وجعجع بالظلم صوتاً لمحضٍ باطلٍِِِ سفها
اخواني ما ترجمة الكلمه العربيه الفصيحه (جعجعه) .
وجعجع بالظلم صوتاً لمحضٍ باطلٍِِِ سفها
اخواني ما ترجمة الكلمه العربيه الفصيحه (جعجعه) .
الأخ الكريم وليد
من العبارات الشائع استخدامها للتعبير عن هذا المعنى عبارة empty talk .
مع فائق التقدير
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
اخي الحبيب معتصم اشكرك على ما عرضته لي من معنى جعجعه.
إذا كان المطلوب اسلوبيا أدبيا راقيا، فأفضل ترجمة هي:
much ado
الواردة في أعمال شكسبير:
Much Ado About Nothing
جعجعة بلا طحن.
أو:
words, words....
في سياقات أخرى، مثل التعليق على كلام بولونيوس في مسرحية هاملت، اعتمادا على طبيعة النص.
وما ذهب اليه أخي معتصم صحيح، لكن السياقات العادية الأخرى قد تقتضي تعابير سوقية من مثل:
shit or bull shit or rubbish,
د. دنحا
الأخوة الأفاضل
سلام عليكم
فأما بخصوص ترجمة كلمة جعجعة والتي تاتي في سياق البيت المذكور أراني - مع تقديري للدكتور دنحا طوبيا كوركيس - أسوق معادلات لها تحمل دلالات تلائم السياق والمدلول عليه، وهي كالتالي:
جعجعة = Vociferation
or
Fanfare
or
clamor
والتي تحمل دلالات المفردة الشاعرية والمعنوية كما جاءت في سياق البيت الشعري وتنطوي على جماليات المفردة.
ويمكن وللتسهيل على الاستيعاب أن تترجم الى : Noise or Shouting
دمتم بخير وألق
د. عبدالله حسين كراز
i suggest
Bla Bla Bla
أخي الفاضل عبد العزيز
أختلف معي يا سيدي الكريم ، فهذه العبارة الشائعة التي استخدمتَها تعادل ما يلي باللغة العربية :
إلخ إلخ
و هكذا دواليك
مع فائق التقدير
منتديات الوحدة العربية
http://arab-unity.net/forums/
مدونتي الشخصية
http://moutassimelharith.blogspot.com/
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Platitudes
nonsense
rubbish
بسم الله الرحمن الرحيم
الاخوة الافاضل , تحية رمضانية خالصة
اسمحو لي ان اقترح عبارة :
Hogwash
ولكم فائق التقدير
رزق قدومي
اقترح
hullaballoo
hubbub
pandemonium
much ado
clamour
مع محبتي
من الكلمات التي قد تصلح كمرادف قريب و ليس المعني بدقة
nonsense
ممكن:
Hurrah
أنا أفضل ترجمتها
much ado about nothing
أرى جعجهة ولا أرى طحناً
فهي مثل أن تقول شيء وما يقابله كثيراً في اللغة الثانية فهي ليست عملية ترجمة فعلياً، ومثل هذا الكثير من الأمثلة:
الولد سر أبيه
like father like son
والله أعلم
اساتذتى الأفاضل
شكر الله لكم جميعا هذه المجهود
ولكن
جميعكم دار حول كلمة " جعجعة " وأرى أن غالبيتكم أسهب وأفاض
لكن فى بيت الشعر المطلوب " جعجع " وهو فعل فكيف نقوم بترجمتة؟
fanfare راها الانسب لجعجعة وما زال السؤال عن الفعل قائما
Much Ado About Nothing
جعجعة بلا طحن
أو ضجة فارغة
مسرحية كوميدية من تأليف ويليام شكسبير
" سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
فولتيـــر
المفضلات