آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: ترجمة أغنية My Heart will Go on

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية مبارك أحمد عبد الهادي
    تاريخ التسجيل
    18/06/2009
    المشاركات
    153
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي ترجمة أغنية My Heart will Go on

    Every night in my dreams
    كل يوم في أحلامي

    I see you, I feel you,
    أراك وأحس بك .
    That is how I know you go on
    و بهذه الطريقة أعلم إنك ستستمر

    Far across the distance
    بعيدا عبر المسافات

    And spaces between us
    و المسافات التي بيننا

    You have come to show you go on
    لقد أتيت إلي لتريني أنك تستمر

    Near, far, wherever you are
    قريبا أو بعيداً و أينما كنت

    I believe that the heart does go on
    أنا أؤمن بأن القلب يستمر بالخفقان

    Once more you open the door
    مرة أخرى ها أنت تفتح الباب

    And you're here in my heart
    و ها أنت هنا في قلبي

    And my heart will go on and on
    و قلبي سيستمر و يستمر

    Love can touch us one time
    الحب يمكن أن يمسنا مرة واحدة

    And last for a lifetime
    و يستمر من أجل باقي الحياة

    And never let go till we're gone
    و أبدا لا يتركنا حتى الموت

    Love was when I loved you
    الحب كان عندما أحببتك

    One true time I hold to
    لحظة الحقيقة عندما ضممتك

    In my life we'll always go on
    لتدخل حياتي ، حيث سنبقى معا للأبد

    Near, far, wherever you are
    قريبا أو بعيداً و أينما كنت

    I believe that the heart does go on
    أنا أؤمن بأن القلب سيستمر في الخفقان
    Once more you open the door
    مرة أخري أنت تفتح الباب

    And you're here in my heart
    و ها أنت هنا في قلبي

    And my heart will go on and on
    و قلبي سيستمر و يستمر

    You're here, there's nothing I fear,
    أنت هنا ،لا شيء أخشاه

    And I know that my heart will go on
    و أنا أعلم الآن بأن قلبي سيستمر بالخفقان

    We'll stay forever this way
    سنبقى للأبد كذلك

    You are safe in my heart
    إنك آمن في قلبي


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية حكمة محمد
    تاريخ التسجيل
    13/09/2008
    المشاركات
    124
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة أغنية My Heart will Go on

    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
    فعلا قصيدة رائعة جداااااااااااااااااااااااااا

    لاتتخيل ان كل الناس ملائكه
    فتنهار احلامك ..
    ولاتجعل ثقتك بهم عمياء لأنك ستبكي يومآ
    ما على سذاجتك ..
    ولتكن فيك طبيعة الماء الذي يحطم الصخره
    بينما ينســــــــــاب
    قطره ..
    قطره ..

  3. #3
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: ترجمة أغنية My Heart will Go on

    الأستاذ الفاضل مبارك أحمد عبد الهادي،

    ترجمة جيدة لأغنية عاطفية. لدي ملاحظة على ترجمة الشطرين التاليين أرجو أن يتسع صدرك لتقبلها:

    Love was when I loved you
    الحب كان عندما أحببتك

    One true time I hold to
    لحظة الحقيقة عندما ضممتك

    أعتقد أن النص الإنجليزي لا ينطوي على معنى الضم. إن عبارة hold to تعني التمسك. ويستحسن أن يُقرأ الشطرين كجملة مستمرة:
    Love was when I loved you One true time I hold to
    فالتمسك هنا بزمن الحب الحقيقي.

    لذلك أرجو التفكير في إعادة النظر في ترجمة الشطرين أعلاه.

    مع خالص الود،

    سامي خمو


  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية مبارك أحمد عبد الهادي
    تاريخ التسجيل
    18/06/2009
    المشاركات
    153
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة أغنية My Heart will Go on

    جزاك الله خيرا أخ سامي على الملاحظة و نحن نقبل النقد و التصحيح بصدر رحبنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي.


  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    13/03/2010
    المشاركات
    2
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة أغنية My Heart will Go on

    You have come to show you go on
    لقد أتيت إلي لتريني أنك تستمر
    عندي تحفظ بسيط عن هذه العبارة حيث ذكر you وليس me لهذا تصبح لتري وليس لتريني وهذا من راي الخاص ولكم الشكر والتقدير والاحترام الكبرين

    AZOO[hide]AZOO[/hide]

  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    23/03/2010
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة أغنية My Heart will Go on

    تيتانيك ....تيتانيك ايه الى انت بترجمها دى ؟؟؟ههههههههه


  7. #7
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    23/03/2010
    المشاركات
    9
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: ترجمة أغنية My Heart will Go on

    Enrico Macias
    Miscellaneous
    Adieu Mon Pays
    J'ai quitté mon pays, j'ai quitté ma maison
    Ma vie, ma triste vie se traîne sans raison
    J'ai quitté mon soleil, j'ai quitté ma mer bleue
    Leurs souvenirs se reveillent, bien après mon adieu
    Soleil, soleil de mon pays perdu
    Des villes blanches que j'aimais, des filles que j'ai jadis connu
    [ Enrico Macias Lyrics are found on www.songlyrics.com ]
    J'ai quitté une amie, je vois encore ses yeux
    ses yeus mouillés de pluie, de la pluie de l'adieu
    Je revois son sourire, s y près de mon visage
    Il faisait resplendir les soirs de mon village
    Mais du bord du bateau, qui m'éloignait du quai
    Une chaîne dans l'eau a claqué comme un fou
    J'ai longtemps regardé ses yeux bleus qui fouillent
    La mer les a noyé dans le flot du regret


    ممكن حد يترجم ديه ؟؟؟ دى أغنية مشهورة لانريكو ماسياس ...


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •