Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
مراحل ورشة الترجمة

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 11 من 11

الموضوع: مراحل ورشة الترجمة

  1. #1
    إدارة الجمعية
    زائر

    افتراضي مراحل ورشة الترجمة

    مراحل ورشة الترجمة

    الزملاء والزميلات الأفاضل،
    هناك أكثر من 100 مشارك سجلوا في الورشة وربما ستكون الأكبر في التاريخ العربي. تتألف ورشة الترجمة القادمة من عدة مراحل:
    المرحلة الأولى
    إرسال المادة المطلوب ترجمتها إلى العربية، عقد/ اتفاقية باللغة الإنجليزية، إلى المشاركين الذين أبدوا رغبتهم في المشاركة لترجمتها وتسليمها خلال ثلاثة أيام.
    المرحلة الثانية
    إرسال ترجمات المشاركين، مع الترجمة المقترحة من إدارة الجمعية، إلى المترجمين المخضرمين وأساتذة الترجمة لتقييمها ومراجعتها وإعداد ورقة بشأنها وتسليمها خلال عشرة أيام.
    يستطيع أساتذة الترجمة إشراك طلبتهم سواء في الترجمة أو في المناقشة أو المساعدة في تقييم الترجمات..القرار لهم.
    المرحلة الثالثة
    نشر الترجمات والتقييمات والملاحظات والأوراق على رابط على منتديات واتا لثلاثة أيام لفسح المجال للقراءة الجماعية الشاملة قبل النقاش والتعليق..يكون رابط الورشة مغلقا أمام الردود والتعليقات.
    المرحلة الرابعة
    فتح الرابط أمام المشاركين للنقاش والتعليق...
    تاريخ انطلاق الورشة: السبت 9 يناير، 2010
    المشرف على الورشة: عامر العظم
    البريد الإلكتروني للورشة: arabsday@gmail.com
    هام جدا: من المهم أن يظهر المشاركون مهنية والتزاما لأسباب عملية وتنظيمية وحتى نخرج بنتائج مثمرة.

    ‏الثلاثاء‏، 05‏ يناير/ كانون الثاني‏، 2010


  2. #2
    شاعر / عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية هلال الفارع
    تاريخ التسجيل
    16/12/2006
    المشاركات
    6,870
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    على بركة الله أخي عامر..
    أهيب بكل من سيشارك في هذه الورشة الاستثنائية،
    أن يبدي التزامًا تامًّا كما تفضل الأخ عامر،
    وأن يعي أن مثل هذه الورش إنما تفتح ميدانًا فريدًا في الترجمة،
    وتجعل من واتا وأعضائها، وأخص المترجمين، قدوة تُحتذى،
    ونبراسًا يسير على هديه الآخرون.
    للجميع التحية، والدعاء بالتوفيق والسداد.


  3. #3
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    70
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    أخي عامر،
    أسجل إستعدادي للمساهمة في هذه الورشة في المرحلة الثانية منها وهي تقويم النصوص والتعليق عليها.
    ونسأل الله أن يوفقنا في هذا الجهد وأن يعم نفعه الجميع.

    كل الود


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  4. #4
    المؤسس الصورة الرمزية عامر العظم
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    المشاركات
    7,844
    معدل تقييم المستوى
    22

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    أمة كبيرة بكم!

    أحيي الدكتورين اللغوي والشاعر هلال الفارع والمترجم المخضرم محمود الحيمي وكل الذين سيشاركون ويقيمون الترجمات.. نحن معا نسجل تاريخا أمام الذين ارتضوا أن يظلوا في الظل متفرجين ليدونوا لاحقا تاريخنا المشرف!

    في هذه الأثناء، انضم مئات أساتذة الترجمة والمترجمين العرب إلى شبكة واتا الإعلامية خلال اليومين الماضيين. باتت شبكة واتا تضم أضخم تجمع لأساتذة الترجمة والمترجمين العرب في العالم.


    رئيس جهاز مكافحة التنبلة
    لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
    نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!

  5. #5
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    19/12/2009
    العمر
    54
    المشاركات
    77
    معدل تقييم المستوى
    11

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    بسم الله
    فلننطلق على بركة الله وابارك لكم جهودكم


  6. #6
    محاضر ومترجم الصورة الرمزية عليان محمود عليان
    تاريخ التسجيل
    13/05/2008
    العمر
    76
    المشاركات
    189
    معدل تقييم المستوى
    13

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    بارك الله لكم هذه الخطوة الرائدة ، وإنه ليشرفني وضع خبرتي المتواضعة خدمة لهذاالغرض وفي أي مكان تحددونه انتم.


  7. #7
    محاضر ومترجم الصورة الرمزية عليان محمود عليان
    تاريخ التسجيل
    13/05/2008
    العمر
    76
    المشاركات
    189
    معدل تقييم المستوى
    13

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    الاخ الدكتولا / عامر العظم ا لمحترم
    تحية طيبة وبعد،
    انا مستعد لما اكلف به
    دمتم والله يرعاكم
    أخوكم/ عليان محمود


  8. #8
    عـضــو الصورة الرمزية نسرين فؤاد
    تاريخ التسجيل
    13/06/2009
    المشاركات
    156
    معدل تقييم المستوى
    12

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أ. اريد المشاركة في هذا الورشة شكرا كثير للقائد عامر العظم كنت انتظر مثل هذه الورشة منذو وقت طويل.

    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .


  9. #9
    عـضــو الصورة الرمزية واثق الازهري
    تاريخ التسجيل
    10/01/2010
    العمر
    41
    المشاركات
    7
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته,
    لا يسعني الا ان اقف وقفه اجلال وتقدير واحترام للقائمين على هذا الموقع وما انا الا طويلب علم عطشان للمعرفه اروم الارتواء من هذا النبع المبارك اذا سمحتم لي اساتذتي الكبار. تحية الى الاستاذ عامر على هذا المشروع وفقكم الله لما فيه الخير


  10. #10
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    27/12/2009
    المشاركات
    14
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الأستاذ الفاضل عامر
    لقد أرسلت الترجمة ولكن لا أعرف أين هو الرابط الذي يتيح لنا رؤية الترجمة فأين هو؟ أم انه لم يتم إعداده بعد؟.
    شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .


  11. #11
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    14/02/2010
    المشاركات
    3
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي رد: مراحل ورشة الترجمة

    السلام عليكم ورحمة الله
    انه لشى يسعدنى ان اكون واحدة من المشاركين فى ورشة عمل كهذه
    لكن اريد ان اعرف كيفية الاشتراك فانا ابحث عن شى كهذا


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •