عام 2010...عام الترجمة والثقافة

الإخوة والأخوات الأفاضل
كل عام وأنتم بخير،،
لا نريد أن نتحدث عن جمعيتنا التي لعبت دورا فكريا وتوعويا وتثقيفيا وتنويريا وترجميا وأخلاقيا يحتاج إلى عشرات الكتاب والمؤرخين..
لدي شخصيا ملفات صعبة علي متابعتها وإنهاؤها بشكل لائق وهي ملف التكريم وورشة الترجمة القادمة وكثير من الملفات والمتابعات والمشاريع..هذا علما بأنني خارج من جبهات وملفات أنهكتني على كافة المستويات.

أرى أن نركز هذا العام على الثقافة والترجمة ونستغل تاريخنا وإنجازاتنا وقوتنا الفكرية والثقافية والإعلامية، وعصر التفكير وما بعد الانفجار المعرفي لـ:

• إحداث فتح فكري وثقافي شامل،
• العمل نحو إقلاع ثقافي شامل في الأرض العربية،
• السعي نحو تحقيق وحدة ثقافية عربية،
• إنشاء مزيد من الجمعيات الترجمية والثقافية،
• التعاون مع المؤسسات والجمعيات والاتحادات والكليات والجامعات،
• تخريج مزيد من قادة الفكر والثقافة،
• تفعيل الرسوم وحشد الدعم المالي للجمعية،
• ترسيخ اتحاد المثقفين العرب على الأرض العربية،
• الهبوط على الأرض وعمل نشاطات ثقافية وأدبية أرضية،
• رفع أسعار وتعزيز صناعة الترجمة في الوطن العربي،
• خلق فرص عمل للمترجمين (وهذا ما سأعمل عليه عبر مؤسسة عامر العظم للترجمة والتدريب والتطوير التجارية) التي سأسلمها قريبا إلى مترجم مخضرم بسبب استنزافي الشامل وعدم قدرتي على متابعتها.


هذا ما لدي هذه اللحظات آملا منكم جميعا المشاركة كل في تخصصه وخندقه في تحقيق هذه الشعار..

أشكركم وأحييكم على ارتقائكم المعهود.

‏الجمعة 1 يناير/ كانون الثاني‏، 2010

عامر العظم
www.wata.cc