحتمل الصواب.
    الإنسان يولد من رحم اللغة وهي التي تحميه وتعطيه مبررات الوجود والابداع في القول كتابة وألما.
    http://www.facebook.com/profile.php?...48387&ref=name
    أنت صديقي ما دمت تتقبل اختلافي معك وعنك
    عبد الرحمن هنانو / أبوسمراء
    مدير دار المتون للنشر والترجمة والطباعة والتوزيع.
    www.daralmoutoon.com
    ودار الجنوب للصحافة والاعلام .
    www.daraljanoob.com

    مؤسس موقع شبكة القصة المغاربية
    www.arabmaghrebstory.net
    احبكم جميعا

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية شيرين صالح أبوجابر
    تاريخ التسجيل
    19/07/2008
    المشاركات
    21
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

    محرر= Editor
    رئيس تحرير= Executive editor or editor-in-chief

    تحرير صحفي= Editing

    تحية


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية حكمة محمد
    تاريخ التسجيل
    13/09/2008
    المشاركات
    124
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

    أخي الكريم غاليا ما تترجم كلمة محررر ب
    editor
    لكن نقول
    *Publisher
    عندما يكون الأمر متعلق بأي نشر سواء إلكتروني أو ورقي
    لكن في أغلب الأحيان يستعملان الإثنين .

    لاتتخيل ان كل الناس ملائكه
    فتنهار احلامك ..
    ولاتجعل ثقتك بهم عمياء لأنك ستبكي يومآ
    ما على سذاجتك ..
    ولتكن فيك طبيعة الماء الذي يحطم الصخره
    بينما ينســــــــــاب
    قطره ..
    قطره ..

  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية سماح علي
    تاريخ التسجيل
    09/06/2009
    المشاركات
    13
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    editing
    التحرير أي اعداد المادة الصحفية للنشر

    publishing
    النشر في حد ذاته

    تحياتي


    إن خير الزهور زهرة لم نقطفها بعد.. إن خير البحور بحر لم تمخره سفننا بعد .. إن خير الأصدقاء صديق لم نتعرف عليه بعد .. إن خير الأيام يوم لم نعشه بعد

  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    11/09/2008
    المشاركات
    43
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ماهي ادق ترجمة للتحرير بمعناها الصحفي

    شكراً لكم جميعا على ما اوردتموه.
    لقد اسعدني مروركم حقاً جزاكم الله خير الجزاء.

    تقبلوا مروري


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •