آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: ترجمة 4 مصطلحات

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية محمد أبوعبده
    تاريخ التسجيل
    02/05/2009
    العمر
    44
    المشاركات
    15
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ترجمة 4 مصطلحات

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين

    إخواني.. لدي تساؤل حول ترجمة بعض المصطلحات من الإنجليزية إلى العربية وأتمنى إفادتي.

    الكلمات هي:
    Infomercial
    Advertorial
    Infotainment
    Product Placement

    ولكم جزيل الشكر


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    31/05/2009
    المشاركات
    208
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة 4 مصطلحات

    السلام عليكم ورحمة الله

    ربما يمكنني المساعدة قليلا.

    وجدت في هذا الرابط ترجمة infomercial إلى إعلانات دعائية.
    http://www.albaladonline.com/html/story.php?sid=65908

    مع أن تعريف الكلمة هو

    a long television advertisement that provides a lot of information and seems like a normal programme


    فهل عبارة إعلان دعائي تحمل هذا المعنى؟ ماذا عن جانب المعلومات فيها؟

    كلمة advertorial تعني
    an advertisement in a newspaper or magazine that is made to look like a normal article


    ربما يمكن ترجمتها بـ مقال دعائي أو إعلاني.

    Infotainment
    television programmes that deal with important subjects in a way that people can enjoy


    ربما يمكن ترجمتها بـ برامج علميّة ممتعة أو مسليّة.

    Product Placement
    a form of advertising in which a company arranges for one or more of its products to appear in a television programme or film


    ربما يمكن ترجمتها بـ منتجات راعيَة.

    التعديل الأخير تم بواسطة سهام جمال ; 24/09/2009 الساعة 11:06 AM سبب آخر: اضافة
    ﴿And Ever Great is the Grace of Allah unto you

  3. #3
    أديب / مترجم الصورة الرمزية مبارك مجذوب المبارك
    تاريخ التسجيل
    30/11/2007
    المشاركات
    432
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة 4 مصطلحات

    الأستاذة سهام
    لك أطيب تحية
    كفاني جهدك المبذول مشقة البحث وسأبني عليه
    أعتقد أننا سنثري لغتنا العربية لو قمنا بعملية تخصيص لبعض الكلمات وجعلها تدل على معنى معين بدلا من أن تكون الكلمة مجرد (مرادف) لكلمة أخري، لأن ما لدينا هو غزارة في الإنتاج وسوء في التوزيع، وخير مثال على ذلك كلمتا إعلان ودعاية، فلو خصصنا كلمة إعلان للتعبير عن الإعلان القصير المباشر وخصصنا كلمة دعاية للإعلان الطويل غير المباشر والذي يحوي معلومات فإن التعابير المذكورة أعلاه ستكون سهلة التناول من ناحية الترجمة.
    1- infomercial وهي مكونة من كلمتين Information ,commercial وبتطبيق التعريف عليها وهو

    a long television advertisement that provides a lot of information and seems like a normal programme يمكن ترجمتها ( مادة دعائية تلفزيونية) باعتبار أننا متفقون على تعريف كلمة دعاية (إعلان طويل غير مباشر يحتوي على معلومات)
    2- advertorial وهي مكونة من كلمتين advertisement ,editorial ومن التعريف (an advertisement in a newspaper or magazine that is made to look like a normal article ) وهنا يمكن ترجمتها ب (مادة دعائية تحريرية)


    3- Infotainment وهي ايضا مكونة من كلمتين هما: Information , entertaiment وتعريفها هو (television programmes that deal with important subjects in a way that people can enjoy)
    إذن يمكن ترجمتها ب (برامج الترفيه الهادفة)

    4- Product Placement
    إظهار منتج (في برنامج/ فلم)


  4. #4
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    31/05/2009
    المشاركات
    208
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة 4 مصطلحات

    السلام عليكم ورحمة الله.

    الأستاذ مبارك، تحية طيبة وبعد.

    الشكر الجزيل لمشاركتكم. أعجبتـني ترجمتكم للعباراتنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    وها هي ذي لنرى رأي بقية الأساتذة والأعضاء الكرام:

    مادّة دعائية تلفزيونية infomercial
    مادّة دعائية تحريرية advertorial
    برامج الترفيه الهادفة infotainment
    إظهار المنتج (في برنامج/ فيلم) product placement


    لكن السؤال هو: هل تُستعملُ كلمتا "دعاية" و"إعلان" بالمعنى الذي فصّلتـه؟

    التعديل الأخير تم بواسطة سهام جمال ; 25/09/2009 الساعة 07:15 AM
    ﴿And Ever Great is the Grace of Allah unto you

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •