جمعية المترجمين واللغويين المصريين تحت المجهر
اختلفنا مع رئيس الجمعية، التي ولدت في واتا قبل ثلاث سنوات، حسام الدين مصطفى، عضو واتا السابق، أو لم نختلف، أحببناه أم لم نحببه، فلا نستطيع أن ننكر أنه شخص نشيط وفعال.
لا أعرف الكثير عنه في مصر أو عمله بالضبط برغم عمله في واتا لسنوات، لكن استغرب عدم تفاعل المترجمين المصريين مع هذه الجمعية الوليدة وتقاعسهم في إثراء منتدياتها والتفاعل مع أنشطتها في مصر.
أتيحت لي زيارة موقع الجمعية قبل قليل لأول مرة منذ عامين أو أكثر.. http://www.egytrans.org/
هناك جمعية أخرى للمترجمين في مصر أيضا.. http://www.egyta.com/
• كمتابع، ماذا أنجزت هذه الجمعية خلال ثلاث سنوات؟
• لماذا لا يتحد المترجمون المصريون؟!
• لماذا لا تتعاون هاتان الجمعيتان؟
• لماذا لا يدعم المترجمون المصريون مشروعا قائما أو رجلا عاملا؟!
• لماذا نقتل كل مبادرة ونثبط كل مبادر؟!
• ما مشكلة المترجم المصري؟!
• لماذا لا تتحد "جمعيات الترجمة العربية" المتناحرة؟!
• على ماذا تتخاصم أو تتنافر؟!
المفضلات