آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: مساعدة في ترجمة أدبية

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    01/07/2008
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    Red face مساعدة في ترجمة أدبية

    السلام عليكم ورحمة الله و بركاته ,

    تحياتي العاطرة لجميع الأعضاء الواتويين الأفاضل ,,

    أشكركم و أشكر كل جهودكم الرائعة ,,


    و أطلب مساعدتكم في ترجمة هذا الموضوع الأدبي , عن الأندلس ,,


    أحتاجه قريبا إن أمكن ,,


    بوركتم و للخير وفقتم ~

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    01/07/2008
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مساعدة في ترجمة أدبية

    هل الموضوع صعب للغاية في الترجمة ؟؟؟


    لكنّي لا أتوقع أن يعجز أهل العلم و الخبرة بالترجمة ,,


    بوركتم على مشاهدة الموضوع


  3. #3
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    01/07/2008
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مساعدة في ترجمة أدبية

    :( :(


    أين الترجمة نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  4. #4
    مدير برنامج الإختبار والإعتماد الصورة الرمزية أحمد الفهد
    تاريخ التسجيل
    28/09/2008
    المشاركات
    360
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: مساعدة في ترجمة أدبية

    الأخت الفاضلة آلاء مازن،
    تحية أخوية طيبة،
    قرات المرفق الذي ترغبين في ترجمته، وأتمنى أن يتطوع شخص متحمس لقضيتكم النبيلة ويترجمه. لكني، أود أن أشير بصورة خاصة هنا إلى أن الموضوع كبير نسبياً (حوالي 800 كلمة) وفيه لغة أدبية عالية سيحتاج إلى وقت وجهد أكثر مما يتصور المرء. كلنا متطوعون هنا ووقت غالبيتنا الإضافي قد لا يتيح له -للأسف- ترجمة مواضيع بهذا الحجم من باب المساعدة.
    اعتذر لك باسمي وباسم كثير من زملائي الجاهزون دائماً للمساعدة في أسئلة وقضايا قصيرة نسبياً حول صعوبات في الترجمة ومعاني الجمل والعبارات أو ما إلى ذلك مما يقف في طريق إنجاز الزميل لمهمته.
    وأكرر تمنياتي أن يتقدم مترجم قدير يناصر قضيتكم بترجمة جيدة وتطوعية للموضوع المرفق،
    مع التقدير والتحية،
    أحمد


  5. #5
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: مساعدة في ترجمة أدبية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلاء مازن مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله و بركاته ,
    تحياتي العاطرة لجميع الأعضاء الواتويين الأفاضل ,,
    أشكركم و أشكر كل جهودكم الرائعة ,,
    و أطلب مساعدتكم في ترجمة هذا الموضوع الأدبي , عن الأندلس ,,
    أحتاجه قريبا إن أمكن ,,
    بوركتم و للخير وفقتم ~
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    الأخت الفاضلة آلاء مازن،
    كما أفاد الأخ أحمد الفهد ترجمة هذا الموضوع يتطلب جهداً كبيراً ووقتاً طويلاً إلا إنه يمكن أن يضطلع بهذه المهمة مترجمان أو أكثر. ومن جهتي لا مانع لدي من ترجمة الصفحة الأولى إلى حد "أهداف الحملة"، على أن يتولى متطوع آخر الترجمة من "أهداف الحملة" إلى النهاية.

    مع خالص الود وتمنياتي لك بالنجاح في هذه المهمة النبيلة.

    سامي خمو


  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    01/07/2008
    المشاركات
    10
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مساعدة في ترجمة أدبية

    الأخ أحمد ,

    بارك الله فيك و جزاك الخير كله ,


    الأستاذ سامي ,

    بارك الله جهودك و أجزل لك المثوبة من عنده ,

    قمت بترجمة العمل بنفسي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ,

    و أشعر ان الترجمة بصراحة " طلعت على قد الحال نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي"


    أريد أن أسهّل عليك الأمر , فما رأيك بمراجعة و تصحيح ما قمت أنا بترجمته ؟


    ولك مني جزيل الشكر


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •