آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: ** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية عبد الحفيظ جباري
    تاريخ التسجيل
    02/12/2007
    المشاركات
    1,546
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    يسرني موافاتكم بهذا العمل الموجود على الرابط أدناه :

    ** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **

    http://www.emro.who.int/AHSN/meeting...256,1,إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها

    والسلام عليكم


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية د.محمد فتحي الحريري
    تاريخ التسجيل
    25/06/2009
    المشاركات
    4,840
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **

    شكرا لجهد الاستاذ عبد الحفيظ جباري
    للاسف الرابط كان عندي فارغا
    هل هي مزحة ام خطأ عنكبوتي ؟


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية حسن السوداني
    تاريخ التسجيل
    19/01/2010
    العمر
    51
    المشاركات
    87
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **

    الشكر أجزله للأستاذ عبد الحفيظ جباري..
    فعلا النصوص الطبية (وخاصة التقارير الطبية) من أكثر النصوص التي أواجهها تعقيدا عند الترجمة من الإنجليزية إلى العربية. أعتمد أساسا على قاموس منظمة الصحة العالمية ، إلا أنني أستعين أحيانا بالقاموس الطبي. ولكن في كثير من الأحيان أجد الترجمة غريبة (فهل تحتاج المصطلحات الطبية باللغة العربية إلى ترجمة هي الأخرى؟)


  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    28/01/2010
    المشاركات
    68
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **

    (فهل تحتاج المصطلحات الطبية باللغة العربية إلى ترجمة هي الأخرى؟)
    اضحك الله سنك ...
    ربما، لان بعضها ترجمة غريبة للاصل اللاتيني ... واتذكر اني اتيت بعدة امثلة هنا ..


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية عبد الحفيظ جباري
    تاريخ التسجيل
    02/12/2007
    المشاركات
    1,546
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

    د\محمد فتحي الحريري

    شكرا على حُسن تجاوبكم، الأمر ليس مزحة والرابط يعمل غير أن الملف يحسن تحميلة على مكتب حاسوبك الشخصي فهو من نوع Microsoft PowerPoint.

    استفادة طيبة والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

    التعديل الأخير تم بواسطة عبد الحفيظ جباري ; 13/05/2010 الساعة 04:57 PM سبب آخر: نسيان اسم المرسل إليه

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •