آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 14 من 14

الموضوع: عضوة جديدة مين يساعدني؟

  1. #1
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/01/2010
    المشاركات
    8
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي عضوة جديدة مين يساعدني؟

    السلام عليكم ورحمة الله
    معي كذا جملة وكذا كلمة صعبين علي جدا وأريد من يساعدني من أساتذتي في هذا الصرح العظيم على ترجمتها، فهل أجد معينا؟
    أول الكلمات watchsong
    بحثت عنها في أكثر من قاموس لم أجد لها أي أثر...
    ثانيا
    there were other demands on their time

    التعديل الأخير تم بواسطة سامية شكري ; 04/01/2010 الساعة 08:16 PM

  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/01/2010
    المشاركات
    8
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    there were other demands on their time


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية اميرة العلي
    تاريخ التسجيل
    18/08/2007
    المشاركات
    251
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سامية شكري مشاهدة المشاركة
    there were other demands on their time
    الاخت سامية; الجملة تعني ان هناك مطالب اخرى على وقتهم
    اي انهم مشغولين..


  4. #4
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    15/05/2007
    المشاركات
    1,522
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    كلمة watch عندما تضاف لها اخرى لا تخرج كثيرا عن معنى الكلمة الاصلي وهي المشاهدة انما تخصص المعنى الجديد وتحدده.
    مثلا watchman الحارس ،اوwatchdog كلب الحراسة ،وهكذا.
    وهي هنا تعني الاغنية المشاهدة التي تلفت وتركز على اجزاء جسم الانسان ،وتسمى peepshow اي التلصص (المحرَّم والمجرَّم شرعا وخلقا).

    اما المعنى الاخر فقد اجابت عنه الاخت اميرة الموقرة.


  5. #5
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    الأخت الفاضلة سامية شكري،

    هل يمكنك ذكر السياق الذي وردت فيه كلمة Watchsong لكي يتسنى لنا مساعدتك.
    أما جملة There were are demands on their time
    فقد ذكرت لك الأخت الفاضلة أميرة علي المعنى الصحيح.

    مع خالص الود،

    سامي خمو


  6. #6
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/01/2010
    المشاركات
    8
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    أشكركم جميعا أساتذتي الأخت الأستاذة أميرة والأستاذان سامي خمو ومصطفى عودة على المساعدة
    سياق كلمة watchsong
    هو بيتان شعريان أعطاهما لي صديق لكي أساعده في معرفة معنى الكلمة
    The spider spins his web in the palace of the Caesars
    And the owl sings her watchsong on the towers of Afrasiab


  7. #7
    مترجم / أدب إنجليزي
    من كبار أعضاء الجمعية
    الصورة الرمزية سامي خمو
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    81
    المشاركات
    1,340
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سامية شكري مشاهدة المشاركة
    أشكركم جميعا أساتذتي الأخت الأستاذة أميرة والأستاذان سامي خمو ومصطفى عودة على المساعدة
    سياق كلمة watchsong
    هو بيتان شعريان أعطاهما لي صديق لكي أساعده في معرفة معنى الكلمة
    The spider spins his web in the palace of the Caesars
    And the owl sings her watchsong on the towers of Afrasiab
    الأخت الفاضلة سامية شكري،

    شكراً على ذكر سياق كلمة Watchsong.

    يمكن اشتقاق المعنى من سياق النص. ويكون في الغالب معنى مجازي. مثل:

    أغنية حزينة
    أو
    أغنية مشؤومة

    حسب الذائقة الأدبية للمترجم.

    يغزل العنكبوت نسيجه في بلاط القياصرة
    وتغني البومة أغنيتها المشؤومة على قلاع أفراسياب

    أفراسياب هو البطل الطوراني المناهض لملوك الفرس.
    أرجو أن أكون قد أفدت.

    مع خالص الود،

    سامي خمو


  8. #8
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    15/05/2007
    المشاركات
    1,522
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    اعطيت ترجمة مقطوعة السياق وهي اقرب الى معنى الكلمة منفردة ،اما وقد وضعت في سياقها فانها تعني الترقب والانتظار لنتائج تعسة، ذلك ان البوم يجلس ساعات بلا حراك ينتظر اللحظة المناسبة للانقضاض على فريسته الليلية صاحبة الحظ الرديء في تلك الساعة ،وهي لا تبتعد عن ترجمة الاخ سامي المحترم.


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية محمد خلف الرشدان
    تاريخ التسجيل
    18/02/2008
    العمر
    74
    المشاركات
    1,970
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    بارك الله بكل اخواننا الذين يلبون النداء لمساعدة اخوانهم في شؤون الترجمة ، وشكراً لكم لأيها الأحباب الكرام

    أنا عربي وولدت في أرض العرب حراً أبياً ، لا أقبل الضيم ، ولن يقر لي قرار حتى تعود فلسطين حرة عربية ، ويعود العراق حراً عربياً .

  10. #10
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/01/2010
    المشاركات
    8
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد خلف الرشدان مشاهدة المشاركة
    بارك الله بكل اخواننا الذين يلبون النداء لمساعدة اخوانهم في شؤون الترجمة ، وشكراً لكم لأيها الأحباب الكرام
    أنا أولى بشكرهم من حضرتك... وإن أ سعدني أن يكون الجميع هاهنا على قلب رجل واحد وأن يتكلم الجميع باسم الجميع
    شكر الله لكم جميعا


  11. #11
    مـشـرف الصورة الرمزية محرز شلبي
    تاريخ التسجيل
    12/06/2009
    المشاركات
    7,171
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الكلمة الاولىتعني أغنية -أنظر
    الجملة تعني ( كانت لهم أعمال أخرى في أوقاتهم)
    تحياتي


  12. #12
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/01/2010
    المشاركات
    8
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    عندي جملة تانية أشعر أن فيها خطأ نحويا وأريد أن أعرف رأي حضراتكم فيها
    Even though their original height and breadth was increased to compensate


  13. #13
    عـضــو الصورة الرمزية اميرة العلي
    تاريخ التسجيل
    18/08/2007
    المشاركات
    251
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    Samiah; Try to include the entire paragraph that contains the statement in
    question


  14. #14
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    04/01/2010
    المشاركات
    8
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: عضوة جديدة مين يساعدني؟

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اميرة العلي مشاهدة المشاركة
    Samiah; Try to include the entire paragraph that contains the statement in
    question
    The main attack point was never in question. The Nipro valley causes a slight but noticeable depression in the long landward march of the walls of Tago. Even though their original height and breadth was increased to compensate, and no landward gate was permitted to breach this section,it was the obvious weak point


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •