آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: ترجمة شعر ''لا أنام لأحلم'' الى التركية

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية مجاهد طرغوت
    تاريخ التسجيل
    09/12/2009
    المشاركات
    77
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي ترجمة شعر ''لا أنام لأحلم'' الى التركية

    قد كنت قرأت شعر ''لا أنام لأحلم'' للشاعر المهموم محمود درويش المرحوم قبل أيام وأعجبت به . لذا وددت ان اكتبه للمنتدى ليقرأه من لم يقرأ ووددت ايضا ان اترجمه الى التركية لارى صنعة ترجمتي بصوابه واخطائه من تذكرة ملاحظة الأخرين ويقرأه من لا يفهم العربية ليفهم تصورات الشاعر التي لاحظها بقدر وسعي الذي اظهرها . واخيرا انا في انتظار تصحيح ونقد اساتذتي لاشكرهم شكرا واتعلم منهم حقا..

    الشاعر: محمود درويش
    المترجم: مجاهد طرغوت


    لا أنام لأحلم


    لا أَنام لأحلم قالت لَه
    بل أَنام لأنساكَ. ما أطيب النوم وحدي
    بلا صَخَب في الحرير، اَبتعدْ لأراكَ
    وحيدا هناك، تفكٌِر بي حين أَنساكَ
    لا شيء يوجعني في غيابكَ
    لا الليل يخمش صدري ولاشفتاكَ...
    أنام علي جسدي كاملا كاملا
    لا شريك له،
    لا يداك تشقَّان ثوبي، ولا قدماكَ
    تَدقَّان قلبي كبنْدقَة عندما تغلق الباب
    لاشيء ينقصني في غيابك:
    نهدايَ لي. سرَّتي. نَمَشي. شامتي،

    ويدايَ وساقايَ لي. كلّ ما فيَّ لي
    ولك الصّوَر المشتهاة، فخذْها
    لتؤنس منفاكَ، واَرفع رؤاك كَنَخْب
    أخير. وقل إن أَردت: هَواكِ هلاك.
    وأَمَّا أَنا، فسأصْغي إلي جسدي
    بهدوء الطبيبة: لاشيء، لاشيء
    يوجِعني في الغياب سوي عزْلَةِ الكون


    Şiir: Mahmud DERWİŞ
    Türkçesi: Mücahit TURGUT



    RÜYA GÖRMEK İÇİN UYUMAM

    Ona; ben düş görmek için uyumam, dedi
    Seni unutmak için uyurum
    Yalnız uyumak nede güzeldir!
    Sessizce ipekliler içinde

    Uzaklaş da seni göreyim
    Orada tek başına
    Ben seni her unuttuğumda sen beni düşünüyorsun
    Hiçbir şey yok ki senin yokluğunda bana dokunsun
    Ne gece sinemi yaralar ne de dudakların

    Bütün bütün bedenimin üstüne uyurum
    Bedenimin bir eşi olmadan
    Ne ellerin yarabilir giysimi
    Ne de ayakların kurşun gibi ezer kalbimi
    Sen kapıyı çekip gittiğinde
    Kaybettiğim bir şey yok ki sensizliğinde
    Göğsüm benim, göbeğim, çillerim, benlerim benimdir
    Ellerim, bacaklarım benim. Bendeki her şey benimdir
    Hoş resimler var onlarda senin, al onları
    Sürgününe dostluk etsinler
    Taşı düşlerini bir son kadeh misali
    Dilersen deki: arzuların beyhudedir
    Bense, ben bedenime kulak vereceğim
    Toprağın sessizliği içinde
    Yoktur yokluğunda beni inciten bir şey, yoktur
    Varsa o da bir tek şu evrenden ayrılmaktır

    التعديل الأخير تم بواسطة مجاهد طرغوت ; 21/01/2010 الساعة 08:57 PM

  2. #2
    أستاذ بارز
    مشرف المنتدى التركي
    الصورة الرمزية هيثم الزهاوي
    تاريخ التسجيل
    21/05/2009
    العمر
    72
    المشاركات
    1,162
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: ترجمة شعر ''لا أنام لأحلم'' الى التركية

    أبيات جميلة مؤثرة وترجمة جيدة ناجحة. أهنئك أخي مجاهد طرغوت على هذا الأختيار وهذا المجهود راجيًا إتحافنا بالمزيد من المشاركات الرائعة هذه.


  3. #3
    أستاذ بارز الصورة الرمزية نظام الدين إبراهيم أوغلو
    تاريخ التسجيل
    23/09/2007
    العمر
    68
    المشاركات
    661
    معدل تقييم المستوى
    17

    افتراضي رد: ترجمة شعر ''لا أنام لأحلم'' الى التركية

    أخي مجاهد طرغت

    شعر جميل وترجمة جميلة، ننظر منكم المزيد من الترجمات.

    Katkınızdan dolayı, size teşekkür ederiz. Çevirinizde güzel olmuş, tebrik ederim

    (إنّ الذين فرّقوا دينهم وكانوا شيعاً لستَ منهم في شيء إنما أمرهم الى الله ثم ينبؤهم بما كانوا يفعلون) صدق الله العظيم.

  4. #4
    عـضــو الصورة الرمزية مجاهد طرغوت
    تاريخ التسجيل
    09/12/2009
    المشاركات
    77
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: ترجمة شعر ''لا أنام لأحلم'' الى التركية

    شكرا لك استاذي هيثم الزهاوي وشكرا لك استاذي نظام الدين ابراهيم اوغلو شكرا يليق بكما وشكرا على تشجيعكما.. كلما اتيح لي الفرصة سأشارك بالترجمة وانا دائما في انتظار نقدكم وتصحيحكم .. انما بالنقد والتصحيح والتوجيه ترتقي رتبة العمل وقيمته .. وانا ايضا سأناظر واناقش في المنتدى ما رأيته خللا ونظرا بحسب وجهتي


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •