آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: كتاب جديد" الترجمة وأدواتها دراسات في النظرية والتطبيق" للدكتور علي القاسمي

  1. #1
    أستاذ / عضو بارز الصورة الرمزية هري عبدالرحيم
    تاريخ التسجيل
    16/11/2006
    المشاركات
    2,079
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي كتاب جديد" الترجمة وأدواتها دراسات في النظرية والتطبيق" للدكتور علي القاسمي


    كتاب جديد للدكتور علي القاسمي
    الترجمة وأدواتها
    دراسات في النظرية والتطبيق
    تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها
    صدر عن "مكتبة لبنان ناشرون" في بيروت كتابٌ جديدٌ للدكتور علي القاسمي عنوانه " الترجمة وأدواتها: دراسات في النظرية والتطبيق"؛ ويقع في 205 صفحات من القطع الكبير، ويشتمل على تسعة فصول هي: دور الترجمة في التفاعل الثقافي والحوار الحضاري، وضعية الترجمة في الوطن العربي، المعاجم العربية المتخصِّصة ومساهمتها في الترجمة، نظرية الترجمة وعلم المصطلح، المترجِم والمعجم الثنائي اللغة، مشاكل المترجِم العربي في المنظَّمات الدولية، خفايا الترجمة وفخاخها، في إعادة ترجمة الأعمال الأدبية المترجَمة سابقاً، ترجمة الشعر.


    تضمُّ هذه الفصول دراساتٍ نظرية وأُخرى تطبيقية عملية استقاها المؤلِّف من خبرته في تدريس مادة الترجمة في عددٍ من الجامعات، ونقله إلى العربية جملة من الأعمال الأدبية العالمية، واضطلاعه بمراجعةِ ترجمةِ بعض وثائق الأمم المتحدة ومطبوعاتها.
    ينظر الدكتور القاسمي إلى الترجمة بوصفها جسراً تعبر عليه المفاهيم والمضامين والأساليب والعقليّات، وأداةً لازمةً للحوار بين الثقافات، ووسيلة من وسائل التقدُّم العلمي والتنمية البشرية. فالترجمة لا تساعدنا على معرفة الآخر ونقل فكره إلينا والاستفادة منه فحسب، وإنما تعيننا على إدراك ذاتنا كذلك حين تطلعنا على تصورات الآخر عنها. وقد تجلّى دور الترجمة الفاعل في النهضات التاريخية كتلك التي شهدتها الأمة العربية في العصر العباسي، وأوربا إبان عصر النهضة، والاتحاد السوفيتي في أعقاب الثورة البلشفية، واليابان بعد الحرب العالمية الثانية.


    وفي دراسة قدّمها المؤلِّف إلى المؤتمر التأسيسي لاتحاد المترجمين العرب في بيروت وضمّنها في كتابه الجديد، تناول أهداف الترجمة في البلاد العربية، والعوامل المؤثرة فيها، والمعاهد التي تتولّى إعداد المترجِمين وتدريبهم، والتشريعات المشجِّعة عليها، والبحوث العلمية المتعلِّقة بها، وأنواع النصوص المترجَمة وكمياتها؛ مدعِّماً ذلك كلَّه بمراجع موثَّقة، وإحصائيات مفصَّلة، وخاتماً دراسته بتوصيات ترمي إلى تطوير الترجمة في بلادنا العربية.
    ويتناول المؤلِّف بالدرس أدوات الترجمة: المعاجم الأحادية والثنائية اللغة، العامّة منها والمتخصِّصة؛ والحاسوب؛ والشابكة (الإنترنت)؛ والمراجع الأساسية. ونظراً للخبرة التي يتوفَّر عليها بوصفه معجمياً مصطلحياً صنَّف عدداً من المعاجم، وأصدر كتاباً شاملاً في علم المصطلح يقع في 821 صفحة من القطع الكبير عنوانه " علم المصطلح: أسسه النظرية وتطبيقاته العملية"، فإنه يتطرَّق في كتابه الجديد إلى مشكلات المترجِم العربي ويوضِّح كيفية تذليلها من خلال اختيار المترجِم المعجَم المناسب لموضوعه، واستفادته من تقنيات علم المصطلح في عمله، سواء أكان هذا المترجِم يمارس الترجمة التحريرية أم الترجمة الفورية.


