نجمتان
شعر: محمد علي الهاني – تونس
ترجمه إلى التركية:د. هيثم الزهاوي
فــي دمــي أنـجــمٌ
و سمـاءٌ مـن الياسميـنِ
و فجـرٌ مـن الانعـتـاقْ
*** *** ***
فإذا انتفضتْ في دمي نجمةٌ
وتطايـر منهـا الضّيـاءُ
وضعتُ يدي فـوق قلبـي
و قلـتُ : " الـعـراقْ ! "
*** *** ***
وإذا انطفأتْ في دمي نجمةٌ
و تـــــــوارتْ ...
تَغَمَّدَنِي بالضِّيَاءِ الصّبـاحُ
وغـــاب الــرّفــاق.
**************
İKİ YILDIZ
Şiir : Muhammet Ali El-Hani
&Çeviri: Heytem Zehavi
,Kanımda yıldızlar
Yaseminden bir sema
.ve özgürlükten bir tan vardır
Kanımda bir yıldız başkaldırır
ve ondan ışıklar saçılmaya başlarsa
,Elimi kalbimin üstüne koyarak
İşte Irak ! "derim "
,Kanımda bir yıldız sönüp
…..Gözlerden kaybolursa
Sabah ışıkla beni sarar
yoldaşlar yok olsalarsa da
****************************************
المفضلات