عملية الولادة القيصرية، من ديوان الفردوسي ...
وهي ضمن ما اجمعه من الشعر الطبي، وتفيد المهتمين بتاريخ الطب ...
مرفق كملف PDF ، حفاظاً على التنسيق
عملية الولادة القيصرية، من ديوان الفردوسي ...
وهي ضمن ما اجمعه من الشعر الطبي، وتفيد المهتمين بتاريخ الطب ...
مرفق كملف PDF ، حفاظاً على التنسيق
شكرا مولاي
ولكن هلا اتحفتنا بترجمتها مشكورا مأجورا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
ترجمة الشعر براي اعسر ما يمكن ان يكون ...
فالمترجم يجب ان يكون شاعراً، بمستوى منشئ القصيدة ...
متمكن متذوق لجمالية القصيدة بلغتها الام ...
ضليع في نظم عِدل لها للغة المترجم لها ... بحس مرهف، كحس كاتبها ...
ولذا، ابحث عادة عن قصائد وامثال كتبها عرب بنفس المعنى ... حينما اترجم نصا فيه قصيدة
وهو امر اعسر من الترجمة بالمعنى، التي تفقد الشعر جماله، وتسلبه حسنه
اما خلاصة الشعر، فيتحدث عن ولادة رستم، بدئا من عملية التخدير (نخستين، به مي ماه را مست كن)
وتصف عملية شق البطن (شكافد تهي گاه)
واخراج الطفل
واعادة خياطة الجرح
والمعالجة بالادوية بعد ذلك ...
والسبب لعملية الولادة القيصرية هذه، كبر حجم الجنين (وهي من دواعي العملية هذه اليوم ايضا)
لعل اترجم الابيات فيما بعد بشكل اوفى، فانا في المستشفى حالياً ولا يسعني الوقت لتقديم ترجمة جيدة
شكراً لك يا دكتور محمد العطار المحترم على هذا الملف المفيد من الشعر الطبي
أنا عربي وولدت في أرض العرب حراً أبياً ، لا أقبل الضيم ، ولن يقر لي قرار حتى تعود فلسطين حرة عربية ، ويعود العراق حراً عربياً .
المفضلات