    ويسوق المؤلِّف طائفةً من النصوص المترجمة من الإنجليزية والفرنسية، ويجري عليها مراجعات عملية من حيث اختيار الألفاظ، والتعامل مع التعبيرات الاصطلاحية والسياقية، ونظْم الجملة وترتيب عناصرها، وصياغتها الأسلوبية، سواء أكانت العبارة نثرية أم شعرية.
    والدكتور علي القاسمي من علماء اللغة العرب المتخصّصين في المصطلح والمعجم وله كُتُب مرجعية عديدة في مجال اختصاصه، مثل كتاب " علم المصطلح: أسسه اللغوية وتطبيقاته العملية" وكتاب " علم اللغة وصناعة المعجم" وكتاب " المعجمية العربية بين النظرية والتطبيق" وكتاب " لغة الطفل العربي: دراسات في السياسة اللغوية وعلم اللغة النفسي "، وكتاب " معجم الاستشهادات الموسَّع" ، وجميع هذه الكتب وغيرها صدرت عن مكتبة لبنان ناشرون في بيروت؛ وهو منسِّق " المعجم العربي الأساسي " الذي نشرته المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، إضافة إلى كتاباته الأدبية في القصة والرواية والنقد، وترجماته الأدبية العديدة.


    وخلاصة القول إنَّ الكتاب الجديد ضروري لطلاب اللسانيات عامّة، وطلاب الترجمة والمترجِمين خاصَّة؛ ويشكِّل مرجعاً لا غنى عنه لمعاهد الترجمة وشُعبها في جامعاتنا العربية.

    التعديل الأخير تم بواسطة هري عبدالرحيم ; 07/02/2010 الساعة 09:40 AM
    عيد بأية حال عدت يا عيد§§§
    بما مضى أم بأمر فيك تجديد



    لكل حادث غد، وغدي بعثرات على الرمال.

  2. #2
    عـضــو
    تاريخ التسجيل
    15/10/2009
    المشاركات
    172
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: كتاب جديد" الترجمة وأدواتها دراسات في النظرية والتطبيق" للدكتور علي القاسمي

    الترجمة باب التطور والتقدم في الأمم
    وفق المؤلف لإضافته الجديدة وعسى أن نستفيد منه
    ووفق الله الأستاذ هري عبد الرحيم لإفادته لنا.

    التعديل الأخير تم بواسطة معتصم الحارث الضوّي ; 07/02/2010 الساعة 03:47 PM سبب آخر: سؤال شخصي لا يجوز طرحه!

  3. #3
    مترجم / أستاذ بارز الصورة الرمزية معتصم الحارث الضوّي
    تاريخ التسجيل
    29/09/2006
    المشاركات
    6,947
    معدل تقييم المستوى
    24

    افتراضي رد: كتاب جديد" الترجمة وأدواتها دراسات في النظرية والتطبيق" للدكتور علي القاسمي

    أخي العزيز عبد الرحيم
    أشكرك جزيلا على التعريف بهذا الكتاب، خاصة وأن الدكتور علي القاسمي من الخبراء المشهود لهم في مجال الترجمة.
    أتمنى أن يستطيع كافة المعنيين الحصول على نسخ منه.

    فائق مودتي

    منتديات الوحدة العربية
    http://arab-unity.net/forums/
    مدونتي الشخصية
    http://moutassimelharith.blogspot.com/

  4. #4
    أستاذ / عضو بارز الصورة الرمزية هري عبدالرحيم
    تاريخ التسجيل
    16/11/2006
    المشاركات
    2,079
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: كتاب جديد" الترجمة وأدواتها دراسات في النظرية والتطبيق" للدكتور علي القاسمي

    الأخ الفاضل سمير عبد الله:
    مرورك وقراءتك وتعليقك أسعدنا حيث أضفى على الموضوع رونقا.
    تحيتي إليك.

    عيد بأية حال عدت يا عيد§§§
    بما مضى أم بأمر فيك تجديد



    لكل حادث غد، وغدي بعثرات على الرمال.

  5. #5
    أستاذ / عضو بارز الصورة الرمزية هري عبدالرحيم
    تاريخ التسجيل
    16/11/2006
    المشاركات
    2,079
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي رد: كتاب جديد" الترجمة وأدواتها دراسات في النظرية والتطبيق" للدكتور علي القاسمي

    أخي العزيز جدا معتصم:
    هل تشعر في كثير من الأحيان بأننا نشترك في نفس التفكير بل وفي نفس الفكرة؟
    أما أنا فأشعر بهذا وبقوة.
    الكتاب أخي منشور بلبنان.
    شكرا لمرورك وتعليقك ، وتحيتي إليك راقية.

    عيد بأية حال عدت يا عيد§§§
    بما مضى أم بأمر فيك تجديد



    لكل حادث غد، وغدي بعثرات على الرمال.

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •