آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 4 من 4 الأولىالأولى 1 2 3 4
النتائج 61 إلى 62 من 62

الموضوع: ورشة ترجمة فنية: هندسة الإتصالات

  1. #61
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,946
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: ورشة ترجمة فنية: هندسة الإتصالات

    أستاذي المفضال محمود الحيمي
    التحية والإجلال لك، والتقدير العميق لكل المشاركين في هذه الدورة التفاعلية فائقة الأهمية، والتي تنبع أهميتها من طبيعة المجال الذي تتطرق إليه، فهندسة الاتصالات -كما هو معلوم للجميع- قطاع حيوي، وصناعة شهدت في العقدين الأخيرين تطورات جذرية وجوهرية.

    ما زال مسألة نقحرة المقابلات العربية مقابل السيل العرمرم من المصطلحات الأجنبية، وخاصة الإنكليزية؛ تحبو على ركبتين بطيئتين، ويحدونا -نحن المترجمين- أمل أن يساهم المتخصصون/ المختصون معنا بفاعلية ونشاط، وبذلك تتحقق الغاية المنشودة.

    مع فائق الاحترام والتقدير للجميع

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  2. #62
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    69
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: ورشة ترجمة فنية: هندسة الإتصالات

    شكراً جزيلاً أخي الحبيب معتصم على مرورك الكريم ومساهمتك القيمة. فعلاً ما زلنا نحبو ونحاول اللحاق بركب المصطلحات الغربية الذي يسابق الريح.
    أقول للزملاء في الورشة لقد حبستني ظروف العمل عن مواصلة الورشة ولكن آمل ان أتمكن من اعداد ملخص بالمساهمات والتعليق عليها قريبا ان شاء الله.

    كل الود.


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

+ الرد على الموضوع
صفحة 4 من 4 الأولىالأولى 1 2 3 4

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •